TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。5 R' t& x T: B+ D, \ F' m( l
! _$ U) X) C0 o- G" {根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:: K* y9 W+ t2 a" w/ z+ ]/ k
0 [) ?% t. V' k1 x9 ]
提慕加7 {$ t$ h3 X3 O1 Z1 `5 k% q
提慕时
& y6 e w) H. j天慕加5 B( L: _9 d S! ~
天慕时
3 ?: k, e9 c0 m0 Q2 w, f' R; {5 F% H提姆霍顿, r, y: K2 i% u/ a+ e! }
提悦时! Q3 [1 @+ x; z; `2 B( q/ ?% O
; P6 o& h4 V# @5 F2 D! d
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
" |/ o! Q- H2 V- ~" Y其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
0 |7 s5 P8 [# C+ Q* ~9 ^8 j0 d! x
' x8 b S+ P6 ]! R2 B* V5 V3 D: U- U* F# e4 s+ n6 W2 z% K1 B7 _5 u
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色" o( i) j& e2 W. E
“甜齁烫”
6 J; h. T5 R9 t; ^- d$ _1 o+ E% @# ?- t
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
3 Q4 p' t/ e$ z) d% K"添好天”4 E# k8 s1 v" J( l
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
* C" b# M& r' u' G7 t8 }$ c/ k( T) @/ F1 R" v: z
欢迎各位贡献自己的创意! |
|