TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
' f: g$ I6 ]2 ^8 J% l# r% y+ g
( P$ M8 z) X6 R3 V( n; h根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
# A1 ?, a% E9 J1 }% ?3 m/ W6 w
- ^$ f% I4 c- M& F1 H, k6 p2 F提慕加
* m, V" Z1 L& w% i2 z提慕时
: w/ n Q- Y& Q) ?/ H! I, f天慕加" O o7 T6 B* A' o* f. b
天慕时/ g" Q0 r( x) I" K" N/ D
提姆霍顿" f/ Z' u x, k2 ~* {# b: C
提悦时9 \/ N7 w% V1 [2 b# u
% i" o) h! a# I: v' V这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。1 N7 x6 h* g; Z/ u8 o6 ?. d
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
( g8 s( L# q, a* Z3 {& p a3 O* y+ D! k! r: e9 o7 P, r2 _
3 q: U" B4 |; a- H# U$ K+ j
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
( ]6 e/ E6 n4 u“甜齁烫”
- D" d; Y% G k0 @; d" |
' L. l' l& X! W; i要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
( y; E0 V" s I$ @+ ]4 ~"添好天”- q. J* _1 Q! ~* j/ n3 j* a
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
, K0 I/ u6 d' V+ }. W& ~0 m! C% B/ E5 @* |, e2 N. O, U$ P
欢迎各位贡献自己的创意! |
|