TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。" C) G. L" e2 p, S9 y
: a+ Y; k9 n* M% l
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:$ z6 E( j0 |! ~, R/ w
+ O) Y& L6 @3 I6 L
提慕加% z, O: p2 {: u/ Q. G
提慕时
- P2 Z0 O. E* _7 O天慕加& f9 K/ t5 i; E: T8 R! K3 q
天慕时
: [, P0 M9 y4 [: v3 q提姆霍顿
; I) J6 {' O! `; j) C; Q提悦时, C+ F9 @. U# L9 m5 g
, s1 o& B# `9 c$ A" t7 |9 j7 C! c, h这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。, Y' m% X- L9 R0 U# w8 T
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
7 h3 o0 s/ ]) i4 c7 ?4 P2 E. y+ x
g1 M" M9 F/ }1 |+ ~# L& f% ~
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色2 \/ D6 g4 J, f- n
“甜齁烫”
/ P/ x( a R" W' V( [# L/ }2 i% j6 l6 I/ p3 J9 P Q2 @
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:# V! V/ l( j Q5 r3 D$ z; w
"添好天”2 n6 O3 Q6 T6 R3 `
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。6 n6 P& m" d' ~6 y( T, d
+ w( S9 k! k2 p4 L2 h, \
欢迎各位贡献自己的创意! |
|