TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。( R# {" c+ [" m6 V5 B# |( i
+ j) r: m! b9 ], E" L" k
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:3 I: h# E/ C( r
, S6 t( j0 l4 I& L6 G
提慕加$ H! T. Y8 d, M& n
提慕时/ n- Y# C8 e. j& G0 D+ M( L* k# M. c
天慕加! W8 w& X: \# v: c/ ]* a
天慕时2 b+ z% O3 H( Y% b& L4 s
提姆霍顿/ l8 M2 A: z! O/ ` ^5 d
提悦时* S+ v2 W' E, ~0 f9 ^
1 D% O6 y, S2 z; V* S- ], H, P* ], U$ U
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。# V3 M4 Z5 H4 t0 R2 P0 O
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。' U0 a5 [' U% S2 z' _. i) f
' G: d% d% Z: a0 A
/ ~0 P8 ~% y, L: _! K6 B0 W根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
7 b3 X5 G- w W“甜齁烫”
" }1 l* C1 Y' N* {7 F4 j1 R
/ v, z7 w8 v4 H4 P, i% ^* v# W& V% j要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
8 T! n' K# {6 h! c, f8 U"添好天”9 |7 Z- M. A* T7 e
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。4 `8 u- f4 J4 H% {0 |, Y
, t5 y" g: X; J' ]2 H* F+ J$ P4 F
欢迎各位贡献自己的创意! |
|