TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。5 x5 o2 J: O5 e% N, }8 c
. S& E1 U9 _9 @: u( T; w( _. T根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
/ |7 { S( s+ U9 p g) m- V# S& [
* h5 v7 c9 S6 w4 Z提慕加1 B, Y- D R; |
提慕时
, ^* t5 C! i m( S1 [5 B天慕加 T- h# j: B$ i* t: W
天慕时! U$ b( s0 K+ q8 r: I
提姆霍顿
4 [; @# b# B! j2 R) C. _1 X提悦时, m! c+ s$ r- f
1 \* K0 B$ P8 {, U2 D# z% R这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
" a7 i" P9 N7 W$ k5 V. U' e: W0 m其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
& ]' m. v3 I$ q: x8 f: v8 b$ v& F5 |/ V8 O, L% n3 n. {
3 Q) D' d4 n5 |: C
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
! u: f, i f2 J5 o/ i“甜齁烫”
5 T3 K p2 |: R- O. s6 Y
V7 c1 s4 g+ K) h0 ^要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
0 s! H1 R, [1 r. a# w( C- o4 ]"添好天”
, @: V( ^- p; x2 Z8 N这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。4 C) X W, n; G) h: [) f9 }' x
: \) p. m$ n# R2 q
欢迎各位贡献自己的创意! |
|