TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
1 g0 V |( d- f8 P1 X+ D$ r5 T# U' x
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
: k1 Z+ c- v1 x0 }) G5 K( v; A. {# A& X: S% L, P2 R: q) e S6 U* n
提慕加
- z6 t+ j; f. m. {! [提慕时
& ~/ P: i! R w+ Z M/ K天慕加
% l, D" ^5 c; m# |7 e$ U% @" l天慕时
- a6 a5 f5 K7 O9 {) Z提姆霍顿. c4 n6 |- q5 H2 A9 n( |5 U
提悦时
, A% u7 U$ }! F- n* I* \" u
& B" o l" }% M这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
' |& |4 i& ?$ l: ]% ^9 L5 [其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
/ L) N$ t# {. b: }0 B+ e ~5 `0 j9 e5 ~4 o
V/ h5 H( p D. A4 H7 {& |
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
5 P8 x) ^! L+ y5 |“甜齁烫”, K9 p" R+ z1 {) n& F
6 K& S3 W" X* ?6 W3 ~0 M. U: G
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:+ \3 m: K( @8 O
"添好天”
; e* H% F2 ?1 H+ C" I7 M+ X d. f w这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
" p- @5 H% A0 K* i( F# ~3 c6 r1 o5 O# ^& y' j7 z' \
欢迎各位贡献自己的创意! |
|