TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。 J" a4 ^( Z) L4 V& o
9 k- o6 A+ `) z, F% F0 |% o根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:! n& N y& E, v) K5 ?6 y
& F0 q* @% X8 }5 D
提慕加
$ X. r8 m! T" k( {6 W* i% p" K提慕时& v* v' ] N0 G- r2 Q' L
天慕加
) F- Q2 N/ ?1 l) i( q( G }天慕时5 }, s2 {+ k$ c' I( m4 I
提姆霍顿& `& P4 J0 ?0 z3 W; D" A8 s
提悦时! h& L( B I$ }# v1 S" @8 L: B+ f4 c
# U9 Z" K0 @9 H1 M: _4 v这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。5 u! v; ^) K) J! g1 l& _) r8 C
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
, g! k0 A4 i+ i$ t5 V9 H6 L S/ Y0 f
5 E* h3 X3 u$ A# f* K
3 p$ ~( ]$ V- Y/ }8 Y根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
! ]7 c4 j4 a) y. X- t6 K$ e“甜齁烫”
C z& {! T1 q# G$ Q7 g R: o. i# R
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:+ R& y t# R( E4 J( [
"添好天”/ {- m5 g4 y% \( W- M" b! h% n
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。$ Q5 `/ Y& ]) q! ~/ S& X' ]
7 K/ J5 A1 I$ h2 `+ {
欢迎各位贡献自己的创意! |
|