TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
2 u' I0 d& J5 d/ u' d) I! D# {1 P6 U7 V" W1 i
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:$ V7 i+ L: p+ z: {( M2 ?
. y8 {5 a) t) |7 z' V5 |% K. E/ z提慕加
1 P* P- P+ t8 x/ [提慕时
9 _/ O+ q, _1 z2 f天慕加2 |' w. R+ D1 ^: G0 C
天慕时
1 {9 y) h8 h$ r( v0 E" H1 |提姆霍顿0 v7 r8 Y' Y; k l7 C W& g
提悦时3 e X+ @2 t" Y% G
, S# p. a' ~" B/ X6 O
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
/ m B# L( T$ G- o其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。1 ]& b. ^% p' ^7 U6 p: r N7 `
$ _; A1 K {$ q1 w3 k* M) f5 p" X$ k6 Y' f2 d3 H' u
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色. Z p T/ i8 y/ [# J* O
“甜齁烫”' \ l2 e" B, ]- X& }
# P" G- N I$ y* V9 J K
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
$ m7 h" l% n7 }2 j `"添好天”) L$ e" V& |: h% |6 s& p
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。, H# j# B. j1 K8 O
/ y% j& Q- c% E3 M8 P欢迎各位贡献自己的创意! |
|