TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。! M8 l- {! \6 I$ o3 L% G
7 w1 m: i3 U. R- c; i: l, R
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
9 k6 n; Z+ y' y9 y. \& @; v
9 R' d! h( X, g) {+ J* v提慕加
% p! b5 z& [& e) j6 e提慕时
8 l* M3 |5 U1 Z天慕加' S1 b; ^, o& F r; N% s
天慕时6 g/ T! E6 U5 M. b6 v
提姆霍顿$ s8 s# a( o+ h" b) s5 q! p0 }2 O
提悦时, k/ e" H, Y1 d1 B! w
2 q; j6 H! N! W
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。$ s# T u% [( k) }( D* J( M
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
) G: m) Y; l' r; z: @8 H5 y( q9 L" Y% e4 r5 P2 i
. `& s; S" ^0 I' E& ^根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
) E! l) r" O5 ]5 p8 u“甜齁烫”1 s: q v, a6 z6 W0 b8 v
$ y. `# h3 K5 A/ e8 x5 z7 o# a要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:- k0 G) z2 I! I
"添好天”$ {- o2 r0 D- h0 D6 d
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。* E% Y6 Q1 Y$ J+ F2 [0 ~6 A0 |
, p1 G8 N5 L: } C& G- ~+ v欢迎各位贡献自己的创意! |
|