TA的每日心情 | 奋斗 7 天前 |
---|
签到天数: 3444 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
8 {9 w$ u' f8 y" a* _, N$ c( C4 E' B# T+ j3 v& K3 A" {2 \7 S, _
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。+ x( I+ z X" J9 r9 a2 ^8 Y
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
. v; g0 o3 h) Z2 j
* h! K& w6 o# t( q6 W O==============================================. Q# L3 {5 r7 ?( A8 a. M: X
) C h; O) Q$ A% b. |/ ^参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
6 M* D' K" Q* ?; M! H. f6 H& j8 D% C
通篇只有一个读音的古文
1 d' C" o7 d# L* q; E: v
1 W; E* t3 h( |● 《季姬击鸡记》
, Q) X7 K' a d4 Z6 ]. h0 h1 A: b! p& D4 D5 R5 x& C
【原文】 4 i1 ^1 W* k6 ]/ t! f6 O
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。* @) [$ C" g z2 h; w$ j& U2 G+ Y
/ _' Y, Y2 U& z+ l- G
【翻译】) l5 r, C2 @3 g& f+ ^
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
; _! Y9 J* X" l, B6 U# u
, s" p2 y% Z& B n' ~ R4 O1 e& P7 N# G( f: x+ P" |
● 《唧唧鸡》
* W" W7 ?0 N& [7 @! w9 O
( |! M4 s( Q) ]% b3 M8 v【原文】1 }9 e6 \+ _" C/ P
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
% E/ L4 d; o7 f! f- z$ _ O" I- Z' g. f( H7 z1 j
【翻译】
9 T' C; f% I6 W/ o6 K; W9 k, _( F* n 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。& T* x. L; }" u4 a [0 d
. {1 m4 ]5 z7 t; C# F$ D- k/ Y& p
F; w; V, C7 a, N6 }$ _( R% V
●《施氏食狮史》
4 W( @, o5 y+ ?& v8 F5 r/ Q: h }& d1 W: m. O: L0 o/ Q
【原文】
6 I# U7 p6 N, ^7 ~- g! \$ w 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。% u: t7 [2 ]7 e7 Z' j" T/ C6 D' f
/ v1 ^& ?, r, Y p% O【翻译】
! [8 Y3 b0 N6 z! ~《施氏吃狮子的故事》/ t3 n: L6 O8 ]6 }
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。: i* i+ {+ e3 H/ ?( ?; Q
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。3 @% g3 h1 ]2 Z9 F
试试解释这件事吧。+ q, Y7 s5 x! P6 W2 ?+ s
# `+ F, d' K% e0 @2 k" H
8 H7 v# O3 N; t* w- ?$ P● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
7 ?. B% d9 z4 D" u7 |+ R0 @5 x, r! y3 u k7 N; j, @! Z
【原文】
( A! |) x7 L% ?' X" G7 q, {$ x 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”0 e3 R! D3 T R5 S+ b
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
% j& I# n. B. Z 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
6 b7 U; {* g2 N% u- R3 F 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
* u& I1 R$ U3 ?3 v3 a! g. x, r9 p4 P: M* u- P$ N4 _$ G4 y5 t
【翻译】
; {1 ]4 h% ]4 Z3 m3 @ 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
0 F% E; b1 k" q% ? 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”; S! Z6 P& W( {0 S/ d. d
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
6 v5 C+ l3 D: U- u9 Z0 U 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。8 J, T7 O% _6 ~; Y7 U% S/ ?
