TA的每日心情 | 奋斗 4 小时前 |
---|
签到天数: 3355 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
& q6 n1 k0 u [' T5 e, }5 Q( l; [( K5 V; V3 S
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。4 K- V+ e% m, C) b, L# d1 `( M' U
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
/ ^8 U) D2 w4 L3 M0 y" c. B) z: l+ t% J
==============================================
' ]! Y0 d. c7 _
4 N' s" s2 d5 E7 [, J5 W8 a: k参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html- d+ S- _1 R" g5 A" v; O( N' I
# Z; W' E0 {* ~7 @4 H! n通篇只有一个读音的古文
7 @ l5 [- U+ I4 j$ e b8 f6 ]9 V8 c% p: Z( V& X
● 《季姬击鸡记》" ^0 k, B6 k6 i3 @$ ?6 C
1 j3 P: T: @1 S' t( H5 W) H+ f
【原文】
- [: R( p$ ~# K. U7 I 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。( a* }2 [; F: I+ e
% G, g4 p! w0 f0 P& G& t1 b! d8 w
【翻译】
1 t$ w2 Z; T. b2 i( Z3 w 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
9 I! u+ Z; M. ]( d) z& @9 C# x1 a) X* C# ?3 ]* O7 j6 Q
' z: b# Z: ^8 ?1 t, e
● 《唧唧鸡》# u2 r1 G6 ]0 ~
0 d+ ?3 d% G" M' o0 S【原文】
+ r& k7 U6 y1 l) o/ ] 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
& i" z! [' f! R, X X$ O* Y! X/ [+ O3 R4 |3 }; K
【翻译】! o* f# v" R7 M6 J8 t4 R$ o D E
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。) s8 W8 w6 C% \1 m3 J! p
! F" z. S( ]' \
) t; B! }# K, w
●《施氏食狮史》+ n3 G, K* Y7 b. T3 a+ s
, e9 t# g! F/ I! S6 o) T【原文】5 j, p7 \+ ?( m& p! d( I. X! Y
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
& C) H! V3 v& V, V8 n. R9 z2 c/ ^- A! e6 J C5 P! Z6 p9 Y$ Z1 e
【翻译】
( f/ t% ?3 j3 I7 ^3 P7 L$ y《施氏吃狮子的故事》& x7 B. R# q- \3 C: l
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。5 J2 E+ M0 H" Z% ^
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
5 o( T3 c6 _% k* w8 c& e 试试解释这件事吧。) j/ ?7 ?/ o3 s5 s# t
/ P+ ~- G3 _4 n' K( V" P! `* @
, Q1 b% m) R- x& d8 @# m● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森: ]* _. M5 v8 Y, |' t. ?
) [+ w% _6 |1 f) L: b" [【原文】
8 H6 w' B4 @( I 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”( {% h4 V. Y& W$ u: n2 j
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。” z! b/ J! p8 z: @2 I
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?” @5 b! |- M& F! j3 T) j; y9 x
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。3 M: G$ n( u' }$ J) u
1 h, e0 C0 J% P7 N' p, x7 i' _
【翻译】# g$ c; R* Y2 d3 A
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
# @1 l9 ^' Y" F# @9 U$ E! `5 {, r5 o 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”8 h& T2 t5 b, w+ u; S( [- }
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
' D& Y- O$ L9 g6 n1 g- V T% V$ } 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
! f* E) i" L* Y9 V) Q
^: [* l9 m! z9 W5 N【寓意】
" i6 y8 T* I; u+ j( S 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
0 _5 y2 H! x' k
% @3 {+ [$ B6 `& @7 E' S: ?8 ~- ?: }4 c- A. e; G# H8 `, z
● 《易姨医胰》 作者:江涛
' h( M& t1 i& q; T4 k# d
' b5 {. R, j" }! C6 T* x【原文】
# _- K6 T$ }9 S _+ \ 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。/ C; D; u( d5 k9 r5 W$ ^
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
0 f3 e8 P' [3 _$ I) s$ ^. S* y& [4 _ o& r, k b+ m; z- r6 T/ M/ R$ n* K2 c
【翻译】8 f! i+ S! T% \( G5 B0 b
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
2 P1 \' }8 Y; E; _) v 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。3 }8 G8 ?; |+ L7 C i. J
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。. C* s% z4 q- |% _+ H" Y* j$ Z+ H
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
. ^6 G w9 X1 X- F; P4 F! P5 R w) T0 L6 p4 T% K3 ?3 Y
% T/ |" p3 [+ ? s1 {( h" i4 ?5 M
● 《熙戏犀》作者:赵元任
! Q( S7 ?% K" E- v5 w2 b& s0 J4 q }( F6 k7 ?) ?
