TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
* c/ @! q0 h. J! o6 f6 f3 d D {8 F& S+ R! f* q; @" Z
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
$ O5 C3 J; ?6 ~ m# u8 h- i5 U. _. I8 a8 G* g" M' l5 ?
提慕加6 S" \3 v, ~: N8 G; m
提慕时 K# g0 D5 Q' i9 {
天慕加8 Y9 `/ g8 q+ {6 U1 k
天慕时# Q5 o, z$ t0 e1 e5 R1 i9 B$ B
提姆霍顿0 E2 }" U5 O) {/ @. m) y x2 B
提悦时
$ H0 k6 T2 x! k- r7 O1 i1 ?2 R, B m7 a1 M3 `' H
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。. U" d* f. D2 s1 N( u. c |
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。0 _, ~9 ~/ t M$ k$ ^) V
; ^7 [* z! h# d
4 ]+ H8 a$ Y% q$ k0 z根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色8 Z. V6 o; ~7 Z/ Q* A, o; U
“甜齁烫”: W* T/ F0 G5 \" N! V. s
/ u* E) x3 K$ n) Q要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
, t, N- }* e: _. n) d"添好天”+ W/ x4 Q" E, ]7 w/ R
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。3 i, v7 ^# h3 ]5 D4 t, z, N6 n W, `/ Q
; f7 [% r: o& H" r
欢迎各位贡献自己的创意! |
|