TA的每日心情 | 奋斗 4 小时前 |
---|
签到天数: 2979 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 7 O X$ [+ V4 d0 `$ X
0 X2 i# m& Y# {5 M# z一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。5 E- c9 |; [* v: k# n. I
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
2 E$ l- u/ i* @
& y* K2 s( W6 q) ~5 l" t# x==============================================
1 |- \3 U' J' o" ]
. D o5 k! S3 N4 T参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html' R9 w% g" N( a( @5 }; {9 W' N
1 \7 X. e6 Y) C4 F* z9 C
通篇只有一个读音的古文
0 U2 Q# K3 c _( |2 ?- T: m# ^8 k% D6 q0 f0 B3 T6 a s
● 《季姬击鸡记》
0 ~, n0 c( M% r# {: b
) F, }8 ^: b& ]$ ^【原文】
% k' y! n) Z" Z, z 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
3 X. |. o( G0 ?- B& C+ Z' D# b
5 I: \- k) [) O【翻译】' A4 P. z: O" |6 e9 t
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
) j. N) @3 I3 C" ?: t! }' k2 h
0 ?8 [( v; k* T% q% W/ S7 s# ^: A
● 《唧唧鸡》$ k( k# j8 Y) H1 a
6 [- s- E6 L( K5 ?5 T/ E6 j【原文】0 r; Q7 [$ R; T1 f/ d" N) s+ H
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。) l4 G6 Z" B# {* i9 y
, X+ I+ c/ Q9 K5 N0 p, t7 ^2 |
【翻译】) a5 Z. u, g* X1 I/ b1 O
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。- [& r! v/ t- E
) R$ X5 Q( K$ b/ c! L8 a& m8 q- q$ d. S, f
●《施氏食狮史》; t+ h7 u1 G9 L9 J9 q" E
& G4 i8 m1 D( ~
【原文】
7 p. s* Q5 o2 H) R 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
. y) ?6 w; s" H6 n/ O& [$ f! v% J. B8 J9 k/ N: D
【翻译】
' p) t: a& z0 ~2 c; G0 T B《施氏吃狮子的故事》
* e( V' h- k! ]9 s6 C8 U) ^" @# n. v 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。, l9 f' {. n" U/ p
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
* J8 C1 C+ N8 ?$ |2 V. b8 j, f 试试解释这件事吧。
5 u( i) m$ z3 `4 g) G0 k
& l, a' b/ ?/ Y6 \* O" X* s9 p% v% h, s! v3 L" {3 O
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森' ]3 ~2 E1 Q. W- i( } f. B
4 O4 P! _$ D8 U$ \) A9 |【原文】
9 p6 \0 J. p# ]( |: {( g# J) t 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”7 i: z4 J# ?' M8 e0 e2 N3 E: w8 v
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”' u* z+ n( b( G/ k
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”2 x. a$ g0 w' W4 {+ g" X& k; t+ G' I
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
: Y2 r7 b: j0 g2 W# n, y$ c; Y, q5 f0 ?
【翻译】, G" r; g7 X$ S- [( B6 z! T4 K
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
8 s7 n+ u; z$ Z 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”5 `' Z- |- |' K! O r( j
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
2 I6 `$ L9 N1 q8 `$ C1 { 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
A, {7 M2 E A4 M* c( @3 T; \6 }2 w: W% r. R9 W2 w5 ]- V4 O% f5 A ^
【寓意】 p! ]7 k& W7 l& ]9 W' E& b
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
" o5 v, E, k; J) s6 g7 W% m9 y4 E4 k+ [' `% M1 ?# Y
0 C2 q4 v2 A+ j( I) u4 Z4 o● 《易姨医胰》 作者:江涛9 F% x0 \) M4 p% r6 m- p
* y2 m# T- F& `# C& k
【原文】
& ^7 O" D9 g5 X1 u 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。' _8 ~# ~( O+ C% m' C; O& w1 C
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!% ~* w9 _9 F0 p; ?1 n7 @
* F* d8 [4 i) R# W( v, F) C3 j【翻译】. R! Z* D% x/ q% ?$ ~9 M+ H
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
& i1 `1 s2 K) g" S* [( k7 W$ d 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。- T5 y; l0 c6 b3 y3 H
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。9 k. ^6 P+ _& {' r# J+ q N
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!' F, R4 ?- f0 @- B6 @
0 O0 C) Z: Z% a# T" m) o
3 m" \9 y7 R1 O% T
● 《熙戏犀》作者:赵元任
: _, Q; I; o7 m: K6 i7 k* a
! }; |4 n2 a5 y! h- E* ~3 {- M【原文】) @7 m! R+ m& l0 z, _3 q1 s
