TA的每日心情 | 奋斗 11 小时前 |
---|
签到天数: 3425 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
& K1 B1 `( E! {3 |" Y4 {3 K% ]& v8 f0 G2 |; R J
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
9 y% P1 D1 n- \ | O0 @读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
3 d$ k: s& n+ f0 u% Y7 N, B
0 Q: w4 \0 J5 L [ k2 ^2 e; b==============================================8 M9 w. r. `/ o4 B9 T( |
$ k3 a* O- r# M4 d5 u2 c% H3 ]( J参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
0 I+ E1 y3 J: V. s
" p8 E, E# R- w6 Y4 o' ?通篇只有一个读音的古文/ K( ?1 E) V/ ~3 f( q3 o1 w( c
2 y, P% @0 E3 @" G) Z$ Y& x/ A+ z4 H● 《季姬击鸡记》) N0 L4 C. t- J( K- r4 o8 N3 o
, O( _# Z9 F6 |1 a# s3 t
【原文】 . F- E# Y [& {4 b/ K5 f
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。) [; R G- M, S" |
) N+ n$ a5 f8 Z0 M! g【翻译】
& W% A1 U- W1 }# G3 [9 j9 P 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。& \7 X4 L* ^" w
6 @ j# m0 L% X
; a- ]/ h: A' v9 d2 V
● 《唧唧鸡》1 \$ O# n) R) ~, ^$ `
/ e0 \+ y5 C6 J6 M- _
【原文】
6 I `- e5 u1 D6 _& Y 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
& W7 U% r! | e0 G7 m2 E- D! c
' m: W+ p4 T8 t' B) r【翻译】( x5 Z1 g& @- R3 x0 {' M
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
6 g; U( y/ P! b3 w C7 o' x' D6 O
2 P" X1 \2 W4 r, u. Q●《施氏食狮史》
6 ]0 c) H, ]; @! ~# p
U1 p/ d! o6 T8 F( \/ t1 T【原文】
; q/ }$ \) K% S5 W* f, w- c) q 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
& ?3 R- z% J5 |* O, u
; C& E) ^- V* N0 R1 i【翻译】
, v5 [5 Y1 G3 C! g《施氏吃狮子的故事》
+ e H3 \9 \- g4 Z- O# N4 _ 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
+ `! |( t2 X) D; G: U0 O m: M- f 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
6 U$ ?. \7 `" Y 试试解释这件事吧。& s! o9 |3 `+ J$ T; O- E
I* V( K6 a% `- _8 V: }( v. ~
8 U1 k9 Z7 i) }6 V g● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森4 Y V1 R( T q
2 F8 W4 V& Y# P/ y6 ^; y【原文】$ ?/ C* O% r+ U" i2 O
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”" D3 _/ U& L+ s- l d: ^1 O* _
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”# `, K, V q1 k: o e) ?% j
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
" ~; N$ N7 d/ V; W! M/ p$ x 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。4 w% Y# ?5 E" U2 O6 ~9 Y
1 ~& T* X8 i% @
【翻译】1 A( j+ H$ I) J2 _7 Y5 f
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
7 \* }! {1 Q: D. L 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
( z3 M# c2 r: X$ X; k8 I1 u0 K 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
$ ~6 Y. m6 W& |6 q: g0 b+ [ 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
9 C+ Y% ^ i) p/ D8 _) p( @' y/ u. c' n+ K
【寓意】
1 ?' A' ^# i0 T 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。+ t3 R1 h6 p9 Z o2 S
0 H/ [, \" n& }" Y
" D- g" W. N' N8 y! n* J+ m& Y% v● 《易姨医胰》 作者:江涛, D, |3 I7 I( {: p
7 w: y7 L, O( j$ m$ U: c【原文】
) k9 D+ r" i4 m7 a! D) k6 G' Z 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
0 G* p0 B) g/ T 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!& w9 u& X6 m' J( q; w" O
4 `4 v# e% o. g/ C+ L V【翻译】
7 J( U, S1 a8 b; G" p/ k' i( G" P4 } 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
, H& O" e3 ~& ^9 i5 U# _) J- e O 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
/ ^' F- a7 v5 N' x$ W, L |! z 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。1 _( j% W, S; `
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
1 e8 u3 L3 r6 b( U7 A8 X: n
/ E1 n2 c, n' ?3 B% q$ T @$ o# W+ V
● 《熙戏犀》作者:赵元任& l( C- H6 ]7 w4 c& l/ [
1 R1 z! `6 X2 T; l* `8 P3 w
【原文】# ~2 F: c4 L/ Y, w7 r7 m1 |& M
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。4 c4 i, C3 |. A+ h8 T2 d
