TA的每日心情 | 奋斗 5 小时前 |
---|
签到天数: 2980 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
' z4 m6 g: M- ^( n$ K1 [: A- m& i2 H- m4 N( i/ v, q2 R% G6 e; z
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
K3 e% c: Q% _! c B% j: Y1 p% `读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。, h5 J- J9 f# ^0 K# ~4 a( n" `
- x& B; s* _0 M4 ?7 b
==============================================
* v1 @. W. e+ h. s d4 i4 ]0 K* f8 \* P' r+ h. v _
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html$ i/ |4 A a; D n! S
1 G! n$ p( V+ t" ]3 k ?! b6 F
通篇只有一个读音的古文
: @- }% ^3 Y8 @+ w
1 f$ u" C4 q; G4 ~+ w: E+ w2 \● 《季姬击鸡记》
; h( M9 ?+ o4 p% j8 g, i. e6 W. g" \' x0 m, T. o6 G) T) s
【原文】
+ c- ?4 Y/ u2 r o4 t' y& K) N 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
* I$ f( y8 u5 y& X# l5 f: w: ]/ A( ~: g( I. {, p# N
【翻译】
8 j% y# {7 A7 U2 |" S7 L 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。" `8 t9 n3 o: |8 \
/ M) G/ S: n' }/ b" J8 Y
$ |2 ]2 w* c7 L+ o+ l. ]* m● 《唧唧鸡》' n# `( D+ w9 d. G) G
3 ?$ N; ?2 ?. t7 N
【原文】1 s$ R8 j+ ]4 l0 [- A! W/ _
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
" D6 j n4 M, A* ~
5 E) D0 m+ F2 r5 i3 [【翻译】
" z r% ~0 S8 e( N+ }8 W9 f/ y 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
. D S+ ~$ d# L) H& L2 K' h) g* G$ z) N" @3 I1 j! l7 f
- E" y4 ?6 O" V8 g/ V+ |●《施氏食狮史》! \# Y) w+ o$ {7 `8 h
/ X' i$ _9 L4 j, o+ p
【原文】# G( W6 |$ a2 p |' w
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。9 e( f1 O' a6 c S- y7 P
. E" M- \( G7 H g) p' X. V9 P$ h" z【翻译】2 C# K0 } R5 q9 y1 R# s j5 C
《施氏吃狮子的故事》+ {- {$ [ L$ C9 S7 m9 B, x
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
# R! `: D1 @( W6 i* c( B: z h 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
' I$ |& z) r; z8 }* c 试试解释这件事吧。2 g7 Z8 F1 f0 D0 ]- t2 w4 H
+ ]+ j3 l; t8 @; ?% R, R
- d/ P( {9 X# x4 f3 h$ S6 `- B● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
0 l0 }& z5 D9 p" K+ n; c: e' i& W- a4 h2 k6 V
【原文】3 V: O/ x, j* p4 ]$ S: V1 m2 g
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
: k2 c& \; P* N& X 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”3 W4 Z: M T7 ?
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
5 s: n% D3 f7 W+ G6 W 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
5 \* A6 I9 D) U3 q6 o: }
& }% R& r( H" l2 P% x0 \' ]【翻译】
% O0 l' A& i. a+ d 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”9 s7 ?; o2 B- A, R* E- v/ B
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”1 }# f2 J. K, B7 z1 P
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”& W( q* g( g0 z8 J1 [" l7 x
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。# h. g" i7 P6 a
5 a& d. P; V- e j' Q. [
【寓意】
- g$ d; \1 x* M7 Z! S, j 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。1 }! {6 X: ~+ C- E8 ]: w6 z
, E$ T2 i$ Y# q1 R+ ?1 |# |9 _5 |- Y- [
6 h% S6 m8 O4 f- W● 《易姨医胰》 作者:江涛
& [& D b7 N5 `7 Q; ~; h0 R1 G3 Y2 v
【原文】/ z. D# \ |* P' S
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。/ N( J3 u ]5 C" J ^* `; h2 R
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!% g3 n5 S5 [9 F( B' g8 @8 R+ I
6 a$ ?$ X- [6 ?! C9 Z) D! V+ e2 ?【翻译】
) i# [( Q8 L8 [' ~# j, E 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。$ m1 o# W. ~8 K6 Z! X' Y8 e+ Q2 v
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。8 }( I& e& L* \# C# j1 h. t
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
8 _0 O7 M9 x, e# a T5 { 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!+ o7 @! m6 w/ I; N. G" c
! k& k- ]1 v* @+ w5 g& `. W+ h# |% Y6 V! s2 F7 L# s3 C# F
● 《熙戏犀》作者:赵元任
3 d; l% I8 Q0 t+ n' |6 z& q0 B4 d9 `' ]3 e, I& z( C% [/ z: F- M8 Q/ ~
