TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
. o. G' I; U- ?# M0 X% `, i4 U0 |% ?8 H7 P: \# W I
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:4 i* Q5 a$ g: H; b% x
9 Y+ ~- m) v4 g. P' C
提慕加. N$ Z& n' h) ~
提慕时% e7 s1 {8 s1 E5 w7 A7 q
天慕加
' ?( z! G( O! i) ]) T' l天慕时: q8 r$ T4 o' j. g3 d2 F
提姆霍顿' f* K) j% I: Q, f
提悦时
2 x. F4 `3 ?% H- O9 z0 w' w$ J1 _. h) h1 D
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
3 W) R) j4 m1 J& y e其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
- J+ _3 @. r0 Z* _, b6 J4 H4 x- n! A5 S0 x9 ]4 ~
* l- D# z/ c& ^$ X, P- W# V6 Q根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色3 h4 e0 L0 t7 `" S* H1 u; A5 c
“甜齁烫”
; K3 l/ [; V" V3 d3 \+ G# g7 z
# V8 n2 C( K) m7 f: f) k" h要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:1 S( ?3 V! I( ?4 a( W( ~5 u8 `" [( L: V n
"添好天”
" x; a: |( }& t. k这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
7 W( X1 k; d6 u+ ~* I: P: F' a I
欢迎各位贡献自己的创意! |
|