TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。" b4 F/ M0 T$ w$ [ G7 v
% w8 n' C: [. W0 O0 [, x根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
7 q3 m# R/ i! U! T, T0 Y& i1 S
! S/ w: F9 Q0 W) R提慕加
0 T! U3 j! o% Y! g1 R* k' |# {提慕时+ s7 S( Q/ {0 E1 ~, h9 ^
天慕加6 Z7 B' f& `% |
天慕时7 u$ c) ~" _3 Q8 ?
提姆霍顿0 O1 w' Q. w! ~! ^
提悦时5 s0 u6 j1 _" }1 U6 P: W. q
" O; w2 \5 [0 Z1 p
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。) y5 M* P# v7 F; ?! M
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。, [/ Q! i) R/ ?, d5 c: P* u
2 o+ J) p8 U' s
+ U) C0 ?" Q: u ~; t根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色: _7 b7 d$ a8 Y, [1 k2 U) h9 g: e# l
“甜齁烫”+ d. X$ }2 P8 o2 I. m! x0 p4 b
1 p n p2 f& q
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:3 k' P; A( I; U3 ]
"添好天”
) ] r) V9 z2 s这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。; ^ w# b- @5 e- D7 C
6 |8 b& x' T' D; T; g
欢迎各位贡献自己的创意! |
|