TA的每日心情 | 奋斗 1 小时前 |
---|
签到天数: 3263 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
7 E6 f. r$ t3 V$ S0 j
& w$ S% A; @5 v: l- } ^一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。& y; W4 a# K3 W- C
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。9 F$ L/ Y8 e0 n Z9 o' o- w
`6 L% C0 j' `: n4 T9 q& @0 m==============================================% y# M. I3 ^! L* y) ?) K
# G6 S( D" G& S* G" k* M9 X6 P
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
$ c4 N8 k: ?$ E% g: P
& a4 Q8 N3 S4 P7 p: K通篇只有一个读音的古文
0 L, X# y* Y$ A' V4 b- @% A1 x5 f) i8 T+ |; f
● 《季姬击鸡记》
' {: i. C: I* D+ M
5 [# D% ^( x9 u0 z) |) g( v【原文】 5 E$ k' h0 z$ t0 K, ~- L
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。+ F- B8 L* o) U8 Q$ e
0 T7 U/ }* _3 g+ U
【翻译】
0 u* K* u. b2 N3 N 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。+ ]6 F" ~6 U5 d0 M! s2 W
# T0 k/ Y( R: P9 U9 x
) k" g9 A; ^+ V# Q, B0 W● 《唧唧鸡》) N, D& R& c7 f
\* ]9 U H: |9 O+ p, `0 I【原文】
( C( b' W- B& |* [ 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
, O) h4 L0 Q' D3 p9 h$ Q. U( H# ~( y0 F, j8 \* j s' |' g
【翻译】) ^$ }- h+ k6 A
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。. K% p7 W8 u/ Z3 N
" }6 [ o7 V S+ Z. S. n: K u" F$ E" B# U# u/ e/ A$ l5 R. o
●《施氏食狮史》* _4 ?9 l% v% B3 K, z$ T
0 y" m& W, o2 U: h& z) f' ^【原文】
& F2 Z1 I3 e2 S+ U/ L* u 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
t5 b& z! P A
$ k5 F# r% M) Q+ |) o# A$ R" J% _【翻译】
' O e9 d! u) f N% t《施氏吃狮子的故事》
! C7 {) ]3 u( X+ T* x 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
; V6 {' M0 s, A! u* ` 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
( m. n! N' s* e' s7 ?9 o- K; U 试试解释这件事吧。! d0 b) r. a& l" @
/ C' w9 A$ Y/ u' q. f
! J8 A2 X9 V& I* I● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森 [3 E+ l. O( X2 P& @( N6 x' _0 a8 f8 U
' `, |! B) Z9 j& V; _) h _; j( [
【原文】
$ }1 ~& n8 B& u& J( N6 [9 z 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
/ Q- S% E+ O! J) A- f- Z 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
, S# Q. T3 M6 h 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”' I; m, v: d+ L# U. A+ o
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。$ o' w1 N& q+ N& ~
5 Z5 b" I* y( E$ H# ?4 L
【翻译】
) l7 w' O- J4 e3 }$ ~$ W1 f 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”1 T, H! Y8 s. b. L
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”6 ]: G. r& ^/ c+ b
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
; L5 u Q. U* K# { 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
, d$ ?# y6 P3 t- u: v
5 {- y: s" F# Z& f6 \/ A9 {【寓意】+ u3 U: v3 a R
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。* d, G3 Z! T# Y/ q% x7 F( }5 {
$ x7 I) E8 Y# Y* l I
% f5 n* c3 n0 s* v4 b● 《易姨医胰》 作者:江涛* n! |& O9 q0 _% R$ i3 n
' v8 C* x0 _( j2 j【原文】
1 n( h' q, M! i2 ~* q' c 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
, M f. @, V D6 k7 A 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
% S4 V1 k# @9 _! x2 \& |
: H% q' o. `" H: l# e【翻译】! W6 X" _; k8 K
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
6 R" n! i) m$ `( {" p. ]; ` 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。+ W# c# P) m. ]9 R" O4 i& y0 U
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
5 M9 _/ z# f) \ 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
5 O. ]+ X! V9 o( f) P* F5 C: ]1 N* A2 O1 S. f8 _* T/ z
$ L. K ]/ E, Q. F# g4 X0 l
● 《熙戏犀》作者:赵元任# t& `! d: b, t5 {. k5 X$ P7 p
" d( l) s$ L* w( g# \/ \
【原文】) h) e2 k1 ?0 I- p4 W
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
