TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。$ t+ s+ j, A8 p, ^- k3 v
8 f# p( k! _2 w/ ~! g. x
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
& g+ W0 e- a4 u( A$ m |2 d* W; S9 Z V3 |
提慕加
2 |" p! e! u) v5 G2 L4 t提慕时
& G- x9 M9 W" J3 W( Z天慕加
& h6 E' f2 t) g天慕时. m3 m& Y4 n% y, v& {3 a
提姆霍顿
/ \, T8 e% Y/ I6 A0 c# F# x提悦时% g7 E- Q' {3 Q c
2 K& b1 N+ D: J1 I2 f这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。1 ]7 k6 F# c) B# c5 D3 {
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
3 @! P: K1 B( k# J" X* b4 f7 o# _7 g: J1 b: e
; M* s {; c6 Q5 }5 T! C, p9 b根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色& p, z: Z# P' \5 [0 N
“甜齁烫”
$ ]3 v! y4 O Q9 [
, B# G9 e, l; S0 L6 h要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
( q, g% J, k' _$ M7 Q* M% i h% o"添好天”
* L/ H# l& ]/ ]- d s+ b5 X这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
, {+ |8 A9 @& X, x
- C( j& z* S0 {$ X( r& H欢迎各位贡献自己的创意! |
|