TA的每日心情 | 奋斗 6 小时前 |
|---|
签到天数: 3614 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
I3 a3 ?# G( y" s8 r* c& O& X0 V' R: T9 [& }: n$ c6 V
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
$ h, W# B, h1 c( J读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
% ?+ d) m+ z9 ]( S8 d8 ~) `$ S* v4 i4 ?
==============================================
1 A! z3 m( a, l& d9 I% J# Z( H/ x- o! A/ T: ^: P# _& S: {4 q
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html3 h3 m1 D5 \5 n- i
' }' ^( p; y& A' @+ R8 s+ d
通篇只有一个读音的古文
8 o" j* s' u7 `- t
2 B* k# C" I) R- w7 S8 z3 s( A8 w● 《季姬击鸡记》+ _( e# R; ]: d0 T" a
6 f, f: ]+ d" z( d4 ?) r9 @
【原文】 : {1 d$ G( H" H
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
' s% f$ G3 C- e |; O2 y" H2 ?) s! T
) e( }: ]: K: G( b5 Z; u. B0 e【翻译】+ p5 J: L& q- s% \: B, U
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。. y1 K- Z" N( }2 c3 s( G
3 R0 U7 e. R- {
( A* c/ G4 I {+ P9 l* s● 《唧唧鸡》
6 s7 E' V& W/ X6 s$ Z2 c% s. W6 M4 l. n
【原文】1 h( K' y4 n- w- p; G2 F2 p
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
9 i) b: g! u& X6 i5 |2 x2 p3 D/ z0 ^8 A4 E+ W# u; n0 D
【翻译】
, A; {7 |( |& V% Z, e- _ 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
' z. k) K! O4 {4 j. |8 a. Z6 i6 i" |6 w0 |! C: y. t: y1 l
- n/ @2 V! d8 j$ |+ f●《施氏食狮史》* j( |, h3 q1 z& y) X: H j3 _$ J' }
Z4 A( d1 L( J0 Q
【原文】$ c* i( |, B, y4 @6 _
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
2 M. S- X) P5 x2 N- ?: k! z; P! N" v1 c3 a8 M* c# k" A
【翻译】8 h; n P; j" {
《施氏吃狮子的故事》1 d: o, o! i8 V, @4 o. {" d
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
- i1 Y. B8 ]8 w) i9 o 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
5 C2 c' @% k. S; x 试试解释这件事吧。
4 s$ \& {5 y; I* _! |8 {
* v8 m2 a5 E8 ?. }) A4 C$ H* W5 V" l4 j! K: u
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
' C, a6 [$ {* p3 A( C$ g
; I: z8 B0 z5 A# W【原文】
0 G! m% l+ Q; \: a7 u 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
8 d* u7 u F* [1 C& T1 t. J 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
" v' ?& w& o( s' ]. B 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
3 K: M& l4 V% K6 A+ c6 i 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
" x# t- L: I* `7 t+ S9 n+ d
5 }) U" K" M/ |3 D) n8 h; ~【翻译】
( f4 _ H( |* k9 K 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?” n4 I% z4 H+ h- U
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
" @& k& p; s3 d7 }, h( X 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
# u) c' U3 x7 e, T9 n9 k7 Y 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。! U+ Z1 I3 y `+ g
7 V1 R# {& d5 D& A
【寓意】
6 X$ I9 n$ c( g; c$ \, G; @ 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。! U$ C- M' z, o/ I6 b1 U
) q0 i% z+ Y4 m% O. U, C
: e, t% A) e3 s4 n, y5 L● 《易姨医胰》 作者:江涛
& ?# @" R- T1 z& X" p" `$ ~5 C: r2 s6 K" F! }
【原文】6 Y$ Q/ ^ v; |. K+ D8 w8 N1 Q4 D
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。4 U4 M' k% o! Z6 e% B U
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!2 Z- n) U0 q+ L
' E6 ^3 s( |# t5 u; W& c n
【翻译】
! [3 n, E" w" d; M; a* c9 v. t, ~ 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
+ ^( e7 p6 n2 N 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
( O/ B7 g; C @! g8 T 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
; l- V4 u8 t/ \( h 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!4 i! V8 }! ~5 ?
