TA的每日心情 | 奋斗 10 小时前 |
---|
签到天数: 2979 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 , M5 ~7 ]3 Z, }0 m0 ~2 s8 K
5 m6 z5 o$ ]& q
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
: U2 \# ^/ y5 k: i$ |* s读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。, {# Q8 C. J! z' T' Y- m
# y( f2 f: G: I, k5 O: K
==============================================" T8 M- N0 c+ X9 V+ l
+ y2 ^0 f5 @) Z' s, h" Q
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html2 M1 L8 M7 \7 Z- u* E& v
0 d/ Y5 Y6 U& t$ y
通篇只有一个读音的古文$ P0 p3 Z g; h7 u* {, [
0 n. _. ^* H( s. s
● 《季姬击鸡记》- y# D: T+ K% C
6 S7 J7 Y- j+ ^+ y& v9 t% l
【原文】
6 ?- D. t3 D3 M' ? 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
; W- ]- Q5 U# O2 a( O+ x' P+ D- J, D
【翻译】$ \7 u' ~6 ]* D" n# F' k7 K6 r1 ?
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
9 }7 t$ P3 J( P$ j4 p/ o: t9 u) Q$ r% E$ I' o
# t1 E3 j# d G* _( Z1 F4 e, x
● 《唧唧鸡》
3 Y; d6 J& |: F+ T
: H" p S9 k! w5 ]) k& j) x【原文】
; l8 F$ c% v: H0 O8 V1 I2 w 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
9 z; ~9 T, A( ?; g2 r7 O+ E) M
$ `, Z4 x; r" { I1 R" E【翻译】
7 r4 }# O- C! x* G" A 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
/ W1 c q( Z7 {$ P+ m3 k" V3 R0 X' ]5 B/ c" F
1 {7 w0 v s+ M N \& z●《施氏食狮史》
5 E; e7 p7 K4 Y0 v- u2 [" ^, m3 F9 f
9 H0 {, n' t: _* I+ l% M【原文】
6 i( ^: f t. g$ `9 h2 t 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
9 n, \1 W) j/ M( F6 O% R) ~1 G4 E9 I$ M5 Q/ v( p$ U* x$ ~
【翻译】
! @4 b& n) M& {$ o6 Q1 J《施氏吃狮子的故事》
6 s+ Y, A" u5 h' y1 W1 Z8 w 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。! V5 D, z9 ?; R3 Q& s
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。" n7 I% r8 D5 \% \! d8 U$ z* W' |) A
试试解释这件事吧。7 D ?, ^, T6 k/ O
. c9 N- i w% |: s4 [
1 @. P \9 m4 ^" j7 q ?, l: ^
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
3 P4 e: C, k {" r- E+ U# l
" t* e8 m# E6 T$ v【原文】
$ t. J7 Q) w5 w 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
* R( P- v1 Q" v T4 W 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”( J: g* {9 S$ z$ ^
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
2 [1 D. s. P, T' A. o& r C- l 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。, F6 e& i1 G( `- |' q$ k5 V
$ n, R: O+ {" m P. Y) b8 e( L* ?【翻译】6 l: }% q+ s5 g, T* h: y* V
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
$ U5 B. a8 C% ]: C& r; ^' U 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
) F; Z$ ?9 v8 I K; \* y' s 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
' ~0 y+ T. E7 ~3 y1 V$ D+ X 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。6 l8 b7 w( L' z5 P7 l
^- |( c2 k z% E$ i# v( K4 V
【寓意】
G" ]) j5 h, y) a 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。$ p! S, d! P- [: T
0 S& D8 I1 y4 p% ~* Q3 \( X) {) V' M+ Q. J
● 《易姨医胰》 作者:江涛. ~* w8 w& w+ M5 L0 e( O
^$ z6 c4 `7 Y. K; N2 z【原文】
+ |2 A9 j( b' h- v1 Y* E2 y( e% c0 ~( I 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
" s9 [$ A0 d# g; E 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
3 z( s, P* G; o+ B8 L) g
9 G. z( E0 d4 [/ j8 |【翻译】( l( L( ]- ~; U+ R% p/ M
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
. U y0 f7 B) |& w 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
( e% M6 X! o/ ~, Y 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
. k* x/ v, a; @% V. g 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
+ P! V$ U' I4 S9 ]) e3 \- x/ e/ K0 j6 _1 W/ z5 E& ~6 P
- s) [8 f( V. S2 |# L$ T3 A● 《熙戏犀》作者:赵元任
" o* y6 A5 U' c% {! y' v' X5 e
5 y1 a& C. K( u( T/ {/ ?【原文】
