TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
& U' r+ r. C+ ]" ^% H; w! ^# h Y/ q, Z+ {* |8 `
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
2 F' L. N, X3 K. v9 w* A2 k& U- h! Z5 t. G% W
提慕加' L$ `4 D0 j' S3 R( v+ x7 d0 F
提慕时 n* q% G3 U4 f* g
天慕加
% `7 ]$ Q3 ~: s天慕时
, w: O& W7 }/ T/ @3 u" n提姆霍顿8 S2 w5 z2 g/ V5 P% E
提悦时
( f( | j. f3 a
5 |3 _4 _5 ~3 l U6 H& [2 W% w这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
9 h( S$ o2 C0 d- |其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。9 ^* ~; `; x& u3 _- m" n4 D
; ~: t3 C( U3 H" h8 l1 P. P
( L/ r, n% d' ~7 ]" f根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
3 o* T$ }' {1 |- k“甜齁烫”
, L7 _. I( B9 i) b) O& _, m' w- f
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
9 `( J$ z- d( b4 T& I2 c' f8 A"添好天”
2 p I) g1 v: |8 Y P4 e# v$ m9 t这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
; x4 @9 \) T; A8 K( a- l" e' S1 `" w$ `# v, y6 k
欢迎各位贡献自己的创意! |
|