TA的每日心情 | 奋斗 10 小时前 |
---|
签到天数: 3310 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
( A6 A% n: v$ Y! f7 Z; Z7 X1 K E9 t4 S, H+ L( P# O/ C _
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。% Y( V# @% H; t- V! I5 [" v
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。( o# s, a8 W* I L
" d- d8 K) N9 a, i ^; R8 N==============================================/ z$ a: ^! L4 m; Z! W) K' E; [
" L( d' U* J" N$ k3 w9 p
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html, W9 {( y9 O: q2 z( V1 V( p
: C, b. @- _7 G6 p, O; d通篇只有一个读音的古文& d1 @3 z) R: W
1 z3 F; q, P( D" |* e" b● 《季姬击鸡记》
p( P* L" B* l; }& T' @2 G- z1 h n
【原文】 3 P* t/ F' j2 _" @; y2 b$ q
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
5 [/ w. I) a/ o$ x) u& T; d) @3 q
) a" ?. f D- ?' T, q; M% B) M【翻译】8 b/ r+ r6 a1 Q- n' u5 F
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。& G+ u& N, |0 e: D
" w0 T6 O4 G1 d5 |+ B
/ Y$ K1 [: K( f3 T
● 《唧唧鸡》# F) l) b4 Y1 R
! s) S$ x4 y5 s5 f. m3 V【原文】
' ^ S& f1 h4 A- u; B0 S9 I* R 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。( U2 e' \( b" N* r# p' @
' W: N0 ]+ l0 g) d' K
【翻译】
- s$ P4 i2 F# O! n5 s 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
4 g6 b/ J% T- E0 B2 k5 U1 |, C* T, }- S9 X* g+ Y* ^
4 N! \. W, o+ ^. ~
●《施氏食狮史》& {9 b, c- ]* r
' g5 x" E$ l- ~+ M8 n/ n【原文】 h% s: H6 ?4 m: s2 y$ z
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
+ L" f7 y% U4 E2 D+ y# t
/ b) A# K1 m7 Q1 p7 W- G【翻译】8 T4 Z! x0 W& H( F0 j
《施氏吃狮子的故事》
6 B2 N7 ?. Q5 d ^9 \+ H 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。2 B! I/ \5 n8 l: j; g7 O
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
+ V: \4 x4 L$ t* c 试试解释这件事吧。
+ S+ G d* x8 P& F+ x
) k, a% H/ e+ i6 [) J7 n
% I- U- i+ c. t● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
4 T% G( t6 m: M- J6 A, P, {
" u, L. w- X/ g6 e# h f9 i【原文】/ I! x5 B8 L w. V& k5 z# J
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”' ]: ]3 \& e" l
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
6 K1 F# m ^3 z; r/ x0 T 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
9 l0 J8 I% E1 S9 Y; w6 @% i 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
5 i l/ j: o+ ~! P4 O7 C: Y2 @" f( D' j. ]5 u% _6 H0 C" j. h v
【翻译】
! @4 n. n3 {6 N8 H9 ` 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”4 f* m. ]- ?# {# ^
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
0 {5 o) K4 ?. |4 m 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
2 B- G" R P* |# v4 [7 m K 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。: j! t; J5 s5 _9 m3 `4 {) t' _1 e
9 {: c5 U3 U H+ C
【寓意】
5 Q L) r% J3 ] 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
' @" {7 Z$ u h2 y8 D- E0 c9 h* c+ _3 G" w9 S, I8 Z+ A& k
* P& E0 ~6 @/ _3 L8 Q! f● 《易姨医胰》 作者:江涛
" f* {/ r, K: @/ a! T0 ~. b3 `0 z
! p' f( i; K' Z& q【原文】0 p5 g# T* `% u* y; r' c# i) y
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
1 J" f4 [ Y! n$ ] 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!# }- C$ Z: G. e4 a0 v, g. s
+ `' l3 s" ?" ^, p0 `3 ?
