TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
- y* y: G1 l* m( f! ^
# _" F* n' y7 v" [! W根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:1 A" r# w4 C T4 N: J* U" K
& _; \. L" \- f' S" m0 Q提慕加
, s v( k; o1 c ]9 a7 \6 u! Z提慕时1 r* S q- J1 p7 x/ j% N
天慕加
) n* c2 d' b4 I ]天慕时& [( @$ P9 f! |$ j [$ {6 r
提姆霍顿
) V7 B% l0 w8 n8 U% N5 m, { R提悦时
' k0 G# U+ j! [5 u- H9 p0 b k5 M; X* \( x2 b
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
( s, k1 ?* k8 y3 l ?其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
* p j" Y5 ~: H1 {$ q! u# P" p* Y& l* P/ m! _ u
3 M6 Q# M$ `9 q( ~" j' U. j7 V5 a根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
$ v: T: q( \- r! w/ }2 W5 ^“甜齁烫”, a" ?0 o; x# `- p( O% q: W9 s4 G
7 d6 X' W# z4 j0 O2 Z$ j要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
( {9 M! {* L# s: }"添好天”
7 w8 z @* u# ]( @6 l这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。; e8 T* p! b1 I2 t' H
N/ E% z6 C& m) m6 x
欢迎各位贡献自己的创意! |
|