@& x6 y% b+ h& ] k$ L 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
1 k0 p; Q: S9 b: v" A3 z" R: U0 c8 d4 ?/ F; h7 N
【翻译】
9 _" {& V5 Z1 H. n- l 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
- k( }6 B5 r; E, D- p) J
+ k9 }' b6 _, ~7 }) O8 u( D' ? C3 W
● 《羿裔熠邑彝》( u3 ]: g: e- W1 v0 H
/ G7 O6 b9 p' i& x. X$ y' ? x+ ^+ y
【原文】
9 |' J8 }% J2 m: [+ A( h 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。& w) b: k2 B4 V/ G5 k X' p
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
2 S( j" N/ O7 o2 l2 G; i7 M 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。5 N7 ]7 }% |2 j* M- }; j
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
, s( u. B9 e5 l! [1 v" y0 U3 M H$ z 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。0 R3 f6 ]+ `% @; e+ r
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
. \/ S* V) Z( k, f 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
* [ z) y' t* ^* i0 o0 K( b4 S 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。+ n, E: O" Y+ a* x% \% [
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
1 m. J$ G8 m4 F5 \5 h 熠癔,亦缢。# x H2 P+ X2 t3 j+ ?& F5 L
?* s" M2 E: @, B4 _- R# e5 w【注解】$ U/ q# |$ o/ v5 v z! K
①熠:医生,据说为后羿的后裔。) B5 L! o* x9 [( t
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。9 F& u7 |4 \2 m( E
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。* d( ?( {8 r% R1 N, b
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
' x6 P" h7 V+ @' G p" ]$ W⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
8 M# ]! w9 c/ S5 z5 r' T⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
$ h" H, c. [8 C2 l1 s `3 I⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
5 }' v; |7 s: @⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。+ d; `$ i7 L/ s; r3 O: n
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。9 R# M4 ^# }2 `5 E
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
0 Z. L/ C; I! E, S0 M1 U) X1 v+ X
# r/ O, T$ D$ O+ R【翻译】
/ x: X. @$ o( K; E9 p* a: Z 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.. J( g- Q6 K. i7 M& |5 O- {
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。5 x0 N6 t( C7 S2 Y# R
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
" O8 C! |9 c. B 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。9 l6 w- g l+ t! V8 t$ z; V
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。8 D$ x% `1 b% [
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
0 N. Q ~9 M9 S 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。! W- U- |. |' K7 l1 S% [
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
1 t5 W# |$ U! y 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。/ h8 F" R0 G, m, q2 p
熠精神也恍惚了,也自缢了。: V6 s1 T$ O5 k' c2 j
* A# @ a( Z& R/ c# W% b
+ R" F) \9 z: j2 f$ N; |7 J. e8 c$ Z
● 《遗镒疑医》
; h' E5 |9 R8 I
) U/ } A' y! Z' V6 v) E【原文】
' j/ ^2 m" j; V* q, y/ q+ |* W 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
9 i; D. b4 c! |( g2 i/ A+ o
4 ?+ P: [0 l; T: \- ^! l【翻译】. {8 k# j8 }0 Z0 o
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
1 x2 [6 Q9 i/ }. E% `- e) X+ Z4 A
● 《侄治痔》
* r) p" E! U5 l6 [0 }/ g6 K1 l8 n( O, S
【原文】
1 Z! \/ z3 f( q" ]( W 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。5 q" K6 B+ I6 u7 o
2 y n: }- s' |& s- E0 x
【翻译】/ W/ {% F3 E: t$ N
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。 Z( }: N9 `; a3 p; e
3 V- \9 j' O; \$ Y) }9 y
==============================================
6 W5 n' R( v3 S2 {7 e5 Y4 @0 `
8 w* k( T1 f* t" ?【一点感想】
: O+ _8 G0 r/ j
* d; T, K/ K: _ 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
( x5 ]6 B! K# C) ^ |
评分
-
查看全部评分
|