TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。! W2 X' p' b1 b+ @& e' z' D& H
! O3 U2 u8 L, h; |2 Q2 }6 [3 y根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
+ `1 s$ T0 n4 Y$ K0 o/ B8 C$ b- H) k: D0 ]" O; i4 ^& c
提慕加
7 m# z* K# I. b- |2 x7 p; V1 T提慕时5 z# I. J# r, Y/ O% `9 Y6 d) m
天慕加
$ P" n4 b9 T4 ^7 b9 O天慕时+ S8 [4 `1 X4 _, M' L# o0 a9 d' S
提姆霍顿# |. D5 K4 K5 ?
提悦时* K. d& v! j, H
! [: j R" b8 Q$ s7 b8 i! C这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
3 F; A4 k2 [# K& b2 ~% h其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
* N% U; G0 J& e& r
# D' d! ]5 [2 [; }' |) U6 Q: g: x; G* c+ a; J8 e! I
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
# e ?, F# W! a" u1 z“甜齁烫”* f2 N! v, g. p
( q0 a) I4 Y7 d9 G+ G5 z* X要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:" F' _; v4 b/ `, ]
"添好天”, n9 T+ f4 l' S+ I
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
/ M" F3 |/ I/ r. u
# ~7 a o1 x( P欢迎各位贡献自己的创意! |
|