TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
! w3 O! k( |3 k2 K7 I! r6 f) y* ~; v( Q5 Q: H9 D* K/ k; r" J/ h
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:) }4 f+ I' s' k3 b* U+ p/ G
# }7 V* P$ u% V0 t
提慕加
5 ]$ i( q" X O提慕时/ j. R: h: t ?; `6 s
天慕加
& R) y3 n0 L0 ~9 Y3 l/ r3 l天慕时
! y M3 N: d9 n6 y7 \0 q* p提姆霍顿
, y& ]: f1 x. b# e0 h2 V" L提悦时
$ o$ S( K5 x ^" \5 ?; [ K( r# S# C. I# a5 J+ ?
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。! r' v! Q; P6 K0 e+ k& d. u& [6 Z4 j
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
6 J" {4 p# x$ K# B9 Z
* ^" f H: C6 } n* e- ~( `% L; ~9 T- T+ X' F7 |! S) ^% v4 m: M" d9 X* x2 i/ f
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
9 `& u' o. C, m0 T$ \“甜齁烫”
. a# ?& t7 c' R" {- ]5 N I# g! v9 G7 J+ _- G Y* C, f
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
8 h! a. h" n8 @8 @3 Z+ D4 B"添好天”& h H; {5 F& c) ]) r* L+ h* I; Z$ H
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。: O1 {3 Y% J$ e$ a$ h
, n5 K/ p; `; Y% i: b% K/ X$ K欢迎各位贡献自己的创意! |
|