TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
) N) B3 g6 W( v+ r2 G6 b
3 z6 i$ J2 S6 @4 `9 N" P' g8 ~- W2 g1 O根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:/ e0 y2 e0 e; t2 c* @, L
}% \, n$ B; R# ^* ~2 \5 V提慕加4 P6 A* L0 f, n4 I9 \$ L9 y
提慕时
. W$ e* |& O* f" g: N& X$ W天慕加* u1 S3 t/ @" w" J U
天慕时
$ |' r3 C. D% F) A' |# M提姆霍顿, a+ Z9 x0 o8 m! M
提悦时" w& c! J; m( h) b5 Q( D) Z
: F7 @0 R! ?8 {7 f" B- w: q这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
+ M' ?, g8 W s9 C其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
: g$ a" v/ j! h& J+ K5 P6 t
2 b* T p& U) F6 K7 O" Q {) R- c: n L+ z% T% x z' ^
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色) |# Y( H" e: C' P5 @
“甜齁烫”/ A; A" \9 Q1 o( A
& p7 t+ V- M# l1 m# X2 I要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:; v# e X6 g r/ N4 h
"添好天”& Q7 k3 f2 {% l
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
7 x+ c( ~+ S7 S6 P; U8 p8 z
, q6 ~# X* w' a D z G9 a# ]欢迎各位贡献自己的创意! |
|