TA的每日心情 | 奋斗 13 小时前 |
---|
签到天数: 2979 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
# _1 J; j5 e* m- [3 _$ M8 x7 Z
r6 Q) r* e* M$ @3 q一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。7 a3 a2 i( E6 n6 t
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。$ M% Q. l# Z6 t7 z; S4 D
, v9 P! |0 E- C9 o7 d: t1 I==============================================$ E' x. X. g2 m; L! ?4 e9 S
/ q+ ]7 k0 i- R- q! i+ S0 K参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
9 F" ^. s6 W; f& D0 _; A6 u% w% W7 }: ?3 q; o% W! t& ~1 z
通篇只有一个读音的古文
) L* Q3 e$ ^- T" D, w
" T! ~/ F# o H) I1 y● 《季姬击鸡记》0 `& Z0 c( j4 @1 \
9 a8 k5 d- y& }# s3 I0 y0 e
【原文】 8 d- |! ^/ J8 f# z1 T
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
0 b5 ~% r3 J1 Y9 d3 ~2 M/ b, J0 @1 J+ R0 R0 q/ D" p
【翻译】! \9 ^2 f' I# J
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
% z. R- q& l# N+ G3 y5 C' k; G5 p- f0 z" b
6 J5 |& m# J9 E! T& l
● 《唧唧鸡》
" o0 c j; j* g
y! x- i2 ]3 ^0 ^/ ~8 c5 ?8 W. |# b【原文】6 n; ~8 S9 G, X {* G
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。9 q0 ^- ]9 e3 i% f
+ M2 y( }7 Z- d; I7 g7 q
【翻译】% G. }9 l1 I5 |% t
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
9 D: U2 W, s0 K* K3 v Z& e" E0 i
* S! }- p" M: o# J( W! O( E" W$ i
●《施氏食狮史》
8 @5 I6 N& r: B) c* k2 W$ o5 \8 z2 I3 \ a* y6 l' k3 n" T/ V/ ]
【原文】
7 L2 j; O) _ D; ?; U 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。& H4 g# y6 I8 _" b0 |5 C6 ` G/ P
5 L* {9 a1 z% l, b$ k【翻译】
! m6 a8 y! n; E4 ]1 N4 L《施氏吃狮子的故事》
9 A+ b3 m, q& q% E W1 ^ 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
& R0 [9 |0 _% q: i+ \- Z 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
7 o. x/ i7 u8 m2 ^2 W O4 m 试试解释这件事吧。
/ U: r6 i! |, J: y9 I( f4 x
) j; A0 D v1 C" L
9 t: L+ ]4 V; J# n0 _● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森8 |$ f7 g9 F) p' @
g7 \' }9 z {) F3 Z/ A Y! A【原文】
! J8 c- O0 w1 T! o/ i' z- u 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
+ R" T7 v, Z+ P; ]; L. M+ x 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
$ `; V: T& X g7 ]; H* M, f 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
( D0 C/ n& q* L8 c# A# j/ j$ O+ Y2 ] 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
, L' x& O& ]; p! N2 _: j# D- T0 t/ q) a9 e; K
【翻译】
! j$ H3 b: Z3 z8 D8 @ 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”0 C& z% }2 |9 i! E
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”; _2 D1 t. [3 I" ?* p
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
6 t% P# |% N: I5 P 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
$ e4 h/ _" G _$ t6 a |( M: [' S
【寓意】& u0 x1 Q, R. ^! D& H5 V4 H
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
/ c+ v* A! c* a k8 L( O# {& v' A# f; T: d6 c2 C2 b
8 {8 Y+ n+ p1 A R3 k8 G( A
● 《易姨医胰》 作者:江涛9 y8 a5 G8 r, ]) c
1 u1 k( c) N# s- Q \; d
【原文】 t& v! c$ w+ e6 ]8 p( T$ @' ]
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。- b( [$ ^3 S( i
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!. Z& P/ L& e9 ~! {2 S
! q/ K/ ~* E' A) g! Q【翻译】
. [; d& d4 {! \2 ]5 Q 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
$ A+ C+ a: o& p 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
& i' C1 c8 Z8 N' N 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。$ ^+ {. D) p8 a z; q7 B# \
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!8 {+ n. E1 C1 I' X, v6 t" I4 v
8 z: `- S0 X- b# n. D5 n* ]
3 |, B2 J1 X$ a, w4 l' P9 s
● 《熙戏犀》作者:赵元任
* j- n y: J2 H$ @ z9 }7 p- T1 r5 @
【原文】. a6 P4 b& s! B
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。; d2 F/ g# m" K- b
