TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
! P2 w8 Y! r$ o3 o6 ^$ ]0 q) e1 C
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
3 @) E9 _, c! |" h9 f' M
, c2 c' {0 a+ s$ j) }. ]提慕加- U: Q! w4 L2 m+ h
提慕时
' y3 p4 i: ]# u I r5 R天慕加
5 m" w- \: n0 @$ C4 I0 p天慕时
$ \% O- X2 r" \2 o5 u# A提姆霍顿2 s" p/ T' z8 F& a9 i
提悦时6 X: A7 r# t/ X/ L
) A( X( U1 |' N7 r1 [3 p8 P" J( _7 o" R$ [这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。+ G) L# w' _3 I' D
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。& T& M1 _2 c5 ~7 S
1 P" D/ z( M& z
+ ]- w7 V6 u% ^* u* }) L7 E6 u根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
# J7 {( H7 J- R- |+ r“甜齁烫”
" G* w; l( x+ \9 m0 x5 ^ Z* @4 K+ e1 c
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:: k/ ?- Z! M. Z. F5 I. L
"添好天”
4 w$ n/ t* C# P. D这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
. T8 o! n, P/ V( F- ?8 c
( d2 g- ?, g* b6 K- z( f欢迎各位贡献自己的创意! |
|