TA的每日心情 | 奋斗 23 小时前 |
---|
签到天数: 2979 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 & I) J' j6 v: l' I( S
2 g4 A$ T, k n0 c# J" E7 l: |! o9 h
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
$ K* ?# k: @3 @- R7 c! m* M, Q读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
9 o+ G9 h% }2 H8 Y( W( @
7 ]2 x1 B7 F0 x: j$ [; a==============================================/ {% G0 S) X6 j+ b, ~! b" e
0 _- f8 C$ [. Z参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
/ ]4 P0 [/ w5 \3 ]( ]8 ]9 [. Q: P8 j* ]* p$ C
通篇只有一个读音的古文8 u: p% O: p3 A5 L& n& b
% ~- o3 A' z5 E. `3 }
● 《季姬击鸡记》6 i. C' C+ n4 D) a
( u, I) O+ l' w; }) T- ]
【原文】
9 x1 i( n; s& k; [ 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。& l0 q+ U" A4 @
! S4 z& v8 a+ T: t8 U【翻译】
* _2 r7 a7 ^; L6 L' ^2 J5 X 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。: d H' U* s5 R
$ b0 V7 g7 z! k% v) `! s9 x K! r3 B) I" ^, g
● 《唧唧鸡》
+ x( P. P) D* J) \/ c" s* C1 ~
1 z# k: P7 |: g' I; y4 @1 @【原文】) d* Z6 L4 s1 o- d9 C, ]2 n" l
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。2 W9 K+ j+ E5 X: }- r* d
5 C' J8 k7 h5 o0 W$ j
【翻译】
, I9 D5 `2 n @" J$ m0 c 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
" r4 j. {+ m! M, h( M1 l! R
1 ^# Y% V8 O3 i0 C9 q1 N
" e: W3 h" [! F9 f3 s●《施氏食狮史》
+ q- O) u" W4 Y: M( u3 G* k! y9 Q Y
【原文】
& u1 m6 S9 V7 t/ R 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。2 r6 Q6 ^( ~/ c$ T1 {% a/ ^
3 C3 ?* [, g5 u) W5 e i" w4 S- V3 F
【翻译】
! t! T K2 J9 z8 @" l《施氏吃狮子的故事》' W+ g# D, \% {
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
( r/ S7 R0 F) c, C 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
, Q4 i/ q, ^+ k+ | P 试试解释这件事吧。6 B @) T# F5 P' W
/ m, M4 K% }& u$ `2 v% k z- Y3 j" l
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森- q' Y- t6 h% H: @. w2 U0 B
' ?. u0 C" _, A/ h' _, g
【原文】5 k" \+ h: l9 Y. W! J
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
; E. z+ }* J x6 C2 b; u# d 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”" x# `# N: a% N E: M( x
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”% k( p# i1 D( j6 h; T
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。' i& q# E6 B0 u4 n+ K
4 v: `+ w' z) u1 f
【翻译】
; ]( p; d- ?) W, B) i 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”! u4 V6 S9 R! }; i: b
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
0 z4 A( d( f$ v 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”% f( ]0 A; Z9 g+ U' c9 x# l
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
% @, g- ?2 E: F5 H" K: h/ j8 B6 a' S& Z* x' o
【寓意】
1 P/ e4 ~. p, D9 N9 L8 y' L 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
1 P: O+ t* |" |* J0 l# T9 M- w6 @ |; D6 h
7 F4 J2 q" o& [* S● 《易姨医胰》 作者:江涛' f- m+ h+ I0 j3 A
/ Q+ W2 {/ m" q. `# ?$ @$ b【原文】 u. H) ^' N4 L1 W" C
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。+ C2 S' ]! D* b$ H; J4 g* J& E
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
; L, i* V( g* W4 e$ Z
3 W/ ^; N2 w& L" Y4 h _【翻译】
; Y& I# q$ j+ \$ k( y( U& R' t 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。2 l8 z! Y1 S$ p+ U& o
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。' v1 ]% z0 @& F7 U
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。, z" j. G. s8 X, s) T& l
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
; l. v4 d3 w' k; x+ m( \% U
3 W7 K. W2 |6 |. K2 x8 y6 A! F7 q9 T2 K; g7 P8 \$ o
● 《熙戏犀》作者:赵元任
/ }0 H7 |/ S' r* L6 a6 g' @5 H4 n, Q7 }1 Y4 u6 F: X+ F4 G p
【原文】
- I5 Y; e* i+ L5 j5 w 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。 ^' T! p& M4 m# R
