TA的每日心情 | 奋斗 21 小时前 |
---|
签到天数: 3354 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 * N4 }( c+ F. \8 p& N
$ ]. B% _* l7 ~4 z! Y一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
2 `: s. U% v3 Y Z) Z读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
, h2 Y' V4 |2 T- U/ r! @7 q
' S+ \1 F9 i9 u$ j- m# Q==============================================
- o$ B' Y2 J( x) B5 n+ `8 b* M, [7 e6 H/ Q5 n( O
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
# y% K( I. T' w6 U. Q$ _& Q) m8 g; F0 k" g6 `3 t* Q0 F, k" [
通篇只有一个读音的古文
- l" o0 P: {, U5 y. U. F( V, U5 Q; `2 H K1 D$ l7 ~: v' U( g
● 《季姬击鸡记》+ l/ P( I. z# Z# }/ T0 |
! v- e5 {& X. t( }" |
【原文】
, c' X+ y8 x7 U. q* i% o 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。; P# s5 d6 M# c
+ z8 u$ q8 P6 H- T! g' _
【翻译】
3 x9 g1 ^3 S' O, e" n: ~1 _ 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
2 B; p. W7 G8 h" D& ?# z) |- m' n" C5 U
& @' H! x. H8 K$ T0 Y- v9 y- i
● 《唧唧鸡》
8 \7 l1 |. Q% G2 C
! q- j, F6 Y: h8 L【原文】
) a, f- ^- Z6 t0 M 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
, E! q& i6 }7 p6 ]4 }* E, Q+ ]+ }7 m7 B; v( U* `0 I0 ~7 m
【翻译】 h* C' b( y! J% L: Y. `: w
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。' d, Q `8 Y4 O2 G0 |. d+ I2 w
8 y2 d$ w) }6 Z' l9 e8 O. ]
: C* `& ^, _' r7 _. Y1 T8 B3 {●《施氏食狮史》9 B% x! h0 W' k- ~
' }6 m/ @5 g4 B, ]【原文】
1 ^% R# o; z1 ]( L3 x 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。& o9 w) w0 J7 E2 U6 {; J
; ~# A6 v$ S5 [. [【翻译】
) ^& G9 v0 N! r2 Y% R4 W《施氏吃狮子的故事》% W/ O+ P S6 ]7 p9 y5 R
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。- _* v+ p8 A# c3 J
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
$ j+ B& c8 j/ W7 A! w( h$ m 试试解释这件事吧。
$ Q: R2 {& N# m8 C. P7 ^# G2 m; c' ]$ U( D& C( s3 a3 x7 M3 g) z
9 [/ Z2 y% i" \8 i$ i- T● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
4 v, N# h% V1 _* J& W( m
% V% \# q, i: k+ G" z【原文】5 m. a4 e8 i1 x2 T; I" Q X
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
4 n+ A; R) ]0 L" L4 l 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”/ b6 I& T! g- J& @& k. O+ w
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”& U' K3 ^/ q# F1 p% D: r" Z
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。4 e; P" I4 @5 ~1 ?$ e( D
4 S3 f% D) b3 W( O2 }
【翻译】
, l) p! f) k, Z l 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
* D/ T8 {) |. S6 f4 V2 g2 c! m 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
( W" f9 S4 c9 Y6 Y1 k$ j 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
! A) H1 w: ~5 E 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。" w; C6 j, t0 n, G" H B. d1 f
# C/ {+ d3 ^; J' M8 N
【寓意】9 ~0 @7 N% S$ _6 N& a6 Q
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。. }; r* P0 G- a0 e
# X9 \" |9 h7 z
: U1 V, {' Z4 E# y● 《易姨医胰》 作者:江涛
1 L3 o: U. x6 l; n& X9 s
6 b3 C5 [7 m: q2 N+ M【原文】+ _" c- V+ r* e" A# h$ s
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
- n+ {8 q T! c 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!) M! ^6 _+ D& O, M2 E6 p/ R
" b9 j. L8 |: S4 v【翻译】3 n4 ~4 i9 [9 P6 b0 W! z+ O0 V6 Q& O
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。8 I3 t$ ]( F- N5 x
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
, N% I2 c5 J7 N" z& u- x 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
, a9 E1 l+ |8 M2 s8 G 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
2 _, q- F' S D, [" }2 n+ K' }9 s" e" }' f: F4 B: {
3 ^8 M; X* @6 V* w' K; g& Q● 《熙戏犀》作者:赵元任% k: o ?" J' F4 L# [
7 c3 P5 O9 h. A9 y8 x6 t6 u【原文】
& O1 g" N4 H4 B6 e- C2 _ 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
