TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。' C7 n6 f$ _5 j5 \5 N9 e, j. u7 N: E
2 V# T0 F' ^: ~! @
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
$ a/ R$ [* U& x/ X! j% Q5 G9 y. e! Z5 H X% l* e4 F( ~7 s! N
提慕加, O' u5 N3 y' Y2 Q7 J& b1 P
提慕时
0 b: M! z" }/ O5 x天慕加
, |4 d' p) z- }9 }* h天慕时( ]. [3 M; i1 k5 i# C
提姆霍顿2 D/ Z" i( D5 S
提悦时4 G+ }8 j& b( U9 n8 a0 J
$ I2 a; W1 d/ q9 ?/ O
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。4 y1 D' C+ m9 T
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。, |+ B T. m. _4 f2 Q+ Z2 \
+ |- @+ g+ C3 T2 ^
0 `& k. W( ^$ h) Y& S! V1 ?根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
: b2 ~4 Y J1 W( z( f: q! a“甜齁烫”
8 N h+ S8 b8 ?9 [+ \, m" k( r
0 W# b% @4 w/ I要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
0 {# C. ?- [, b"添好天”+ ?4 U$ H' A. W5 C
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。5 E4 b( G5 s9 a4 F. ]
+ m' r' s3 L! b8 h3 Z% ?欢迎各位贡献自己的创意! |
|