' z) D0 m# v& C8 @. p. ]9 \# q6 O. y' r( v
【翻译】
6 v/ X0 i9 Q& {6 W" r0 ^ 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。7 C% p; K5 Z* d L1 ^; t, H
/ B& \ b$ ]2 y K# ?8 m! s; p2 P! q
/ m9 {. K7 j, `0 x
● 《羿裔熠邑彝》, g2 }) L: Z. r# X
) [+ R6 g$ X6 M l& f+ W8 L【原文】3 D, ?! K4 J3 n* `
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。( z% S! r: w* G/ S% o% h
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。. |# t( Y7 @9 L7 d
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
, @) O/ C: T- ~ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
4 v" m7 ?& H, |$ k 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
4 {/ N: k/ b/ q3 S8 [7 x 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
1 A" L# k0 x% {/ _( q 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
+ G7 s* k7 a( c' I3 m+ v5 J h& H 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
6 T$ e; P6 n y {4 _- Q 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
: m" l. a; O- N8 _ 熠癔,亦缢。
& r& ^, x" q2 C0 Q5 N" V
4 r1 {! d! O* y/ V+ N+ H+ x【注解】
. s: r D9 i+ J* R5 f- s①熠:医生,据说为后羿的后裔。' h) x4 A! T% N$ h( q6 s$ f
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。7 s3 T% F$ }; ?
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
) E" h- K* A& m) u④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。2 w/ ]. L3 m' [* t2 R3 o2 w9 A
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
1 i {; _. Z5 d7 L& Q⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
( J4 X N* O: q* A# L5 S& l% g⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
3 ?7 E8 O7 f0 G; R# p, k⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。6 i: O- Z! h3 f+ U( X3 g) z
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。4 [, M. j! r5 Y& Q
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。8 D1 B. m+ U. F- _6 ?. e+ ]! }0 T2 j X
1 \* S8 y. m) g【翻译】; l1 G; H1 r, [2 b, V
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.+ c6 ~& G/ u( F0 P- ]' v7 K3 u
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。4 T( L- j4 I. ~$ ?; U$ O! w
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
# u: H5 T- b4 P8 v* ^' U: X 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
$ H" w/ E$ L9 @( V3 v 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。 Q+ s0 F+ F. ~5 `
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
% ^# X$ q( d# _2 t1 u 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。* Q1 D+ f: l w* l' E- U: A$ W
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
) J1 E, ~; D" N# B& n& Y& f 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。) F) g4 H# c( ^3 F7 _4 o
熠精神也恍惚了,也自缢了。& R) g2 C! X, q! i' @8 w& V2 F
. q. K6 L4 E3 C
+ _( o6 _* ^( S
● 《遗镒疑医》 k L, i% i, \$ Q
0 U& S5 I8 k! b4 ~4 p【原文】& O6 P2 T( A/ J$ k" P8 y: t3 S! E
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!. C+ q% E/ m# w% G8 W7 M; v
+ U J( e9 J f" T2 i" i Q【翻译】$ v* t. D. `$ d7 y
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
3 @+ u- G2 L2 x6 M$ q& k
4 L& o! w( e' t/ {" s● 《侄治痔》
/ Y: `7 I0 g/ L) k% }& J6 w8 a0 r4 `3 N9 D7 w5 u
【原文】7 V1 b" v1 y. Q- O6 C
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
7 K3 g8 ^* o2 k% b A3 @; Y/ R- N. k5 ?, I1 J2 G% C$ ~
【翻译】
) P" _! v/ L2 N K 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。1 T0 F- A- R9 F& i) z/ J
! R; F/ I8 b- k0 m+ f; C
==============================================
$ x9 Q8 B2 }4 A9 X+ B2 U( G4 R; e1 {' I H. f- P' D) J
【一点感想】
- j2 F) y! t3 g" X f
/ U, F3 @1 B5 Q2 l; _' x/ K5 q5 V 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
' N, @+ }. P* s$ U3 E" ^ |
评分
-
查看全部评分
|