TA的每日心情 | 奋斗 15 小时前 |
|---|
签到天数: 3634 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
5 X4 B% ~( ~$ ]2 G% t( {8 [( B% q9 @/ S# u' [
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。; [! S h g% r/ i
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。! P* j$ \- w) P
k: y5 R" D4 _, z- ]9 i9 \# a==============================================# m8 \& q2 M5 {( q% J: j3 r9 }
, P& R+ f# S8 d9 _参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
( E' O% N( ~ j9 ^, p: W) {
, `- [% u6 L) a通篇只有一个读音的古文
) d0 U) P% W( |: u! a- z
2 b6 J; m: _# F( ^% p# c● 《季姬击鸡记》
) E4 h2 Q" \- p7 c+ c4 L
: Z+ j& d" S* ^【原文】 b2 z% g' Z) a
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。) \" R( J! |2 M
+ e1 i- u8 P/ c: u! n【翻译】& V3 ~* N+ E1 q
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
3 X- r, P# ^$ c: c" H1 P
' ?$ u" o" G. P# |$ W( w1 |- l5 q# C
2 y+ x4 O4 `, J5 M# R$ }● 《唧唧鸡》
' N+ U! H' G7 h, ~& ~ Q5 }" e* v; O% r' [! f# ^$ }8 c. M
【原文】
& s' o1 s" m J S0 v 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。# K( c' X6 t, `9 C% {
# ~: i1 O m! G0 L【翻译】
- L1 @( H, e( N0 o 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。2 N4 }. t0 x5 }# p% {' t
% J3 d/ q0 S! ^4 c9 X8 ^
+ O7 a4 F% V* l
●《施氏食狮史》
8 ]/ @' R! }: l
+ V7 U9 A' L; O& S9 ]1 }【原文】, ?- t1 ]2 O9 A/ Z9 h
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。2 w# M% o; }; g* x
2 h) U2 z4 P4 C. U) I! h: y, J1 B- d
【翻译】1 I6 J$ U+ E; i) t
《施氏吃狮子的故事》
; [( @' p( W' o8 h1 f$ i5 `0 L* w 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。% d( U$ [, o7 ~/ |
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
4 l1 L; D7 n; B8 {* r4 Z0 o- M 试试解释这件事吧。' d) `# w- T+ t. k
( U8 U9 U4 _8 e% E" Q% g P
* R3 X. G# ], K3 M& E7 Q9 K● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森* m$ M/ D" Y, a, c: B# R
' y* C* z- ?& F( ?: N【原文】, }) n. N4 S& q1 l! I) R( `
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
7 |! P- D/ Y5 D3 x$ j 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”+ M5 I/ r2 m1 O6 X$ U
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
" z4 y U1 G7 @& q, e2 j) C 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。/ {' m$ ?. K' G' I! a" k
$ B9 w7 k" I; ]+ I3 l# j; P4 W1 D% i/ f【翻译】4 r5 ]: R' K' \+ [8 C
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”- O4 H6 \/ I0 v6 k
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
: m6 q; B5 J( u$ {9 z; M8 f3 b 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
. h' S8 e& r0 J 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。1 Z5 q+ S0 `- q' q/ P E* A
2 a& q# H' {8 j* F, E1 G) b【寓意】4 X* T7 }6 L6 Z
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。) r) `5 C3 G9 |) _9 O
# O, [0 ]$ M- j3 D
% V6 J3 W$ _7 Q$ S |
● 《易姨医胰》 作者:江涛2 o( L# r2 [' K7 D( b4 V
" u$ n3 v/ e6 h5 e1 S3 N' ^# ~【原文】
7 W, z2 K. c4 U: @& e 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。7 U; @6 U' J; A
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
# B+ |- f4 Y4 J# i1 Z0 s9 G' b& b: n" k3 m
【翻译】
9 n4 N* ^1 b' Z1 J6 } 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
! ? [, W7 \4 n% l" X* [4 \ 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
$ h1 o* W* e; D+ [' \( z 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。9 Q% E x( _% h, m' V. ]8 H1 G
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
/ b3 G" n( }$ V! H: O* G' V
1 c! T9 g. m+ a6 ]: ]; L9 U1 c. k/ g0 _/ ~/ ~
● 《熙戏犀》作者:赵元任
8 L1 R/ I$ j; d/ t
! e7 r3 d8 K6 A' _( J【原文】
/ h! e- y) p$ E 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。) f, Q+ X0 r0 _# ~7 T