7 f# b* ^" k3 E7 k8 U2 L5 t0 `3 D. u- T/ G; `% O. m& C
【翻译】
+ A# G; l3 Q+ C! d6 L/ P& U3 I 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
# Z/ S/ w% L" U4 v0 V/ s$ H2 a6 Y* M1 k/ L( c$ F6 q/ D4 d* O
& G# b% y" h7 G3 O% Z* F$ B
● 《羿裔熠邑彝》; Y5 c) f6 q7 X: U9 _6 A
1 o, }. T5 h1 e
【原文】5 m- j6 S2 j6 j3 z( U
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。3 o* N) O5 O9 g5 D# D8 b( j- Y* _
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
/ F d5 ^' M. M+ y 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。0 D- q( O- T8 n: e- K, m; i
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。- {) w4 l& w) u' `# A
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
$ a! V$ ?9 }' V& C3 D 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
8 {3 }" Y% k B. O+ |: ?* |" Z 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。: s9 a, w. J+ \6 e' _
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。! L5 [2 c- }9 l
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。/ t# K& t8 l& O+ l& U' s- ~7 {7 O
熠癔,亦缢。1 l% p4 E* y3 y9 c, C0 @9 Q& G; H1 P& ?
7 Q d0 I U' t, E
【注解】
# |- E; P, n/ g9 R/ j①熠:医生,据说为后羿的后裔。5 _. h/ j; {1 M# G0 V8 F
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。. i* _# p, z: i& X
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。( Q2 c- K/ f. l5 S3 Y {2 f9 \6 k
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
8 \" c6 p7 E! R `. r⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
}- d( e/ v9 l1 ?4 N8 ?, [: m⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
! E8 p4 D. M8 ]⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
% K# q5 @9 V- y7 A⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。, `3 J5 l8 {0 S& Z0 v
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。! {- O( d' M9 \8 o. f- }9 V
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。9 H S8 [- h: p3 F; _
# h+ C4 [* K& F2 Y: c
【翻译】
; q5 T! {. b/ h @. O 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
8 R& B8 C5 z' z8 p) s I0 F4 q 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
% o8 O% @& ~( w* X( ^ 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。5 X. O0 W/ s( S& H: A* W
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
: `7 Z7 K) w# R( `3 [5 N 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。+ L0 F" C& c) i5 t- T8 A; q( d0 s- l9 A
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
+ d' J9 m1 L( S% F: O7 ] 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。2 e/ q; Q: S. W
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。! I1 ^7 z& g1 ~$ _) d
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。9 S9 r/ h5 N, `8 f5 ?8 {8 [: @7 N6 b
熠精神也恍惚了,也自缢了。' y: j8 r/ {1 E
4 e" f' ^7 V% b4 B7 s4 F, I- g- N1 J* [6 F+ q
● 《遗镒疑医》0 l$ X: |8 ?4 [" q- v. y8 r/ I+ D
: T2 Y2 _% @2 ^0 ~4 z0 T【原文】
9 T3 ~% }4 K n, I 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!% I8 p% u, R$ ~9 r" K$ g% _
1 A2 [( f+ t. H" B/ O【翻译】
' ~* D0 N/ Z+ ] 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
3 ^* _! h, o; f0 k, @* b) Y; o3 p& T$ w, j
● 《侄治痔》) _1 F1 w+ D$ \- n
. w( L5 S8 g) [1 r% r" l; c【原文】4 k% h- Q5 t9 Z; y
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。1 o: z8 F3 ?. ^; x) U% q
0 o0 w5 q% H W: L3 ?9 {
【翻译】6 K" F2 \& o; P- x
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。8 W: U o2 U: Z( W2 ~9 D
: C" }5 P7 v) W& S w3 T
==============================================& ^1 q5 s4 @$ J) \1 V8 g
$ j7 u1 L! g9 T/ D( A
【一点感想】0 B9 L) c& F" ]& P; Z& E- r. X' S
8 v- F/ g5 W6 ^# w* L; R6 {
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
* h, D8 N! k$ i7 x* e3 w3 v i |
评分
-
查看全部评分
|