TA的每日心情 | 奋斗 23 小时前 |
|---|
签到天数: 3613 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 $ k$ w- j r' ?/ i* C0 o' k
8 Z; q/ c/ z& T一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。4 s# s$ `) \; z2 _4 {. V3 @
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。& p0 Y3 Y+ W7 x' v* q4 ~/ h
6 a8 Y( B& @. e2 l! ]
==============================================
. [. A) G; d1 q& \" ^4 L9 x T9 t9 M J% z$ I
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
8 W8 F. I4 }# N9 a* t
0 G0 O+ j/ Y) r+ m通篇只有一个读音的古文
4 r# X: J x5 i% p3 P+ O" }) W
● 《季姬击鸡记》+ K7 G+ p' m" e
; E" \" T& Q) y; T: q7 C
【原文】
1 D4 `, _0 A$ f. `& W, Z 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
) Z" G/ w4 W' z* o0 f B) a1 C9 E9 z6 j
【翻译】
" y3 v5 u0 T0 ^; I/ G5 ^ 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
+ I: D: D* X4 [ i& f* b. {; t3 q0 @9 m- P. j* [! h
( v" a& y) b0 v4 A4 D2 ^● 《唧唧鸡》+ b! l! b, X1 a# l3 J; R/ d
: X; [2 R5 J# \# r/ ~
【原文】
! s' }% J/ V% k: |- s6 F 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
/ _, t- ~- ?) Q! F) @
- |/ ?+ C! f/ L, b7 F" F/ S" j【翻译】$ Q* v* |7 [. D# t. _: U
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。4 o d/ R! F$ G2 g
6 [9 Y" _9 Z4 x& a1 o, D) R, P( |
. G* g( |! z) \; [4 ]●《施氏食狮史》( R3 I7 Q' F/ t9 t# K
' K9 }4 a. N+ D% J3 t% O* b
【原文】3 ^5 I5 } m' r- I1 i! ?* @/ @
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
* t' b. O2 G4 x( O/ y. b: [% V
+ ^, m0 d9 ]1 p. R8 A4 h' n【翻译】
0 r( h+ z" c1 t E5 _* y7 S《施氏吃狮子的故事》8 }+ Y: X+ W$ F9 J8 Y- V
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
0 H' r' T& e# L, Q 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。* O' Y& Y1 t! k1 G6 w' K/ l% U
试试解释这件事吧。, Z7 }% A: Q. K5 C+ c( g
7 b" f9 c' b% w, ^4 Q& A) p
8 L! a2 I! ^* q3 b" r5 V
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
0 }! F1 g: @$ k' M. }5 A
! ^0 r* F: @+ ~, G. q【原文】
, L/ j* \' `+ Z; h4 P! |- Q2 J* x 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
! y/ p. s- D( b! r9 `7 E' V 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
. S2 k+ D# `! f$ u 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
" n' U' h) M, U/ z7 x8 p; s 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
) ?- n7 l, N4 n+ f( X$ `
1 ?3 S! _( w' r【翻译】: |) F1 E$ w: k! q% J
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”9 x2 o5 O6 `! u k6 f
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”' R0 l5 D: y2 }0 F
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
9 \# H9 ^5 v/ Q 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。& K' M( t9 B6 U& h# t0 W
; ~5 S3 A, B8 I0 Y【寓意】' K+ J8 ?: l' V! z& ~& U
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。# a. `$ R9 C9 u5 Z+ U
3 {, k0 Y0 K8 ^! l) C3 T9 p
- ~, V0 ~8 [/ T7 o● 《易姨医胰》 作者:江涛8 O" A0 G/ I! `# g% ]
1 t/ z# O' I0 K) N/ O. u& C【原文】
" }) n4 B" V4 F# f6 k 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。! { J, ]/ J8 w3 W) t2 J! @
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
! ]/ V I: y* z$ M2 d! g2 {0 i" m8 T- K& p$ q
【翻译】
; j l5 g9 r1 i1 j 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。/ r+ p4 [; U# x
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
2 G% D) h: E0 f6 B0 U 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
- k8 K" A/ c6 H, d( \ 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!1 X9 {9 F. ^- y' U- F' a
6 H% s+ i5 y3 Z/ B: s
( }: P0 U- I8 u6 w$ C, e
● 《熙戏犀》作者:赵元任
* h! h3 i+ B2 M' P
- v- R+ X: Y9 `【原文】0 i7 B* `' e6 }+ ?: o
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
' ^3 U+ U x1 u# _
