TA的每日心情 | 奋斗 12 小时前 |
|---|
签到天数: 3573 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 % u! a5 K+ V s, J
. G; P6 q: L+ A7 ?( ?# Y2 B一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。( o" f2 g& [! g2 _# `; z9 y
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。! _+ I0 u, K3 Y+ y: r; ^3 \
' q. C7 B5 ?1 F5 m9 r8 i/ X: ]5 l$ N
==============================================+ A. |6 ?+ A+ [9 j: n y5 g/ m
. A2 _) I3 ]+ V6 l参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html4 X ^4 ~1 I# h4 Z) Y# E
: H& n* c9 O" Y- U6 B, {" _通篇只有一个读音的古文
9 d! V1 M3 K4 d8 [7 J( r. F7 q+ U9 m( E1 S0 e9 H7 K% P/ v
● 《季姬击鸡记》
, [1 |4 E, D2 R' L- h, z
3 T: x7 W4 J6 } J/ s【原文】
/ @) J9 P K+ i, W |: _+ y4 } 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
+ o, s" S5 a" K% ~' Q" s0 r- B
! Z. \1 D6 m" `- ~7 T【翻译】7 N5 u/ [) H8 C1 i
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。% y x' t5 {8 H1 D( k; q! `
4 J/ v# O: w4 v3 W/ _
7 E! l" v+ Z y7 u h7 E6 u
● 《唧唧鸡》" ]$ o4 }$ j! G! G$ S
0 B- y3 U. w, D* [' d; R& l$ h【原文】
* }( E8 K% M" u 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。2 z# P `/ s' ?& d
L) Y) s4 ^, Q; b) M
【翻译】
- ?9 q6 E5 H7 B 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
: Z+ n: n, C9 j, }
: ]& n- G0 F) |7 z1 U& _' P
k" y% N2 ^7 \% B2 e& L0 D7 @●《施氏食狮史》% [% L, w7 I8 c# z0 o$ J
$ {0 P$ w* Y" E' l$ _& S) O2 P【原文】& g; x+ i+ x0 b# ^) V @. ]) ^
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。1 o, U4 r2 @9 e, ?& N" H
/ [* Z, i8 a/ l1 _/ C+ S" ]【翻译】& o4 E ?( B) r' |2 x
《施氏吃狮子的故事》 B5 w* X% g, ^4 ^- F' y
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。2 B9 E+ _! G2 x9 s/ u0 y
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
( M, \* R2 j: Y* l" F F3 x 试试解释这件事吧。
( ?; V) L9 G1 E0 j2 }' m0 {$ c) d9 d( m4 s
# _: H" |4 r( T3 ^; d) d+ _# h● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
$ M4 O/ ~' C/ \- g. z; Z2 _: F/ Q
: F+ Q. l( f8 ^5 m+ ~3 D! C- [, e* A【原文】4 C* Q7 R9 { j8 z$ V% Z; j# M
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
* P& m9 I. [5 y5 D5 x' j 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
1 W+ g" {: N" m- C0 @! Y 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
* ?/ a; [) ]. d$ t( q6 |% {. Z 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。' r& V4 m- n8 U* i. z6 w
# r% ~ Q9 D' _* n" d% x9 H【翻译】* a& X1 W8 w6 J9 {! N- i$ t
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”8 C( }, S% U' ?5 D* o
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”/ U* B2 }9 U6 x1 K0 n
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”' j5 e% ^% m# K# z+ g# `
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
+ h j0 B9 }5 W# C6 H
5 o0 K" `7 w9 S【寓意】
1 q, B, X( c1 t; p 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
% k. p# W( k% e5 N* x! g1 @. `; D: O, g& G; j" \! V8 y% i; v, a5 n
( X2 c# o' C8 Y0 N9 M● 《易姨医胰》 作者:江涛
4 [! M! G5 K1 _2 l! U D* y7 ]/ C! a7 r2 A% U& y, D$ g9 H
【原文】
: g1 h7 |6 y6 g, C3 y0 q 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
f8 [! b* D6 h- m7 q: {0 I 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
- W( D- u e% `# u9 X
+ q, i" \( V3 i$ n; U: {$ L) j3 a【翻译】- Z1 T6 s( m+ V6 f: L% |: v
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。4 b, x/ w: _; M; t
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
* r3 L k' G. [+ z$ \) @- J, F 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。0 ]. Z) a+ b4 d7 Y2 Q& Z
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!% A, V- P3 _" D) R; S
' n) h9 g6 W: u7 Z% M% f6 R
; F$ }/ c4 e6 m* V" N● 《熙戏犀》作者:赵元任, w( i- N# ^% U# @2 {
$ k% T# u* Y m7 Z【原文】7 Y5 o4 G& }6 V' Q& w