) ^% v- C9 v/ H, q, M: E h
【翻译】3 j B# X: r, n! R
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。/ e2 |$ s6 p- O. t" n/ k) T
$ K7 w4 F* \% W
0 o: f) M, E6 M0 v% |0 C● 《羿裔熠邑彝》% N; K% g. K, K- q
$ ^8 p6 L8 Y8 e) U0 V. D
【原文】
4 O" R- C4 r: V& a5 {8 o4 L 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
B% t1 Q9 Y. H 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
% ^0 W! |% e% G7 Q' b& V& o# x 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。( O! q& B) @9 |$ c- p# _8 B
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
1 o8 R | \1 c- B! R0 X2 s 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。# N% I" M( Q6 z4 I
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
: \- O0 o) ~. [: \- m 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。- Q6 E% E2 V7 `4 o; v7 J9 C, Z
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。& F# R c8 s1 Q& x2 G8 i/ S
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。3 k! F1 Y* I) @+ z% t# Z2 Y- L
熠癔,亦缢。
+ S* t: m! r1 P; i% L
; ^0 N! O3 k% d8 b) @$ z6 [' ~; q【注解】
: \+ k ]$ ^5 a+ F. o①熠:医生,据说为后羿的后裔。
k9 h4 p; D( j" c! h( O②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。- J! C, H' L$ s( b; E) e# G$ t
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。+ W, Y& |* P v5 D
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。6 Z! U6 h$ _$ d3 Y, r( f+ N# l
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
. Y/ I8 ?, G# @; B8 X⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
; Y" i! K+ ?( H; J+ ^, ]$ ?⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
& s! Z6 m2 x9 ?+ R. d3 i; H⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。$ }, _# d" g" q x d1 K/ |# Z
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
% J3 ], B# j' K⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。* a4 i# L" w# `8 p8 \! Y0 W) g
A# K' F- s' v! e* r
【翻译】* f- j+ A+ ?4 M4 q3 c
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.6 W! ?& D+ ^; I2 C9 c
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。; d) Z$ I# l+ Q
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。2 ~# K; i% {+ l& }
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
8 L6 ]. M9 j% k7 s 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。( o: C3 |/ I! ^# ^4 V% {( Z8 \
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
5 s5 m& M! ~( C5 n4 P" V, _, U 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
) s+ {% A5 A# h! Z7 e0 a 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。/ A/ ~/ z5 M" ?
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
9 g/ ^. f3 _5 U+ i$ l- z1 v 熠精神也恍惚了,也自缢了。
" r) C& u [+ ]7 }8 c
+ y* l8 i1 x$ z, n4 ~
: I; V' u' X0 m+ v● 《遗镒疑医》
$ D/ Z3 L) n% i' v8 C% J, F6 v+ u( B( ], j+ |* T+ m, l
【原文】 p, h- I% k; v9 J8 n
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!9 U* O: {. _3 h# B: k0 E) Q1 N
l2 Y4 s% `* C【翻译】9 g( m$ y. T* a$ L7 r7 u' t
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!, r$ K z7 Q/ F; u9 U, v0 h
" b3 x/ w0 W7 n" G● 《侄治痔》, ~' d2 p5 f0 q2 h; G
7 L+ c) ]! L0 N3 b4 b K【原文】3 m3 B/ W; f! ^% j& Q
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
u3 y, j5 ?9 h0 k. x' P3 j M4 M) e( }5 I. J
【翻译】
' L9 {6 p0 M' r) e: o, r 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
" g. y* f6 r8 f4 }2 { J. S- A9 L7 b( v# U9 g
==============================================! ^( }( y0 T7 A- j( {0 X5 X8 W
4 N" ?' K$ [# C【一点感想】
1 i. ^3 c- F' P, N) u1 v& I6 j/ K
; P9 i7 A( q/ y! S* U! ` 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
& }# Q: }' g% Q) J0 l |
评分
-
查看全部评分
|