' U% ~) `7 x9 x8 [
【翻译】
# e9 c' y8 |. z% w 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。; |+ u S$ c* p# I& G6 N
4 J/ M7 z( d3 x- m+ E8 k
7 u4 T, O9 p) f$ ]( X● 《羿裔熠邑彝》
0 @% A. N/ e. j9 b: `5 q
' B) w$ Z' {) b( o" K4 G3 |' x& I. R( l【原文】
- a: e: ^1 y! a% x! }1 \6 t& r 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
3 ]- x, T1 f. M0 n3 z 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。) S( H) n1 }% B; P
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。# {& X2 O% N R. B8 r
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
- D/ x1 l: f/ _' ~1 Z. |2 s2 } 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
8 w) }/ t& ?/ ?* @# f) c$ q7 U 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。9 {* M1 _9 ^+ T# e* \0 h
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
1 [' g$ }) n2 w! b# E. z# K 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
4 { M" n' W2 y$ m 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
( R( M1 |2 b* E1 G6 H. X/ r 熠癔,亦缢。8 p4 l4 q9 {- p: h: q, a
; K7 ^2 f) P8 p
【注解】
# h/ c' C1 v3 j①熠:医生,据说为后羿的后裔。
# Z0 K; `% V6 p( a% ~②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
6 W' `2 d! F/ e/ P" C: A2 r③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
: v0 J' e9 w0 B4 a+ N" i5 a④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
0 Q5 {- {- r6 C# f8 V⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。: k, D0 v2 T1 B' [. v, K
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。# \$ J/ _8 ^8 R' r
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。, u5 I0 q1 q* B, p; s7 p. q$ l8 g
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。, @9 e1 ?: U! q4 x
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
1 ^1 s& n% |3 e0 B- d- L" e⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。; X% [ r/ C: X" K6 \
' C9 N( o+ N" H+ J: y5 m( m【翻译】
; G5 n2 R) t1 n$ ` 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣./ P+ B+ Q. c, t2 a) G
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。: f. P3 |+ e6 z' T7 N
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。 v! }9 p( E$ T; |
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
& @1 H a) N( I+ k# ?' s 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。/ t, P, F& x( l V
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。. P) }* J9 f/ e, ^. F7 W
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。2 x8 s9 ?) x+ d7 s2 o* `" X3 L( u
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。 O3 V# m" P R+ u0 s
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。; L. x. W/ t( c S4 `& v7 a3 T
熠精神也恍惚了,也自缢了。
$ {0 `1 E5 S5 B: b7 Z7 ]+ N# |
0 A: k& {% B4 D& y- E3 G" }
* }: F- Z0 t ~' V" n● 《遗镒疑医》
) j1 Q8 P7 p0 t2 o8 H
, I- n) Q1 Z4 }. h6 G* D【原文】
5 d P! N g' \' j' I 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
% a* Z# i9 n1 p1 U( L
7 f% @6 E* A& j* X. Z【翻译】
2 q0 E; k8 U1 k' x( c6 u 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
" D s+ h0 b8 F# b" P9 E& F8 L( \! s7 z2 X
● 《侄治痔》
3 l) F, ?4 U5 k9 g5 |! s* _0 v0 V6 d/ x" B
【原文】
" w8 m9 T* c% q' u5 K, W6 d 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。( N9 W/ }2 U' e. ]
' k: p: W0 @- p3 s
【翻译】8 `8 } k) ]4 K
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
1 ^6 O# J( o% @, e! T4 \
. r% J3 T9 Y9 |6 a, J==============================================/ E7 [$ b; V( q! d* x
! a" X/ I/ }" k& ^【一点感想】
: n6 u' Q3 Y. B6 D$ t: m* {
! r0 h' [+ V! a% I" i( }6 C- n 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?+ z3 j0 c- ^9 `$ M: X; T# D
|
评分
-
查看全部评分
|