TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
) o4 u: y: h1 n: X' Q6 a# m0 b% b6 I5 K5 a" h
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:% m0 S+ {2 \& ?, A/ _
6 e1 q; b- n& C2 s' Q2 d. T
提慕加/ a0 j6 G5 h* \% L
提慕时
) C/ q. N! G. F( ]天慕加 |- R) a9 `4 B9 s; y2 i& I
天慕时
, I2 ^+ b' l* [提姆霍顿
, x, z; R' n2 E* O' z提悦时6 o! |8 J+ }) S8 m
, j8 m# P' T) u9 Z5 H
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
B: n( e" V! i- X* ]( @9 m8 r其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
) |4 v: @* ?5 E w7 b" v8 W; R9 X0 k/ V( ]& {$ d, e3 h
& b4 ^9 j3 a1 P/ E9 Z' p根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
6 c9 O B) @" l" V“甜齁烫”
" x" x1 N* a: S' r$ b# ?
5 H/ D- m ^ y) g- d- i6 f要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:2 N7 U2 Y: P1 F
"添好天”3 B( r+ F0 p' ~
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。9 X/ P) a, ~! B3 Y
/ R X: v6 n7 @2 o4 X4 B9 Q& k8 N: W4 c
欢迎各位贡献自己的创意! |
|