【原文】& w$ W8 ?0 c# {
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。, q4 \+ U' o8 u" F
* O1 m3 W+ r7 n3 R9 [/ B7 @ ^ G
【翻译】
. S5 d( `% D- z6 i0 W 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
' z/ @: c. Q0 ]/ Z! p
0 E w; c, i* w! Y! {9 K$ A6 P& V4 f' T0 x4 ^ d7 i0 q
● 《羿裔熠邑彝》- @& a* O; `; E" K, R g) V
, Z$ n; \+ [7 ^, } U! M【原文】
* |- a i- L) W. c' n* r: k9 \ 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。3 |1 ~/ V! t0 I0 S
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。0 g% K9 t% j( H4 ~
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
6 }8 J4 c# C% P. x* A5 H 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。% _* W' ?3 s8 [
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
- h& c5 O& v9 h 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。6 I1 O( @; S" k0 M. _! q l
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。* u, }4 U+ h9 A' V; W! d
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。3 M: ]& A& `/ _" u0 Y. j; \
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
( K* s# r0 I# D: L: ^' I7 M w+ d3 i 熠癔,亦缢。
6 U* P# O% _8 P% Q4 J7 S6 v3 t) s2 C8 J/ p) h* V
【注解】2 l: F+ ^; f+ `8 d* X/ M8 V3 H1 y
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
( A' ~5 Z' v( Z# P# E9 h/ u②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
+ _3 b, y& A4 B6 {: L) T③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。! p; o& c: W: z H' N9 ~* B
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
" u" |6 x6 a5 B) \ k8 x4 b⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
8 @4 j" u q) p/ n* U, V+ u7 K⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。/ C" D% J h* a. l
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
) z8 {4 z+ d0 I V8 d S; k v( b5 r⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
' m) x0 Q; T4 G4 C⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
0 ~0 h, I8 s" d- z% W⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。+ e7 ]! k# o& m0 \- B
6 E+ z/ V2 e* ]! ~+ ~【翻译】
) x6 n5 X6 {2 R S) v0 n( D 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
3 N! B0 r$ |0 j, a2 H 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
+ N5 c0 z$ Z0 S1 m7 Z. \ 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
) i9 r w# V# o9 T 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
1 G0 ^! R- y1 b$ Z" Q9 O 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。 {! U4 L5 \0 A. l$ F1 n1 w
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。9 W i1 v% F1 f) o$ u4 p; X
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
8 [: ?6 ^ h8 {& o( d2 G$ o1 K2 P0 z$ P 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。) _" U. u. b+ n7 t7 f4 J3 }
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
, J2 f" J2 }: E k 熠精神也恍惚了,也自缢了。
3 x1 [5 }7 S' T
$ W3 [( o/ ~1 Q
2 j5 _; e6 z* ?● 《遗镒疑医》- l2 L0 J6 E- f1 \ W: [
% X. J% y6 x$ @: I# N6 t& @+ O
【原文】
7 V8 H" D: T9 f2 a# a- d 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
: V* D; l0 l7 S) ?
) E$ ~4 U M8 W! x7 E5 a8 W【翻译】
) z: D$ J$ x1 g7 p4 D 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
3 q8 _7 a, } L: V) E9 J; X( v; V% K
( a# Z* D2 `+ _" q% @' H# f, \9 ?● 《侄治痔》
0 d* Q, x$ e6 |5 m7 j6 p* r1 o8 ~9 X
【原文】
" ~* s9 w4 U8 U* L0 c8 a 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
& ~ l; Q& o2 U( R% f' Z. u L* d/ ~5 r
【翻译】- A% _/ D3 E9 V' W j o) y- ^
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
* `# r9 {. s: r. a6 Q5 z2 o3 ?
8 \$ [9 }/ q% j7 e8 s# d$ a# }==============================================0 _- {% y1 m4 c& ~4 ]# I
( C4 `8 C6 W/ K: s, Q$ j& O
【一点感想】
. {! y3 l! H! |3 Y( A; [$ P+ e" M# l# r P3 w7 ^' ]
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
/ F- r! v& F$ t) s* f9 h |
评分
-
查看全部评分
|