TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
f2 u6 U* C2 c# W9 s# h
$ U/ E% @& l+ u: E) P6 n1 R根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:" ~, a/ M4 T% |- U1 e0 V4 x
! ]: H' q+ R1 b9 U提慕加
# M4 {) P' o# U( T) n6 ?. Z* h提慕时1 u3 _5 z8 f6 Y* \* w1 l
天慕加* a/ s. }) p. N
天慕时
: O+ B4 A0 p5 ]+ f提姆霍顿
, A- x6 i/ H9 R! K$ o( V提悦时
) O7 W" o3 V$ z1 k, ]5 [# H/ [: Z
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。4 P# Y+ {7 c' n& m9 t, q6 L
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。7 s8 a( k9 M! w6 B" H
2 V ]) P# Q0 N+ ?0 {1 S8 b) g/ L% s/ c4 b _+ P1 o
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
% F r+ X: W9 M5 J; i1 s“甜齁烫”
7 t1 Z$ Z/ e& ?" r& }/ A7 O% A! O, t4 l- d5 H' ]1 {
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
' K! N9 @2 f( r9 L; K"添好天”- q7 B9 v) H0 p& n o$ |' s& r
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
7 B$ N6 Z! x1 z$ A T; E) R, v7 b/ n5 P, A; c( i" q
欢迎各位贡献自己的创意! |
|