TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
" p7 L$ V. K9 I3 n6 A' L; ~ o: D* c2 z: V8 d1 |1 l
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:) ^5 r: a( |; J# b* y( E6 [8 j0 w: @
/ f; U! k' @9 s. l# _提慕加' R; z, L6 v9 X* P
提慕时. Y/ R8 h1 R( o
天慕加; }( v" |& h9 S7 ?
天慕时' H4 c1 B0 n4 g( W) M- _ }
提姆霍顿( E$ A# b. I$ \2 Y+ r0 K9 F
提悦时
1 e( G$ d/ J E, l8 P9 V
x& C% k( Z. e: S这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。! i5 A9 Z3 P5 A; C% C
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。! L1 a2 T) y, ?6 ~ ~3 ?5 ]6 w
) @% h- ^) R# ?
5 c+ i. z: h" U5 L6 y5 B根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
P+ e; L h5 [/ W: ~“甜齁烫”% O J8 v+ m- b! Z1 X4 n
h( }* T4 e; u3 G7 y8 q
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:, x: R8 d1 N6 {: w+ }/ h+ E. g# r
"添好天”
4 X. C, H& P" a. l这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
+ ^/ e8 y1 l G9 l' z! A! ]4 V& X" Z8 k& `" o
欢迎各位贡献自己的创意! |
|