TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。% X7 j( C- Z" w+ Q) f& h$ D
; z3 h9 c, S( j5 B1 ?5 [* X
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:' T9 u; o1 M- ~5 T$ \/ e+ U9 a
# q, b' i* t, e1 O/ T' X$ Y
提慕加# x% H& l" N" m0 u0 Y) {
提慕时
7 c7 b/ i! t+ E6 c- g" R天慕加
. y( c* g/ N- g% i天慕时; c7 C6 \" z/ g, _9 B9 ~ J/ Y. k
提姆霍顿$ J+ g. b! w2 k/ ]. [& K
提悦时$ e7 F/ j$ `# U) u! r) A7 Z
6 Q4 V6 ?5 [; @0 A8 S! k
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。; U+ p( \; M- h$ n8 {# y
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。" u# O8 D8 i2 e( p9 v
* Q: K# y8 _7 x2 g2 {& W, \
3 |2 s4 E2 e9 u; ?' |4 g5 V# d# S根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色) R' [3 W8 T; z7 y& I1 w% J% L
“甜齁烫”
5 t' |5 z2 }* N1 L! M' R
7 q ?* i4 X8 d3 i* R/ d, m: K要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:/ `9 Y6 @2 ^! l6 f( @# v
"添好天”
' j5 \2 f6 ]( {; a1 c这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
/ `( C/ u$ Z( ~; n/ \. d- p
" h- |. Q, j4 N欢迎各位贡献自己的创意! |
|