TA的每日心情 | 奋斗 21 小时前 |
|---|
签到天数: 3655 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
% H& B- z, u& O# S) v/ f t3 D# ^, G, p. ]8 |* \1 u7 L* O
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。6 P7 W6 p2 v% D6 V% {) x
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
, R6 N7 s, O3 V
* _ z' B5 S& Q7 `5 V/ a==============================================; K) [' E! f9 M/ U; @' Z {/ c v( I
, w- R& @4 D& s: a8 ^( w
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
1 h; b y4 ]8 m, x6 ^% H3 q0 F/ Z1 K# p: F$ o$ x
通篇只有一个读音的古文
D; C' `5 q& E5 g. f( V( m& b% t( @
$ f, ^. `8 W) a+ S5 F- Z● 《季姬击鸡记》* c$ T* {9 Q z. a8 w
/ `. M' b1 Y5 T }$ d& J
【原文】 4 y# k; k; f. R m
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。: x# q4 @0 r. J1 n
9 h8 t. O, ?. z' F& c2 \
【翻译】
( {, k2 b7 u- D" ] 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
% l( `( I Q. \; R
4 J3 S& V, y0 j# y) n: Z1 W
0 R+ Q) v' i9 O- e) k, @● 《唧唧鸡》
& d; ~$ Z6 e- H: E& m! c+ n+ \( H
8 l) h( ~' M9 i/ v9 q【原文】
6 A$ T. n0 C7 ^0 f4 a u/ S- E 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。- E! o( E% W# i* E
8 h' y* x4 \3 R( b
【翻译】! u( [6 G. E: y
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
e0 v/ P& J0 _6 \& w
. b; t* B. x# Y; f& X$ h' u
# f; ]1 X7 A& X7 N5 F6 p●《施氏食狮史》4 J5 F8 A8 w& |3 X- I0 n. G# H6 U9 f
, ~( n- X f! a$ b+ U1 @# [6 h8 r8 G3 T
【原文】
' _* W5 U5 ?3 a$ N: v, s# K 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。/ S4 h* m. G) a/ i, T
8 i3 W* Q/ N, G C
【翻译】
, w+ l: f( P0 f/ n《施氏吃狮子的故事》5 E; R+ B# ~9 Q# a6 d+ a
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。* N# Y4 P3 K, m( y& C
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
" |- v8 z! Z, r$ R 试试解释这件事吧。& ?2 I& l. H: q3 e! E. Y2 n
9 ~# ^0 c# n, k7 g5 E0 X
9 ?8 y H% N/ t( ?0 i, ~● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
$ C! J" ^2 O) Y' d
# J' E) D \6 x( d1 [$ ^【原文】
+ Z. j: j, F* N, `: c 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
4 l! E6 @. I0 V, e 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
( m% w [" m; C5 _- q) L5 a1 u 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
5 S2 L5 E: _7 J5 U+ [9 r 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。! V4 y" P( B6 x: m0 i5 }' ~, b5 |% P
- P y* [; P. O- R# ?. A【翻译】 \6 E" ^, Z" m
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
( d8 j) ^1 v) Q8 N 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
6 T s+ g+ w. r. R* ^5 J 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”! E* R7 \: F" D
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。+ x) L! k, ]5 _6 _& x$ c
, |" k. p/ R1 `/ ~【寓意】
) o% p7 K8 g, o6 B" ]" Y0 @/ m 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。5 h/ s8 V, `2 o1 l
8 _- _4 M/ n' w& j) B& O/ e% Z; ~5 q
; @/ B/ w/ U1 O● 《易姨医胰》 作者:江涛! ]/ n) v/ }6 |. b7 \: U: B
" [& |+ A1 v, Z- a6 m W; @
【原文】6 O: U. ^$ E& t9 a( P
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。4 r: [9 j0 q/ [# V/ `- y3 H1 A
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!) e2 z' T3 E, t: e( z. h7 d' m
1 P* m# i" ]5 z) T7 J0 b8 H
【翻译】
p% I3 t' P, a" x 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
( j, E& i- U" ?* p9 I2 v5 a 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
' G. N7 ?" T' c5 N4 y9 l3 z, A 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
2 X" v/ C: E% W7 g 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
( n1 |( _2 K) H
5 [' ~& I4 }$ M4 w' T8 E8 l( T
4 \" |" I: X; e7 t; ^● 《熙戏犀》作者:赵元任$ E* Z" I6 Y3 l$ ~& R
N4 N3 I3 O3 n( ~) `2 B【原文】
0 x' ]8 O! D, C" w8 K 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。 X; q% ]1 p( P! m, t
2 k0 d+ a+ B) P1 F/ v( t
【翻译】 s5 M& a$ T! ]: @1 ^9 Z% R ?