0 n% u9 x4 d; X. t' G! z【寓意】
9 b$ E8 n* F' N# u 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
5 H% h: u; C" u
" x6 D7 N T4 \3 O. Z) o H8 P0 R
5 b) H( K; @3 |; V$ e3 x● 《易姨医胰》 作者:江涛2 L* q+ F3 r# `8 [. F
; [# K+ ]1 }% D3 g, m& F- A) C【原文】& z4 i# }! C0 v& j& t' X) D; O
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
) u n+ T& g- F( S2 r 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!. _2 L: M" F/ ]# o# O0 h. a& c" ]
& \/ O) ]- K1 U: r( L j. Y
【翻译】
+ i4 C% R! K u# S* v' V 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
5 M+ H* F! D2 W& Q7 b$ D 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。8 O) G" P& _2 C* b; l4 E8 ^7 y
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。8 X! F9 \' _# {9 b
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!3 Y4 ~3 h3 H0 \
! r5 k% v1 ^1 Y5 t f
9 g0 r6 C1 j. a% d% O● 《熙戏犀》作者:赵元任
5 b& J4 B: y3 H. H' o* I s4 C7 \1 P0 Z( v
【原文】
0 H4 X3 b9 W: ?' I: k 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。5 h: d- r; X) \
+ z; }( @- d$ o3 U8 E4 H
【翻译】
7 r1 h6 U1 v! n' D2 b M2 L 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。4 C- ~2 ?. U3 m' Z( v; Z
) V( y" R: Y! |
% b+ f: e6 V/ f. v* ?6 m● 《羿裔熠邑彝》 t6 [9 T J- g0 @, p
) t6 K& N# s5 i. w0 H% K【原文】" \( d4 a: q* c9 Y
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。' j% i( `! o+ g
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
~2 [1 @3 v% Q; ] 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
2 v+ F( u' f. \* c 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
0 x/ c8 J: V4 B+ ] 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
; M! d7 \0 t' R; _8 t3 U 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
/ }- e4 @( \ f8 x: Q0 z 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
' Y; {+ L( B1 _; d) G- B- H+ c 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。/ n+ R5 o8 [: g. r
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。. {4 U+ S( P- k# w
熠癔,亦缢。8 ]9 ?4 ~! e2 X3 L
5 @3 h. v7 B. v, t C1 b X
【注解】
1 Y3 P, k: N2 v, f1 y7 H! B①熠:医生,据说为后羿的后裔。# J1 z! Z3 |" j3 z( R! ~) l" M
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。0 L* {- s4 o, g
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
, `! Z6 B/ g) G9 Q④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
2 u, d. y8 q" `" o) _" i( Z⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
6 S9 \; U. ]- W& M c⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
, T7 a: o b9 Q% s( ?8 m( m⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。' K) H1 C% X8 M3 a, V$ D
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
! |' c% t" a- t& d, A4 d5 ~⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。4 u1 w& u4 Q. N
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
4 ~$ v x! }- T; e4 e
( c0 }! i0 Q) Q' o) ]- o. Q! m7 G【翻译】
9 T+ }5 T7 O/ l 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.' S& K. e; T8 _
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。) p0 I6 ~9 |$ ^+ a
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
' Q! r! A; Q3 C m5 P( |: ^ 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
. E8 D" W! ]6 n 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。8 t. M0 \ S y* Z+ F
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
' Q1 O2 u4 a. b6 V* z 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。! _! j; `- M9 g9 ~: y' K7 G
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。* C+ S+ Q4 M( S/ ^
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。5 Z" z' d9 S$ Z9 e, L
熠精神也恍惚了,也自缢了。/ z4 \9 e" o; M2 Q4 a/ P
( `4 t' i( t; E* l2 i8 U% F3 ]7 ], Q7 @9 }
● 《遗镒疑医》
4 s B! z" `+ k8 a+ }, ]/ L! y8 _, ^
【原文】
: Z, w1 d' C" v$ R3 s) L 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
! h' m0 K( e$ c9 W# }, b! V
& T+ A9 O$ O% n' I- X【翻译】# B& p9 D* d: M0 q
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!& y2 \( b# Y3 ?
/ M( P$ T! M* g● 《侄治痔》
* e+ U" D- T* T0 @
7 d0 f# x* {' G7 p# x9 f: k【原文】, J* Q. m7 p9 D' ]! `. }0 U
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
' |" v: D, \" f: F4 k+ ^' {
' a: ~: `6 m2 u" H【翻译】
+ ^# X" w7 k- o 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。 Z, e: n% w$ u: v! h1 S' w
$ s' \2 m; ]8 f m==============================================4 E9 r* ?5 b1 z( L* n" G
* l- v& m# }5 ]
【一点感想】+ Q" n1 f# S# s3 @) s6 p! m
. ^$ y0 {! x6 O, N, ^( T 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
. O' J- z: \, E9 m1 I+ T* O0 U |
评分
-
查看全部评分
|