TA的每日心情 | 奋斗 5 小时前 |
|---|
签到天数: 3485 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 / g3 u* `* Q5 B2 }3 U* R: Z# z u
3 D# p u, l g5 p一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。( j/ e: w% y% q9 f
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
1 Z m# @2 U1 @9 \- L
3 \1 `- f+ {: f==============================================) P( e; _6 t. s/ ?% l
: N- `3 J2 e8 `$ @ u& g5 l, T" L5 g
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html1 D: E- |! B; g. S4 C1 ~
$ u* a9 c9 T+ P2 g通篇只有一个读音的古文( k6 m$ B; G u8 w* U9 Z D& \
+ U! {; ] ?9 T) O% d# {% ?- A● 《季姬击鸡记》# q+ E z8 s8 a! g& D: a
5 Q( E E, U( F6 H' [
【原文】 - V+ J! B8 b# R9 f
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
% b6 Q5 ~& E+ `5 ]0 u. @; e+ k; X! n2 D$ B
【翻译】
8 A* A( W L. Y 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
/ S; |/ R0 x3 s( d% `# I1 h
- o" N. [8 y% ]% Q& I
! S3 |3 c& X/ g7 G4 E● 《唧唧鸡》0 L7 n- C# Y% |# R
) L( `: i* y; l6 L
【原文】0 J$ G5 X" J# D
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。) {7 }1 ?; r$ ]% @
9 `( M/ r, b; ^9 N8 B$ F5 q
【翻译】8 Z" O" T9 Z. `& k# d
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。2 f% i- r5 M! Q: k) k
9 r( S6 ^7 Z2 F1 j: W% ?
8 C9 p U5 W4 n. i5 X
●《施氏食狮史》
0 A0 Z' Z6 Q# i- a7 i
% M% b% e) K* a% K3 I$ U) g6 Q【原文】5 J0 F' U T3 B4 {
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
/ }2 A, ?% H2 r5 J- t' A
) H8 M B; O( p【翻译】
" |2 i& T# Z, I' B9 I《施氏吃狮子的故事》3 U# L! p$ @- m5 J9 K/ ^- b* y7 `' [
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。/ `% [5 O C6 J: f$ ? b; t
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
% @7 I' r& G9 g v1 T 试试解释这件事吧。
T$ v" S! t( m/ ]
], V' [ r$ s7 s v
; K4 S* v2 `1 a4 ?1 d1 ^3 B4 _- f● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
9 E) A2 ^$ ^" Q6 K, p. I2 n
5 h% z) s5 k- f【原文】4 V. ]" i+ v0 j2 J9 l/ M
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”% z0 f1 \3 x, F3 K
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”5 n8 m! k3 D$ \) S8 R' Y* Q% A4 ^2 J4 g
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”* r. W: n, n# Z
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
+ |0 B; `. f8 j* l% b
. [! O$ e. x' J: c% o- V1 L【翻译】3 ^+ u0 L. ^8 G) D( L$ {" A
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”3 J' V e, {2 @( x0 U
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”& C" o4 W# ~/ ~0 y
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”+ s8 q* h. o' O% S y. F( }; E
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
d% K+ }1 T. Q& P! Z) r7 d t
8 q/ Y- L; D5 d) Z! {5 l7 k【寓意】; c1 |8 L. s/ }
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。) w5 U: R9 y6 C1 }8 }% a ~
1 f( f% H0 I2 l7 u! g
: w( T) s! Z7 j* `● 《易姨医胰》 作者:江涛
/ E5 ~; u' ?: y9 m' X- Z' d) m% B. k
( g; K7 l/ {1 T+ Q【原文】+ ^- r7 z1 x3 Y; H
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。* L- t( E# H( Q1 J# k
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
3 g2 j4 e/ h$ F; w/ [; n/ b# L8 H' i* b2 M* } q( t9 U/ `/ _& t% {. H
【翻译】
$ r+ k% [# Y$ h* |- h, |0 c 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
& y! s7 N+ ^8 V: f 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。3 P1 E1 d C: v" H
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。& ?; u- x. v. T* s
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!; C3 [1 K) e1 C: J- l
9 U5 l3 h% N" t, q* ^* Z$ t
5 i% u R& @. _7 |● 《熙戏犀》作者:赵元任" ^3 w) O& d+ W# s0 T; p
" h2 o+ D% f7 O5 h8 u! t: h
【原文】
K( @( E! b) f& d 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。; g% Z6 p, v8 K. a
