TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。0 j5 L% K. D" Z" _) o" a
9 T" s7 z; J8 l. O* i2 Y. P, P
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
* d, N6 U4 s1 [ b. X2 t$ H5 [. n* h# P+ D8 [0 ]( E
提慕加
9 j$ d- s3 z- b0 y提慕时7 p& `- x$ l* ]5 b5 e% P
天慕加! h, p. c# J' z1 P! C
天慕时
8 Y4 I) z/ _+ e提姆霍顿
- ?9 {! s. d4 M提悦时
" U. N( k5 C- q( {4 {5 ?2 B" j6 N, h& S0 r8 q3 ^/ P: H; a: e
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
' b$ a' m/ A) S# D: x其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
, ]. q# e3 H( O1 c6 W7 g7 d! l2 m6 A; ~5 q1 _6 d# d! m0 H
8 X7 o9 ~ v# @8 I( n' Q根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色3 @& P7 F& A7 j/ q3 [. Z
“甜齁烫”$ q- L- _# m& j' | R
% Y4 a3 ^4 L" _. v
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
2 p6 W! S) j7 Q% ^% q: l, {"添好天”
- T& R j1 Y" z/ V& b这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
9 ?4 i# X% p: H1 l4 f9 W k1 i6 k. A! Y$ m$ m' W4 G7 q
欢迎各位贡献自己的创意! |
|