TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
& n. I* V; v9 N8 ~5 N4 a$ h) |
/ {9 V, p* w$ F& B; H5 j根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:: U q' O `' o% n8 o$ \: G
/ X# t8 L7 x- P/ n" J
提慕加
! R9 D- s+ ?! N/ b提慕时
b. g- [5 H' z" K& r% ^天慕加
. {7 S3 i& F- Z( s! n7 m0 j5 w1 g天慕时- m/ e! k t/ z4 ~) y, K
提姆霍顿
) A! j* t! a. a: @提悦时
2 _4 T$ M% Z M3 N' Y4 r% M* X
' H+ [2 {' N1 f5 [3 _* z这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
* E1 n1 i. J c: F. \. W- h4 s# T其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
- r# D* }& M! f0 A: O! t% o. g5 j* k) q2 z4 }9 ^2 R# [% c ?
2 x4 M" w7 l2 u6 `' @* Z- P
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色$ U9 r2 r; o* b2 F# m& W( x
“甜齁烫”+ b' D: l y, E" Y, M
% v+ k( r4 Y- P" u: u( s/ G+ b9 o要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:" Y9 h# v5 |0 P( ~0 W1 G. `
"添好天”
3 z) W$ k; l, \; l这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。: D# s0 d' Y1 T% y" Y% ]5 ]- N7 R
c" {) t* T! }; r5 |欢迎各位贡献自己的创意! |
|