TA的每日心情 | 奋斗 16 小时前 |
|---|
签到天数: 3634 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
2 i, x! y: T! @" e. n7 @2 K' J" V3 _: x8 U3 L( W1 I/ c1 {
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
" s+ {" q0 N* j$ _读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。5 c- J+ s2 q+ X# l
+ e: \8 c1 P' m$ `
==============================================
, ?# T z' } p' X* ]. Z. A5 s O0 G- w9 p
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
- g: ~+ I* S; k2 T5 v
) G: C( W- P9 v4 \4 K h3 E7 a通篇只有一个读音的古文
% Z4 Q- n. r# _/ P, l4 P& d0 f; O2 T) M4 ` Y" E; s
● 《季姬击鸡记》! q- W4 w5 \; ?0 w
- @& a! @ N+ ?; d" s
【原文】
1 P1 g. E" p" [: Z2 u2 [ H M 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
2 a, Z' Y% L# v) E# ^! ~" s
/ h3 M& C: f% q2 d. l1 Z. _$ P0 a' o/ O【翻译】
5 `) C* y" |- Q8 y, Y* h 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。# u6 C4 P3 H/ [) N
+ @) g$ P, I0 e) `" r, n% k
7 B' h7 M+ S$ Q) S. m- W8 I● 《唧唧鸡》+ Q' P/ U$ K7 y4 V) C8 a( C
! y4 Q- s" R' X$ O' w! a p
【原文】
3 e; k$ Z o% A7 C1 I 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。9 Y" w& O m. I5 r# J, J
) ~# s+ o- j% ^' `【翻译】
% K9 Y w) d) Z) B$ `; | 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。1 d/ T. G9 u( e% O0 I: a
/ q7 ]# k3 k1 |/ @
) w5 G# Y6 d6 ?6 Z
●《施氏食狮史》8 X" ?, N& S8 [( C
7 o( X2 f2 Q$ b4 d
【原文】7 a2 b! X2 G$ a6 g; o
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
6 S$ U+ P: c& F7 z, h" M8 n# u
* v, ~) [/ V9 Y& V# |! \6 U【翻译】2 Z" Z9 j$ j, _- \" i/ V
《施氏吃狮子的故事》5 J/ v" v+ k: `4 u- U) h: w
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。' T; O3 L" f- T% \9 h! ]8 C
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
$ I3 X: q# h6 S 试试解释这件事吧。) S- Y9 T5 N) _* d5 j! l9 d
, u' M0 r# R* i; p9 W+ F8 I
% [ `* A& h0 C* c& `% Q$ |● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
& ~5 H; @; |# K8 I( |6 g1 ~; e3 E; _. M; m
【原文】
9 T y1 i) V! h4 E, H- ] 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”! V# s4 f2 c5 ?" [
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”% e7 D& N4 @5 f
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”# E) m7 k7 W3 x6 N# g2 x2 |
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
! t# n! Z+ T: p- k
S) K, C+ r: b( k) f9 Y【翻译】
" G: H d- y0 I. q5 C! `5 L+ y3 v 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
5 ^, P- D$ K. _; `9 p# w 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
0 I3 y% ^2 M- N W. h# h 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”, j9 r9 ? c* G4 ?
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
3 N7 T" X/ [5 V0 W/ k) c2 c" G" t6 I. j1 }; d
【寓意】" {! x" u' ~8 t3 C% G4 V
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。! E) s% H, F, I' H9 w( h0 R
, A6 F/ `0 L1 h$ J. p. }! f4 ~2 ]$ }! Z" u. i( d G& ~
● 《易姨医胰》 作者:江涛
' j+ h% a& l5 M) F* C3 R9 Q9 s; j# z" j2 x' {, M, S
【原文】
) Y5 v$ l2 |. o5 I/ X 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
- ~' A1 |9 ]5 I: i) w# ~" o1 V1 S 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
" @( l F* F6 _# e f* Q; B# { x! \; d* ?. y5 ?
