TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
4 K& f7 V1 S: S8 \7 S/ j8 [
& P/ P. y& G& ]3 e3 A, w根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:3 u! H5 o# @5 K3 R& w5 B; M
8 W: K2 y% D4 t提慕加5 ?( `. N% ]& U* ?" `3 a _" t
提慕时) D* U& o7 m" i/ b$ l+ S0 w3 x: u. o
天慕加
% P* M7 T3 c& }天慕时
0 D- g0 H% P Q4 @6 T: J; B) @提姆霍顿2 J! f+ I$ g; d% ]7 G; [
提悦时
$ y0 l: ?7 g$ G% j/ G, v/ [9 V( F' l
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
N* M& h2 C4 g5 U) P( i+ Y; D其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。2 \0 P/ y" O1 R9 O
# A1 j5 v+ r: I, F0 w+ L0 B$ g5 g" Y1 v z/ t
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
q+ m; @2 m: `5 I }$ B/ t“甜齁烫”/ j% c9 Y/ g& I+ R% U3 M+ Q7 O- s
2 j8 p! z' {& S* ]5 L1 s
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:. t2 O, x' n* v" a
"添好天”
9 V; g j( ~/ Y6 g" L这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。! v1 U. U1 S5 a0 o! M/ u. e& R" X
. n4 C$ x8 O% p
欢迎各位贡献自己的创意! |
|