TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。1 T/ L1 L& Z0 I1 l6 Q
! O W0 E1 a$ H4 q根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:$ g+ O$ q% s5 e( w0 B7 r5 k; S
+ j+ r0 y9 c3 B( w% h5 |. b. z
提慕加; K- _& o" C/ s1 V5 J
提慕时
/ \- D" _+ Z e, H天慕加
4 L8 l8 D$ i! w8 I' d天慕时9 S" f9 X1 p* y) o. I/ T3 N
提姆霍顿
! i8 n7 L6 E8 r% W7 {提悦时, ?# w, ^& C( o
$ @6 G `( B' {; J$ s/ x这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
. K- w4 ?; u0 n0 b% ]) j5 _4 I: q其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。. m; \8 i9 ?# j& {( C& j) ?
& G* P" f4 F5 Y+ G& S7 @, g* G
0 r& h! i1 z$ f* _4 p
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
9 a4 O0 ~7 R- W' t“甜齁烫”6 `% ]9 H4 M2 U, p3 y
( Q3 a* k- I& P4 |, y3 r8 W$ y& f要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
* D% D7 r7 E: `"添好天”
! o5 D! T5 F, r' l. n( P这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。# k3 m; _- w- U; p! ]+ {
8 k# _0 I* Y+ R1 V& u8 B欢迎各位贡献自己的创意! |
|