TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。0 j; P+ g9 u+ V& f1 F$ \
- r A) s0 `' K; f6 o5 Z/ u( W4 b" Q
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:7 v2 b3 s& i+ R7 ~
. w# v, l h% T" |
提慕加
|: P- W$ [) i6 M2 t提慕时( J" x$ z" u5 G& E2 ?
天慕加* x4 S1 r0 D1 \3 b6 o4 q4 Q
天慕时$ E, K# Q( z" s& |
提姆霍顿. S, F t! `, W/ `. L# O" ^$ d% l
提悦时4 g% `4 W' H1 Q8 f9 x8 Y
, V& S1 o; l; s# V v7 ~- y
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
- E% F3 [, C! Y4 v1 n9 a4 L其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。. q# }- e- L8 _* Q; K/ ?* \
6 H. D c5 e$ D+ h& b+ K4 L2 ~2 D; s1 B Q! r/ ]) u% r9 E
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
, _5 {0 q* H( @+ R& V: X“甜齁烫”9 p' R2 H) ]0 p
% z# Y; x: \4 x$ u% m b5 o
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
& b6 [, V6 w0 @0 p( u"添好天”1 K: C+ b8 ?" ]* O4 m
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
( i( e1 X9 Q( g. [) n" Q4 y$ ^' J7 Q
欢迎各位贡献自己的创意! |
|