TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。# E' b# T1 h( a* }8 L8 V5 g
" |1 c" w7 X( r. c; U" s
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:$ P0 ]- N$ r) l+ w3 n
, z3 J/ \0 F3 r! H
提慕加1 v6 ^. S# {. ], v
提慕时# P" r* w$ l# i, c! p) K
天慕加
) Y/ Q% M: U2 L& K天慕时
, ^. P' O& {8 W0 X0 P提姆霍顿. i0 |. i H3 ~4 m, D! {
提悦时8 m3 p# n) Q% {
" \7 \2 l. z3 M1 I) }, d- K1 E8 x这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
8 P0 o- z& Y `其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
$ r9 C6 x7 n* O7 t, b3 z* {3 i* m% ?: M/ x1 n
$ w J5 b5 F" ^+ Y) ^根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色) a6 f! ?2 u0 W) C* Y0 w
“甜齁烫”
# d4 N6 f* F$ X7 a! k" s9 T" ^. p5 w# c1 U( w
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:& X8 z9 H5 g* K1 x8 }) Z
"添好天”& J$ J$ E+ B7 r6 H' G8 Y: E% j8 K1 C
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
# Q0 x' V9 d' I* R7 m+ \
2 ?$ C, L; h" ]# D% u3 \! j欢迎各位贡献自己的创意! |
|