【原文】& _! g Z j6 R2 u
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。. }/ I7 t1 H% f+ R) }% K
' O \- N0 \2 G3 W$ k* @
【翻译】+ R1 g2 D* K" U, E6 w
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。0 O; W2 v' ~. Z( {
" S5 \0 F9 j9 g- ?# S
6 [+ q. |# k$ {! J: n' @" V6 d, [
● 《羿裔熠邑彝》
8 a8 x- p) S6 A# a
/ O* B! B6 |/ Z3 [【原文】
$ e. }7 h1 r. O$ P2 H0 b$ `. J' F 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
6 ]& @) O. W" ~ f 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。. X( f: s0 l; A3 o
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
1 c; J6 ^# Z6 |. [* l 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
; _: i) ?7 X6 ~- F3 s 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
' E7 E/ K# E3 v- g 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。- ^ f+ V, U" v& m: y8 {
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。1 m' p% W) o( h& Q1 I! c& M* D
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
. F. j @" {$ B' L( C8 i; n 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
. a3 Q1 s+ m: z/ r 熠癔,亦缢。0 z: L2 u V5 N7 j& n
, |/ L& J" y" [' a: O6 D: S
【注解】
% G+ y1 B( D. b: i①熠:医生,据说为后羿的后裔。5 Y- B+ K1 N y5 w- d) ?
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
* T. n7 `1 M, T. y" S# j+ W③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。9 ]0 ~. d: z) x
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。# [! i' A7 Y7 k3 |( o+ y1 H
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。, ^, o2 F( b% i1 [7 f' x
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。; S: I8 ?9 m& M' c
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。" d$ r% F7 c, }% o6 G( O, [ x& c
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。: w1 V- v, N. J: Q- u
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。" m8 N% E" I/ c1 s* b
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
" T+ M2 P A; H- w4 F
2 C! @. p% N4 S0 A【翻译】
# B, h! H) M6 B; o 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
5 x, t* W5 n$ p5 { e 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
1 t& ]* k& s8 I4 |4 q- @2 `( h 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
J3 O/ C' U$ x5 c 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。7 |, U7 r1 F/ E) r; n
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
( w* Z" A2 C! b) D- {4 R 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。& W" p5 z: N& d8 N3 w, ~" z, A
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。: M1 m' U; ~. q2 T+ [
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。6 R9 Z g n+ \: i* L
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
3 j1 ]% x1 f# t8 l6 C# s& p 熠精神也恍惚了,也自缢了。
: V0 M) R9 k) e4 n6 L
+ K; x8 ^) p9 q" ]) j! C
$ h3 S* q& Q" ~● 《遗镒疑医》
: h$ n# N( R: H1 n' _( c
' D% L& ~* V1 ]7 o# E6 V【原文】( ~; U4 l' b. m- `9 G7 P/ @: \2 v
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
8 u+ c( M# N" L/ B( Q* p
% [) Z }, w, V+ l/ @' Z【翻译】
4 j" ?2 V: `- K/ @$ ]2 t2 w 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
" r8 d; n( ~$ K4 k2 X/ j0 X* Y& z9 v) X
● 《侄治痔》5 |2 C- ]- b/ B+ v
( G7 }3 y5 m8 H2 [2 D
【原文】* Y% `5 ?( t. D$ T) E" O3 A
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
( L4 q, t3 C/ j i* E) X, o8 p; w$ j$ `. Q
【翻译】
* I8 B6 x3 Q( x7 W- z 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。, S7 x1 ^2 r7 S! Y' i3 U
9 m" R. Y, l$ Y8 [. }' T==============================================
0 [0 D7 F+ [2 L8 ^& _
& ?0 C# ~, c4 A2 B$ C【一点感想】1 k# R3 o. R O0 y$ {& P; M
+ R7 V- s' C h" @, Y8 ? 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?+ j4 u6 a7 d8 }& w
|
评分
-
查看全部评分
|