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
' }/ j, @3 J/ Z; W
% e$ J- S/ ~) t, _* z( u% ^【翻译】
$ L5 N! n7 u1 t' N$ p" V 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
2 ^' Y/ |+ e, J, D: b7 ]* y- W- O) h: j
1 [# t) t; Y# y: |
● 《羿裔熠邑彝》
2 N m. m7 P1 p. }7 }4 C2 l, A. t2 q+ t0 C9 a D% E
【原文】1 T3 R' q9 y% r* i5 E$ a
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
( H T% M% c7 j3 |7 _7 q" j 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
5 O9 J; K# P t4 z7 d 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
2 V* A+ n& R5 r 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。" N, ~7 L- E* F6 Q
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。6 ^) P2 H/ ]. f
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
2 G# Q" W1 L: B: O4 O 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
t' Y8 o! k) C" x 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。% G' O: ?3 A% Q' T: M
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
" Y! W( D2 L5 Q- t t. a 熠癔,亦缢。
$ h: c4 p8 h Q
5 c9 e% m4 m5 X3 y8 h- _【注解】
% y: N) D7 ?; u9 [①熠:医生,据说为后羿的后裔。) U& j, g: [$ _4 F. ~, ?7 T
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
6 G+ C" o" W( r( ?# S! ^③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
7 k6 _9 f2 T( j" W' [7 ]! F) n, b1 d) F④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
4 R% |1 `9 O4 ^( J1 k( c- j; {⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
. e! X( a) R# r: c4 r+ g7 E, i6 U% P⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
9 n* f, ?" T7 M9 H⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。6 q# E# ?# r+ ~1 j6 N$ F( }$ a
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。: D) ` a; v* J) p
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。2 u/ t1 w6 [2 R! @% Z
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。* v3 g" ^7 c4 N6 u: W( Q
# _6 M4 _( O+ u! F8 W# \7 M0 h0 a【翻译】
0 _# a' X& H; M* R2 H/ ] 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
4 {1 n# [! N+ [4 w. i5 D( b 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
* O5 H$ O5 h# {7 \# h 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。9 E ^0 D- T1 I% h3 Q. E$ ]& j
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 m, x+ [6 O& q6 a$ h, }: U
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。5 Y( a! }' p) m' M
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。8 O) n4 I; Z8 A0 X8 j
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。* W) b, Q3 m, N6 O
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
5 G4 p. B B$ E9 \# R- ]4 J 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
& { \% q q5 {# X: Y 熠精神也恍惚了,也自缢了。! l3 t1 F% t. I2 u7 x2 Z
" K, s0 C" ]( o
$ v5 o% H6 Q% v- T" P● 《遗镒疑医》
9 A2 Z/ U1 U( f4 p
9 W1 z7 Z3 y* g- O7 y8 A【原文】- r& ]. O% G& F$ B1 J
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
3 T8 ^( J( e: z3 Y" }+ n
8 L; x& \6 }; g0 d【翻译】" l$ w* ~2 y' }9 \
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
$ g* l3 s5 o2 D" m& }7 Y
7 |' O' K' X% s' j" B& U: P6 Y● 《侄治痔》1 W& n" o' \+ t9 H+ a3 Y/ E/ Y$ V
& ]! A( e% a' X- |* c3 V; f【原文】0 K8 D- _ s! h# w) D$ G+ s. z
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
: D, E3 a* ^8 i- F! \# Z9 ~8 B/ _, R+ V1 k
【翻译】* l2 l7 @1 B! J6 H
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
' L( q6 h2 \" _. @! A/ A
/ b& A3 j' }/ @! V# v' w==============================================
) }3 U: r; W. g0 I. l+ w3 I" V, o( ]. Z* L& }( c
【一点感想】
: O* o. N7 @9 @. B2 n: d' e
' b) t- c* `; m6 C 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
+ u# |, s! O3 c |
评分
-
查看全部评分
|