0 h# |( N& p8 c. e
【翻译】; H3 t* O2 L3 e5 `
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
6 ~9 Q' \8 W( i1 |) @0 _* _, b3 j6 ~+ Z$ m$ X
6 |* @* x5 f% J* V
● 《羿裔熠邑彝》, [" P$ ?) ~; k" s: V
+ l, c3 O- F2 U3 e C
【原文】7 Y `* Z9 ?3 a) E9 p
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。' f: t# t; ~1 _: M. e) r0 ]: F, e
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
0 u Y9 b4 r0 A# K( B( y 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
+ [/ E6 z' C* n5 G9 R 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
; V! h- L2 k! m5 } 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
3 @# t3 {) f' O! K- m8 a 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
* ~+ B: F8 d3 k8 t9 B 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
$ j" f* R4 t) E/ ~$ J0 U 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。6 w* x$ u4 u5 j3 p
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。0 E: B' J; c0 X& y3 V
熠癔,亦缢。# V. b4 l' k7 ~) Y' w- M4 _( k
* I# Y9 G2 w: E【注解】
- K5 G: _& J2 I1 n①熠:医生,据说为后羿的后裔。+ q1 A% S) U W2 y6 c" g
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。1 E) L- N( q+ D2 r' \
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。 g/ r2 P4 d4 A5 J* i+ ?- m
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
" ^* `- n3 E! Y; o⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
2 n' f1 I! h8 n9 T⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
3 a6 E; o* a: K) j# V' n/ p6 ~⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
3 D7 ^# `- s( H⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。* N& N# J' R5 v3 p" e+ |
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
+ q9 j" L' q& T2 q" J: I+ E' Z; Y⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
( _: U9 Q7 V' p
' U, u- M6 x9 L2 b【翻译】) I; i; n/ e. C* V
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.( ?6 x3 u& Z' E, U& |
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。/ N) e/ r8 w q
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。( b/ r! H4 u' R+ o$ E
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
6 F- }6 g$ p, e; R 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
4 i$ C5 d" N) ?, |+ S& V 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。6 b7 B c/ R. g5 q4 b; h6 N( a
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
& |* @" L. ~$ s: @! l" q; F( ?7 M 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。3 d0 s0 d, N* E: K
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
" M. o I( q' I 熠精神也恍惚了,也自缢了。8 B# Q0 T9 U3 _& y! J! k
* e9 U7 b4 C" v, K: P2 n. |& t
8 @2 _ t0 k8 u2 j
● 《遗镒疑医》! ~% K( ?5 r3 Y# _/ @& f' {* A
3 f& m" J d. I$ k1 s- ]# l% [! j【原文】
. V/ \) W6 Q9 ]4 L 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
1 ^ E$ g- }$ c ]8 d. j# F- ~" R- `4 x$ _' S; }( m3 |; N
【翻译】# c4 U* K1 ?1 [) y( U9 F
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
- b$ p4 W1 d4 c( f1 s* x
* Y/ w% p2 E4 I8 ?! K$ m4 u7 E● 《侄治痔》
2 ^) U9 D3 o0 P; ?3 \- z. q1 c" E4 d7 r( p9 f" m
【原文】6 r; e ~" H/ n% b. _4 x! z+ K
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
" j Q9 U0 R# p% V# D# K$ W9 Z
& i( W1 d l8 A* m' F5 ]【翻译】" v2 w( R# }. v# ]) B
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。) Q7 {3 P3 f5 r) h, o a9 x
. P, V+ b0 z G8 s" W) V; J==============================================3 P+ Z: b; J+ \8 b2 i
- E) c8 P1 Z4 J【一点感想】
/ \0 \- c: F3 j$ P5 q5 \
# b. u8 v4 k+ _' F$ y# V, {1 e9 k 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
& t! d: [/ O) Z3 ]) J8 j* ` |
评分
-
查看全部评分
|