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。( t& G; ^. \7 Q: ^1 \. f
) _2 k- p# \2 { W【翻译】0 {, |5 I) ~$ P
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。5 L) k( L! D# e
" `% Y1 [: p: v+ v9 I4 p
( ?8 i6 U1 G$ }6 Z# s2 w" p
● 《羿裔熠邑彝》
# Y& P/ C$ x5 r" P w) R# f1 \; u+ j9 d4 ~, R0 ?' {2 y
【原文】
* y0 O/ k2 c' b- w 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
$ i% Y0 [7 P# T9 I 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
" n, T$ V5 h2 H! b( S; l' ] 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
, ~+ Z$ }/ M* Z- K5 i& R 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
; t' W- M/ w+ k' V" h3 W; g 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
( N) ~3 F0 L/ e6 \ 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
2 T0 T0 @! j5 m' ]. [4 r: N0 q/ I 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
2 s9 p) b$ L5 A6 ?, v! [ 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
' I! q8 D# s$ a 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
. s& e% S# X% _! r! {' \: z 熠癔,亦缢。
/ u3 I5 _2 Q1 p, W# j) l; K# D* r$ K
【注解】6 Y$ K: B+ e$ x6 ~2 @- Y
①熠:医生,据说为后羿的后裔。" }$ c+ w- h! G V
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
& s) c- D- i& e) Y* D0 r③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
7 B# X% E% p1 ?④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。 C. _4 @- i# o- _+ K
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
t/ |. F# K& c⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。 _- ?& a6 v( d
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
" w4 x4 ^" j4 h+ W⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。' j2 X2 {2 O- x! S& _ h% Q
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
0 h1 G. [& z) B8 J/ U⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
( H W1 A; x; B& K. T8 L% L1 J* r) x
【翻译】
& R1 c2 D; G$ m/ D0 O4 I/ k# U7 w+ l, j 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
: ]* e: _: Q+ @6 K+ V 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
- y. |4 G" w5 v5 R, |/ a 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。 L9 h9 t5 q! r
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。& ~9 _( U& B1 `6 v0 y! p
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
, {) b. R/ v5 d* I2 J: v 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。6 Z( v. D, Q$ G
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。 Q c' A" b8 {- {# Y7 I9 K
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
5 [ [$ Q# p) ~. Q* q! B 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。) X+ F3 l8 h" V" Q9 X6 C5 ?& e8 ~
熠精神也恍惚了,也自缢了。
( I$ `0 j$ [7 b. k7 n. y# S" i
+ `# ]- W: I+ b0 k! m% Q; R% ]& I& b( a. _% u) N
● 《遗镒疑医》( q2 s& Y2 q( f3 r! j
0 t0 F4 c1 U# L. C7 {# ~
【原文】9 l% u5 t- C0 c/ G5 Z- B
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!7 D4 ?* Z0 p; T
7 e+ b, X8 r2 C+ y$ k3 g: X% n【翻译】6 e9 N3 f4 j( b: Y+ e
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!% j0 ?. Y7 H" }
1 f1 S$ l8 O! z6 n$ D& F● 《侄治痔》
& N. w1 f# u0 }# j# [7 K1 I+ @9 \' o7 Q0 ?* j* d9 E
【原文】
1 Z* x H2 Y7 D G9 a 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
+ u- r1 A( m( P3 M' T
$ k2 {7 z$ b @3 F; L* c% U【翻译】
$ l z) }6 r+ x. a- S# I 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。& F2 R, `3 d0 V. o8 l7 Q4 E
( _! t1 f- D2 W# F; ]! B" w==============================================
3 i; d# J" z) o3 |, W R
: E9 \/ g2 ~/ [! L* `/ z【一点感想】6 ~# W0 v- j" Y; ~7 ?) h
: L" p" s2 L" R; A" F
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
9 J2 n8 T7 H s2 `8 J |
评分
-
查看全部评分
|