【翻译】
8 g8 g$ }2 D: N/ N5 ]) r7 ]' A 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。, C# ?4 _4 d; D- X/ E
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。9 q9 s% u5 u. \& a. z
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。0 F1 c6 p7 n. A
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!: ~4 f& X6 {$ t- Z5 v
) F7 {6 e* A. C, L3 C; Q& x" e0 @- T7 l+ D
● 《熙戏犀》作者:赵元任
( L* v5 M& P) v) E# B$ f! I9 U
+ z R0 j; d: a2 c【原文】0 m7 a' l2 x. w+ j6 Y4 w2 I
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
; m0 x3 Y, k0 c L" w
; d! R, m" g! u6 e8 K( l3 V【翻译】# y% b1 d* ~. y) e: O# _6 Z, {
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。3 F( Y4 `9 T7 |# n) M
6 z* B; e) D9 I8 B! K5 W3 @. J, e
0 P s( e$ u+ n1 a
● 《羿裔熠邑彝》
1 h- U4 H- e2 e4 n5 ^1 j+ p' ?6 A+ s+ r% Y. l% @7 W
【原文】
' [$ ?) p' i& H 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。1 P& r/ z7 |/ D% ]( J
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。$ K* V0 s3 {' T# w: E
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
* S# q, ?, p5 z" _% S# i 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
; V" q; V, a) L 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。 E$ a. F8 |' Q4 t
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
" a; d1 r# `% r0 u1 O 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
1 z: y3 v5 T+ o: S% S* t; t 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。' r2 T( N" a% ^" |0 b7 O7 X
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
+ o/ Q* h( S9 t* P) I/ l: _ 熠癔,亦缢。
# L" u9 E+ k7 `) p3 c3 k1 n: m$ P8 A$ ]: ]5 ]8 {
【注解】
[8 t6 ~: Z. K①熠:医生,据说为后羿的后裔。' o4 B) D( `9 v; A
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。( P; ?" V$ |2 s' \7 W8 ]* Z$ a
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。$ h. O E& ~2 V! ]' [
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
4 r2 X' R! b$ L* m# P7 E2 m⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。( |- v2 p" l }5 F
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。" c: x8 w3 E* @/ h+ d1 }
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。, u8 c& W- ]$ H4 s4 ]1 T: X
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
6 `* b; O5 B6 H0 E⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。, i8 X G. ~* ]2 b% Y1 R$ f& h: R& L
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
+ {) q5 J8 {# ~% }' q2 R9 g# B) {; A3 J
【翻译】" D# a1 O* s- q% A I; x! N: i
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
5 C3 T; T/ ^) R3 l- [/ O# y 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。- `+ B* v; R O; X6 L3 l8 V
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
+ g) I% Y# j7 S; W/ u/ k5 S 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。% X$ v+ a8 P, {2 b, \4 f
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。% n$ q* A, g! a6 h5 y2 }
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。+ c& k u) D' `$ j6 k2 k Y j
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。9 j9 C$ E1 V8 _2 r2 V! D
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。 _( M9 A* q% e- @
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
& B3 u, d- B+ i- Z8 v9 h7 J; u _ 熠精神也恍惚了,也自缢了。
' m) d+ e0 V- I- x! b/ T: \
; s' F' X) L6 k ?% v0 y
% K* e/ c: }" P( F+ |6 H● 《遗镒疑医》
* }* E! p/ d: J4 `0 S L1 j( U' a2 [7 y+ A% Y9 y) \
【原文】
$ m% m! T8 x2 E* d1 C 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣! k7 {, @/ g# Z2 g) Q9 c; d
! K/ U: X6 h: h5 F, a( D' o
【翻译】
/ l2 \9 `# L- w* @& r% D' l 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
* ^0 D0 |% J2 d; r' t7 B p1 Q% u/ b
● 《侄治痔》7 l/ p; C* B5 M5 Q- u+ A6 f; s
8 S" s* z) S* d' Y& {; h* ~8 s【原文】8 H/ H0 l! n; }- Q( p
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
7 i/ S1 f) |+ | ~4 K f* L, y: Q n; q, m" h' L+ f
【翻译】
$ k: L+ J- _' S, ]$ q 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
. K$ u0 ?+ j, t, P$ z) c& \
. L8 r" ?& X; p6 r6 j5 s$ z$ q==============================================
. a% W8 E5 T9 y3 M4 L5 l" ~8 f5 @3 \& |0 b g1 J0 L
【一点感想】
! m$ d& w* x( h! F# V9 ^0 H) b5 `+ N+ R$ w( q: w- T
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
8 A, l5 d1 c' y7 P( v |
评分
-
查看全部评分
|