TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
: `9 _4 e; r/ j+ A' L
' c3 h' h8 D0 D6 e" u0 Q: S) a根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
! N1 p1 J8 ~1 j4 z1 @- M9 L6 P8 K5 @6 H; u0 X6 t8 c
提慕加! D7 O, L7 u( x$ z8 r/ ?( l
提慕时7 F: W! k7 `( y a3 Q
天慕加
4 C, f; P; M) N' S; {; b T# Q天慕时
+ `8 x- Z3 N T1 l* `8 }; G提姆霍顿
% g* B; V( h; n7 Y. u4 c( e提悦时
: Z( _# W0 X) y# x, s
# z2 w+ j* C7 G这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。+ \3 F6 E% X& O# R8 e* O
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
; d. S# [) P# C$ S& n S; |" Y$ ?# X1 C
; T7 k+ f. Q; M0 S0 I
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色' d, [! k3 M+ o0 d5 g O j2 E
“甜齁烫”
9 k6 t5 W+ F+ D# l2 j7 @& [( c
0 r. L( f: o l要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:" \: p& `1 x4 M( }/ c
"添好天”
0 ]- B$ G( T, w9 f这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
9 U# d1 `/ c0 h$ b6 Z) S7 u% J+ n( i8 r
欢迎各位贡献自己的创意! |
|