TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
0 T( s d$ ]4 E5 V! R4 l; v9 b# H& m
. W2 k" g7 r# Y根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
: }# C7 U- E- x' v9 x( }
; j1 a+ c/ B( U/ L提慕加. D" a$ D# C% Z0 X, A+ L) c& W
提慕时
: L* a# a, \. Z* C- F: B( g天慕加7 w& I& d$ A) w/ S. N7 E
天慕时
- \1 J. ~0 H- W% y提姆霍顿
$ S! G6 ?+ M+ z9 m: {* h提悦时" j/ ~6 k, ]: v: ~3 x# A! w! J6 O! S
* g- e' h5 v E' |
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
$ g$ _$ V7 Y1 p" V其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
& b: n; g; A( A' x0 h5 ~
+ L0 P6 u+ @3 m
; M4 M, G& a) H0 i根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
6 A/ I8 @, a' T. j: q4 O“甜齁烫”, T- L/ ~4 q* T" ] \
! E) S3 V% ~, F
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:# A, s4 o& G7 U3 C9 j1 A) \
"添好天”
. N' e- f. X2 j5 T, d这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。9 @+ N4 c3 Z& s% X5 ?
) {# _& m6 u1 n) o欢迎各位贡献自己的创意! |
|