/ w0 z9 t: P w# ^4 @9 ]( l7 }1 ~# Z1 q
【翻译】6 H; x( g* P( l$ K
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。8 }8 i0 [ W* q- O h% v
4 u* C5 X+ \6 ]+ y; o X+ j6 k! U3 r
● 《羿裔熠邑彝》
0 `3 q" T% h l6 i* q( `! u& u2 c, k" o6 `& @7 i$ `9 R# v
【原文】
( e3 b7 b* T5 C 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
9 J( p% o+ Q% V; p0 Q, A( c 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。% k4 q$ H9 [) y- ~8 {
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。+ X/ j& m( L+ T/ v7 a
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
/ E5 z; W, S4 t! e8 q4 l( n, g 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。6 U; Z) D. k! I0 b5 I( P( I0 s
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。9 J3 H8 t# ]) W" f
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
: w7 j2 u$ ?+ \3 H* ^ 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
6 ^# U6 ^" v7 v0 M! P 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
; W: B5 V/ B, f8 a0 l: ~. g 熠癔,亦缢。" J" t# E) Y: F L' P
6 Q/ I) R& O$ w- d1 ]: ^" ^: I3 I
【注解】
( M) @1 B& ~; c5 B6 X+ k①熠:医生,据说为后羿的后裔。 K# F1 q: e3 G) v% r
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
" l( ]; I6 A& l9 z2 {③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。0 C) ?! w% j! ]- k3 |
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。2 F9 E7 q1 U+ G- l
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
& h/ v0 [/ \2 K3 L6 F' ^⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
1 O4 _9 r$ g M6 f$ U6 Z0 |⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。$ _& A z \1 J6 M, j. A# i* \
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
. l# @" d+ L" r⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
$ S; i" E, c" z2 U. d) T: ?⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。. b. j0 ^6 B1 F% E
% U- |% Q( r' D8 q6 N
【翻译】
" ?+ U; |' f% [( Y* }; R 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.0 o _ n5 j, @+ \' n, b' c
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。 ?0 A8 o8 I, E4 ^
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
$ g" x9 t: W9 p6 T* M, `4 p 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
$ k+ |$ m0 l- ?' f5 r5 u- j 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。7 F1 [: U2 w9 p9 E: F9 q/ k
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。( ^5 n$ z4 S1 ]
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。 y/ S6 o: x: T* C s# K
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
& d6 t9 _; `/ _3 `) x4 D( ^. z# Y0 J+ y 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
- N/ J' W& Y" X0 a& j$ w& R d+ ?, V 熠精神也恍惚了,也自缢了。
. ^; b& w0 N$ v! J
! T0 Z9 |( i6 v6 `# p9 U- d1 O% D3 }) _; p9 t+ S) x
● 《遗镒疑医》' P* b% b5 z4 T# N3 I
& B; H$ f1 ?& R/ ~
【原文】7 M" F, N% R4 u- c# `$ D" t
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
7 s: T' F5 K$ P( R) y5 E0 }
- ?2 `( a; h3 F; B: D【翻译】, U5 z; W5 z: m1 S, y2 i7 V6 ?% V; _
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
7 C" X- d5 e! V s& z! r9 W8 i: ~. c9 J% c0 _/ {
● 《侄治痔》
, J0 w" \ L/ i b2 c( ?
1 l! C) y- c, j& N ~+ ?1 M2 v; x【原文】& P8 |5 `& L8 x
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
3 q8 A; ]7 }7 e" b' H/ c# h* c; e& w0 i$ {! Y f
【翻译】5 G4 ?) [2 q# m9 g( b6 @
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
+ {6 \% z* T7 a8 Y7 @; b* b2 y- T" ~& a9 N
==============================================
$ {" |, W, B" g% l% l6 O! q. P
- h; `9 F5 x( X5 |5 T7 _【一点感想】 w' \8 j* P( i! Y \
" F7 Y* B+ s. m 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
, j, [9 M. q/ M W3 u6 B3 q |
评分
-
查看全部评分
|