【翻译】; z' e5 k! `7 G2 U0 M( D& U
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。% m& F5 a& c- \+ O2 S3 H
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
. j% a/ j$ ~/ t% } 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。- K6 o+ P5 A2 H C. G" G
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!. M& _7 [$ M* p
& S* \9 f# x4 u9 ]: \
& B/ ~1 b/ q' j( }' g* F/ G● 《熙戏犀》作者:赵元任
& ~" W1 y0 f1 S$ c2 S( u% u X' L. L- F5 _9 A$ R" Y& u
【原文】
" ^' w( [2 J8 q# t8 ` 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。) ~3 f7 r+ I2 b- A7 l
- f8 n- M, z y【翻译】7 c0 }8 M2 ~& O+ `
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
3 }# d, Z$ P: D) u5 p, A) k$ b% B/ i: V7 V
6 J9 x# R0 b8 j/ \% d/ \
● 《羿裔熠邑彝》9 G" ~: t8 i7 V3 I: h! f
8 g; v5 h* k. i A$ X0 A
【原文】
5 l8 ?6 O5 C0 B( y: ^ 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
" a& C `- g3 m$ j2 m0 w 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。0 ?2 `# ]9 x O( B
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。+ X6 I7 f. l# B& d" e3 g, O) M! ^4 I
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
}8 ?& P" h5 d$ z( K 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。6 i6 R+ j* ?* i$ T3 E9 I# Q
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。9 M! U1 Z2 \, t' @. t9 g4 R8 j& K
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。; n7 S9 [/ O9 U: s8 c6 L5 M) C% f4 L
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。9 H$ m! C# p! \+ j
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。! |; t2 N6 T+ ?% [7 R2 M8 o
熠癔,亦缢。
5 J3 m4 k/ s2 g5 z8 B4 k
0 @6 X' D, C5 a【注解】
( L4 P G; w9 ^- x' y①熠:医生,据说为后羿的后裔。3 E7 w9 |2 k5 d( b
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。2 G3 j/ F2 W$ u( h8 g/ L% L
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
5 L, W: B% x: q- s \2 L: g- ]④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。1 x8 B d: d6 @, v+ ~! U( B+ y1 z
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
8 \& I* \* g7 T8 [* t⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
* i* a2 T. s# c* ^+ Q0 q* J7 n⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。* [: v! P- G& G1 m. i6 u4 T
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。; _7 d9 M9 N( b, p- G% J3 R! s
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
8 k7 s; R4 L! x; v& `. H⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
5 p& \; Z! w# y, w
7 t( i2 a- f1 A* C1 j【翻译】5 q! q* Y3 @; [9 U# l2 y
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
# W* ^0 |7 a3 a9 N3 D3 a 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。% A+ G" \9 \4 d+ B0 v
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。7 u5 T6 k/ a! |; D1 b8 d1 m. K z
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
/ }7 M1 l5 G7 ?2 c8 P7 w 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
. U) @! s c( A 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
9 \! E7 v: Q- Z5 K* @# K 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
# K( j; X8 ^4 n6 ~$ L( C3 C6 ? 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
' R% J* V: J: r# [ 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
) r4 F) a J1 y' H; ~' ^) \ 熠精神也恍惚了,也自缢了。
7 t7 [) b$ c5 K4 I; v) e3 @/ w/ |$ Y6 b) q
* K2 X6 b1 c! V$ {6 I● 《遗镒疑医》& e5 f" U& }1 D! @, T- S
5 J. ?/ l% z8 d0 k: l9 D【原文】4 A1 G1 ]% K. M) F7 R
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
3 I& A5 S4 q5 b3 i+ m' s& T( }# ]; O; o- [7 G, y
【翻译】6 \8 \3 f/ F/ }; y4 ^
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!5 \# P" C! p, L7 ` ^( f6 K8 y
. c6 z1 }) o7 i# P8 u
● 《侄治痔》
# w4 l2 a& p8 D+ V: H! f8 `2 e$ h7 |; X( r- q) l& Q7 S+ h9 p
【原文】. n& Z4 u" a8 e& o( f0 _
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。, d% p g7 o5 a; B- P9 e! C. ~
* x& K0 A0 R7 B( ]$ D2 m1 u# _
【翻译】
/ X0 x+ J% m( Z& I' b 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。7 u1 {& H+ N; D, v# W$ s
! G: f9 `; Z% Z& ^* h4 r s==============================================
3 Y/ [% R$ x) `6 N
+ X! F# W: P) b【一点感想】
" u3 E* M0 l/ K- p8 c5 A/ k
$ Z; s m# Z! m, x( s) F 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?& Z) C @+ i& ]3 n2 O6 [/ e! b
|
评分
-
查看全部评分
|