6 F2 j- x. Y: n. f- M( s8 \【翻译】8 O/ O% p2 W7 e: ]$ u
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。) G! z7 R+ @4 ?: j- n
7 Z) `+ h. W. M; c- o
7 k: j7 P) s4 K+ ~● 《羿裔熠邑彝》
: V- }5 c+ f9 e6 E3 g; R$ @6 G" R+ }
【原文】) O5 b/ A8 [* T
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
/ X6 w+ T: |# ~& [0 Y9 k" P4 F9 i* r. d1 b 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。, H* u: j! t4 o# M! _, c
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。8 g' n4 D2 W& r* B) X# ?. W
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。' p O& X, [* L8 Z9 Z
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
& [1 U6 Z: E6 I/ Q& ] 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
6 T. {! b; g) ?; C: J, ` 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
) @5 o, }+ g# j+ K+ L, r& ? 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。1 _, l" f4 o, x# Q7 }" y) P
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。% G C8 c6 c. n/ y4 b
熠癔,亦缢。
1 ]5 K# m% S9 a8 L
+ W4 g3 S$ ^3 s【注解】. @2 V# w3 ?: g' G# }- |# a" H1 p0 p
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
0 F1 x t! W; o8 n②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
4 w* h8 B+ P' }4 K2 ~& |- b③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
; e7 t* D% \9 N4 x④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。( G. d% u. q) t
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
: w: t, a1 I* f9 W6 d0 y⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
. v' f. r6 {6 v) J' k⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
: N4 J' N. e7 N$ |$ K$ E⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。% V" q3 r: w: L3 N, a _. L" G
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。- P: |1 E3 C1 o6 E! @
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。) P( U9 e! Q1 V* n7 c/ U
& { G: I: P a! B& F
【翻译】% ~7 \( u, H9 ~- I/ G5 J; b
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
" o: o- P: K. x3 g# b 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
& J9 {/ D& p( S3 z 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
8 J8 Y, S2 Y9 Z O 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。3 K8 ^0 a5 y! i5 `- F. J
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。' d9 G/ f& s& U1 v/ s
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
2 A ?* a5 O- l* V1 V 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。" @1 L k6 `/ ~# M5 U' Z
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
* Y# m4 O4 v5 Q6 H: T, l ~. i 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。7 ?8 _% T& L( q/ y8 n. l( X$ I
熠精神也恍惚了,也自缢了。& U! ~$ K3 ]! c: g, q+ p7 l: ~1 o' E0 i
. P8 H u8 R2 S; D9 Q6 X& R
1 X: l' {# u9 `; A [% W' H● 《遗镒疑医》
- B( S) ?$ W# W% T6 o% d9 j+ q4 ]7 E: J" W% [' [! z
【原文】, _4 t, J, q' D( h3 S
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!- H6 N) g0 _0 B# Z/ |' z8 R5 n0 ^
1 [8 d% r2 c& K; N9 z
【翻译】( h) N, ^, W" k* I, V, x4 {* ]' X
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
1 M, i7 I2 w# f0 w# u, \: q' V& |! t1 |& R. G2 d6 [) X! ^
● 《侄治痔》
. j+ T y1 E! g
) E: R, N7 y9 A7 R【原文】" c% {& y$ V- ~9 I# Z% t" H
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。% p u/ `8 O1 M U1 M
- ]+ K% g4 c& p8 m7 X" w* i
【翻译】- g6 L3 G$ q" E! R/ d" y+ U
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
9 b7 l5 c% L2 T; P0 p& N
' r+ U' U* b# x! \8 m3 E==============================================
$ J. z% g' H9 D- p/ m& W3 |
1 S* D( T9 N5 P【一点感想】( H) L8 s; i$ T w/ m6 N# w
5 H/ z% d! N2 b# R0 N- i, z
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
% W2 l! ?3 a! b, H7 ] I& j |
评分
-
查看全部评分
|