. {0 [7 e! b c" m2 E5 q6 v# |1 O8 s0 ~* a; N
● 《熙戏犀》作者:赵元任
4 Z- a3 E8 T2 N8 X; @0 w
! \- t [& o/ E R! s% p【原文】. N$ n0 c* D3 ?* y
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
1 b z! @! o5 G& k1 D! C Y8 \) N, P9 w& C J
【翻译】- _2 i- U) o# W
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。' v: a5 C& l) t$ L9 ?
+ [+ `! k) a* U
4 F7 N1 b [0 n; ^
● 《羿裔熠邑彝》( X5 T- [6 h& ~' b
6 I2 j1 Z. [$ z1 j* ~% N4 Z. ]
【原文】
) m- O8 r/ v# c e: B3 Z0 Z5 A7 _ 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
6 P D3 y" Y. X) u1 Y; n 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。- U+ b9 h2 q2 j9 x" u
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
, o4 u$ D; W5 E6 o( ]/ A* |) S% |7 e v 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
, w8 i9 Q& x, s1 p1 u, u 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。- J7 B- n! G/ H9 k: ^
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。; o6 V) [9 M) d' O K, |
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
2 _" I) f! m0 D3 V, I 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。+ \% G/ j0 \5 z/ u
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。: s+ i. W) O; S! B8 B2 r+ F
熠癔,亦缢。
/ Z/ y7 z2 K/ w$ }4 l& }/ u$ K' w' M( K5 ?: w! M7 ^
【注解】. W4 t+ M, r( p7 Z
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
4 z! ?+ h! ~* H6 \7 S4 R. E. k9 h②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。. p' f- [: d0 ~, G/ {6 Z0 T* [# L' M
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。* s5 |8 x3 T& u n1 L7 w
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
* v7 W: v# Y, r⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。! `. Q- ^# Q: D5 ?3 l
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
$ E/ T1 d- K3 { a, T⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
5 H' @3 @& o. Y⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
2 A" V* N* v7 F! a⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
. d% P; `* b0 z⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。7 [0 N& j: z+ V1 c
& j7 P; u4 {9 H( @/ X, ~# ~$ y2 [
【翻译】6 x8 `$ s9 N0 g8 q6 J
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.% d' t7 `+ I: d: i
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
7 i1 Y" @9 u! @+ p, @" U& L 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
% y7 Y/ l7 `3 @ 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
: ^. T5 |5 A% g9 D" A* H0 e 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
4 G; n3 n: a# z M8 i9 f3 I3 \ 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。' b* X4 B: _: b- \6 l3 c2 }
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
0 v4 C2 c0 z: e* e8 J 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
/ A8 ^/ F ^: h! G 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。( P; v* D/ h8 u0 g+ W }$ L9 N- ~3 b
熠精神也恍惚了,也自缢了。
" j5 h9 v* _ p# {# m4 \ f4 m U/ @
3 D. U9 Z; [/ s) ^
● 《遗镒疑医》
# x" D( o* r1 @3 X6 m* m |( i& x
2 m& f7 c6 o) J! n% @% I【原文】/ T, A8 l& k! n/ V3 X6 \
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!( y, U# |/ h5 @/ V, s) h5 {* H3 h! Q
. r( g7 h1 v8 L, Q6 |* w
【翻译】
4 j& L+ T" _/ _ E+ O2 o 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
+ b5 ^6 N4 ~8 z' G6 ?
- e: A! ^( h! F7 t- {9 k● 《侄治痔》, B, ?: N7 \$ n$ Y5 |
, W- d' ]: O3 t, w8 V1 Z6 _/ ^
【原文】
; j' t) ]$ `: c8 k5 _3 _8 L4 u 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
+ O! s/ G4 q% k+ L$ z" W
- A4 r$ o+ { Z% w. M; i$ j, R【翻译】
% x! K `- A. E8 _ 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。& v) B7 ^4 ]2 g J/ s9 J
% b T% x! v z; Q==============================================/ p5 w" j: D4 w* Q
, r1 p4 l$ A$ y【一点感想】
/ K& o( R3 n; `; h
& n" W; `# H* C& ] 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?3 q' R8 D' b3 u2 n# d
|
评分
-
查看全部评分
|