TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。' g7 J" y4 e7 z& p" H# Z
; ?: P3 I; l2 }0 F" v* y根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
: Z, Z2 d f5 U. p# E5 f8 R6 @/ H4 d4 g; F. T
提慕加
" | Y7 K2 v* g+ X& }, e提慕时7 E4 U! X& M4 i
天慕加
, T1 p( ?8 O* e3 R; W天慕时
o5 W) G, \+ W5 e F4 d提姆霍顿
7 U" z. r$ r+ i) w提悦时! |2 M- K! Q) f. B1 q
. @. X6 F6 \/ ?+ @: j. R
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
9 M9 n5 ^$ B* @" N2 L& i其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
1 _2 ~$ E) a6 c$ }, _( V* X& A; i8 r ?: B) l7 Q! \! I, e6 G
3 X. c z# q$ A1 X" Z2 ^: O根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
. X# ^0 w" X( _5 a“甜齁烫”
6 u; ^. \9 o4 J
9 e6 W6 n4 F6 Y& I8 a% x# e要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
/ {0 b/ I: o9 E2 j$ p) ?"添好天”
; ?; e, H0 m" M3 H$ y1 g* C& N1 ^这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。) ~, r+ {7 ?3 w$ C+ g
8 X9 _. a' Q! y6 ?6 r/ o9 k
欢迎各位贡献自己的创意! |
|