TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
- i; E' E4 e: F. b; R+ O _! T
/ c B% X0 `: C- g. \根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
: e: n1 u. O0 L: L$ _" b. N5 n; B6 b& K/ l8 r, s
提慕加
& a6 u6 e9 u: r- [提慕时' ]% {$ e, U; l8 M
天慕加/ r* q! }7 U/ n/ B
天慕时
/ T8 s h& y H2 B X& s提姆霍顿% _) B7 k& d% ^8 B- N/ D5 ^2 [" D
提悦时. D! E; P y* H& t9 l
. S; o `2 G/ Y6 r1 L) \ W
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
% Q( x* x* x* A% f" ?8 L3 ?其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。/ j$ r1 U1 s" h, Z( ~4 x2 m
2 t& J# ^, c. i# n: R1 `
* C9 v, r1 h: {0 d% N
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
4 l% U' M/ a9 \. u$ |“甜齁烫”- Q/ z7 R ^! W
* h7 l- h$ O% m$ q5 W) o
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
; J3 G, d; R$ W* j- a4 I"添好天”
+ c* e% T k; a5 C) M5 \这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。& p! d% p, \) F8 i* \0 L; d
2 @7 g7 c& d4 [/ d: |9 c6 v: V! U欢迎各位贡献自己的创意! |
|