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
* h' Q, U& v1 |* ^' B1 ~; C% k( A( h, H/ x2 P$ m% C9 d
o5 b# {( f! e' ]● 《羿裔熠邑彝》
/ y3 m# S9 p) a, L& x Q; u. \8 `
! }) b1 C! z) A5 h7 r3 V- a& G1 ]【原文】
5 f: m0 A' l2 z& q9 a 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
( M2 [5 I# b) j3 e( S3 j 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
: ^7 U& ]2 `) G1 c2 |& Z+ f+ x 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
" p. l4 V5 D; z' O8 u- M 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。' p1 m: e2 S# s8 E$ v! Q
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。: {1 Q0 u7 y ?6 V' X6 ~
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。; N. ]# b- K5 r: A8 R6 H& [3 O
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。7 u. n8 V8 h% s% u& v. `
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
1 e1 o% a, c5 c' S8 c( J6 a 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
3 u0 j1 E3 e5 B. j4 G 熠癔,亦缢。
H T) B. j9 O6 R) i3 c5 C6 L# c! ] I
【注解】
3 Z* k# G! _+ q①熠:医生,据说为后羿的后裔。" |$ i; p8 S8 M
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。4 ^! @! C) X1 l; b" g( j
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。+ f4 `' M2 e$ K! L
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。: {( H8 k6 c1 G$ m) d& |0 F" B
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
# f# `0 \$ Q* w4 W⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
1 n5 y/ A$ [ j+ b+ i5 A6 z6 K. J⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。# C+ u; p2 m7 A5 o
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。2 w8 {( Q0 x5 Y- \$ r& V5 F
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
- H( U: r4 ~: A& k/ q⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。: k+ w5 S8 b: |1 ~0 E
/ L5 N# b, k2 O【翻译】
* \5 ]. ~/ ~5 c) v' { 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
; i" H' Q e9 G1 U5 u+ @5 O 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。 n" @- E5 g3 x3 W7 J7 U2 ~
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。# ?6 \3 Q& U9 X. f0 |( x
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。6 Z, _9 _' I, p; T3 }
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。2 b8 Q5 A3 |! o5 ?) n
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。7 `1 Q& [" i3 ]0 i% ~
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。- z% G, D# O |
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
. C( C* F1 x/ y# g 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。3 V9 L B( Z: w0 h
熠精神也恍惚了,也自缢了。
7 d+ C) N; s: I1 ?; `! B7 a$ j8 H0 d, M# h, G9 c8 w
% o! c! q- `/ B● 《遗镒疑医》
( u9 p* O. d+ J' Z% Y# m$ ~
0 Q( v# T3 B" B) e" \% o% H【原文】
; A. j$ A' N7 a" U( U' l! S& d 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
" A. j5 s$ B8 d& `- x" a I! m7 ^" t$ D+ _4 d; q, I7 G1 A
【翻译】
. K; A( Q$ W* _, [1 |+ } 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!: ]. ^) P u( p/ i) Q0 _
: ~& \5 i0 l2 i● 《侄治痔》. ] J& M! u& t9 R+ X
$ V, ^& U- |7 j; x% ^
【原文】
% _7 ?' U& z# @6 `1 v* k2 P 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
p" ?! t5 A# O* s8 E% F0 _
- E# {. o$ G$ ^- C& t+ T# ]【翻译】/ m8 c% {0 z" q* C$ c' R' c9 k. [( b
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
* B3 A# ^# n4 O# M+ V2 C) T
7 s0 F* M5 @* ~- k. I==============================================/ M, y& j4 n5 S( ?# I
/ o! E4 @, w* X% x8 ^9 V【一点感想】" t! F" x% f, J
# B9 V' g0 a! E 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?: F- p# |8 f% V, C$ t* y/ P$ @
|
评分
-
查看全部评分
|