7 [: {& T# J0 u/ @0 p0 c8 |【翻译】
% M7 g% t" [( j, ^( O* O 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。$ D- B% {: @) F3 G J# y
8 I$ s W3 Q+ o I' E
) `0 ] J( ~' m3 J● 《羿裔熠邑彝》5 Q: d$ R1 ~" Q1 `
$ n/ V8 |" g* J% H; c: \7 ]
【原文】1 `& `8 q- G# n1 L$ j1 ~
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。4 ~( p/ j5 {+ k8 \
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。) J7 e" f$ I$ ]9 @' ~
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
+ b" C1 k5 j# t$ j7 I$ v) ? 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
, \# s: ~; D# c9 p' R8 S3 A8 {( g) b 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。& D% e8 B7 t- T7 g
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。) Z* n& W& _, D/ a
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。* p4 d7 }' Q, T( Q# C6 e' a! q
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
- z: l7 H! H: ^ u7 K# B 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。( W0 Z Z- E% L2 U. x5 k! j% R3 X$ M
熠癔,亦缢。2 { f& `* t/ s' d
% e+ _8 ] @( S1 L; }
【注解】
6 o" Z F$ n& z①熠:医生,据说为后羿的后裔。
9 r2 |7 d, f* a, d" E, y②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。+ W" P T" N8 W# f4 j
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
& a- E% T) |# z) u1 J K④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。5 A7 o& w! S& `+ N& w% R
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
. n0 \( O" y" {! R⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。) h6 k/ U9 I& o4 I: [
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
6 G) O: f/ A$ N( z⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。/ Z3 p/ _3 G8 C" G3 g. B& [$ U/ z
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
5 D. D0 O( [! p5 X! u h3 M⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
0 h V- G7 m4 t. W/ Q) E9 D G6 q3 N" |$ L& f3 U X
【翻译】
6 e+ a: y4 S( W* j1 } 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
' m J+ X/ F& @: b7 G 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
3 C# B6 P/ p: H1 N5 ]- Y 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
6 a4 R* E$ P; Y7 _& }* c8 ~( R 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。( R% r2 a( o- N$ v
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
4 l# ]. S* `, a0 I5 ^" ~. L 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
6 W# B9 d/ l- _ U) N3 \ 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。& z z" o8 g3 J( Q) R3 f) _
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。8 U6 Y# @% Y% ~' X5 P0 x& X" U
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
/ w) Y% T7 G+ K 熠精神也恍惚了,也自缢了。 b+ \1 q' S9 F
$ p9 C% D4 B) @8 @
3 o" K4 f- Y! i9 M5 m) p● 《遗镒疑医》
) ?8 P' y a6 S7 h* Q6 O% D0 r+ l' C- i- e) J- u' A
【原文】
& M( m7 [7 w& O5 k. N9 C" ~ 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
* c" U. t8 m* `4 E3 C! Y5 k) E6 @2 i x* s0 @
【翻译】
0 _) r) [) d7 r: e0 A 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
. y; s" m5 R4 ]2 _% v+ t3 L4 B" q7 k \( b" Z
● 《侄治痔》
; C; O; J% N, G
/ ~$ V( `, \& O3 V! m【原文】- q1 @+ o* G# Z) A8 L' X
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
- L' G- m5 l3 S% g6 |9 X& h/ c2 O1 Y- F2 S7 p/ \
【翻译】$ t9 c* Y& `( e2 G7 d3 ^" b
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
' Y0 v; l% s+ T( F, l; d; ]& \3 ^2 D* X8 q& }
==============================================
" X$ h. W( {/ M* K% N# e
" `* C$ n6 b" U& f3 x8 v- \* j【一点感想】& e+ P8 R# q" a
6 x' k1 w6 Z! X. T A# j 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
4 s+ K4 e( Y8 r+ C |
评分
-
查看全部评分
|