TA的每日心情 | 奋斗 3 小时前 |
---|
签到天数: 3197 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
2 f) T5 U) L) K
" l8 m0 P/ a: h# e8 a a一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。% p) F0 H7 Y" o8 |
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
+ V3 m$ A- C$ \! U
0 _7 [' W& t" S) I$ [2 O h, l==============================================2 N* x2 f4 e+ W; j1 Y8 U8 F
5 [0 @& L3 U {) T/ E参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html# T: ^5 _/ q7 R# ?% t- Y; }8 O
, v% E, M; Y% Z通篇只有一个读音的古文' X4 ` v1 t0 g; D i9 t( I
; a5 {# i. i; D; T, O$ f
● 《季姬击鸡记》
' r8 q [# B; }9 q$ M- K4 S8 S2 {: F& Q p
【原文】 8 q: k3 H0 k, ~8 e, ?% G, }% E
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。. I% y) }4 ^$ }% B
& S( B6 J+ S4 X% D. y( K' f【翻译】. d- p: g/ M0 T1 X9 Z: ?: B
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。& R# Z; c; c+ J! U
5 F% W- p" V6 h; d$ c( G
8 a6 P" c3 f* x● 《唧唧鸡》7 `3 ?: M* i% K; b0 l( F
. l N) g Y, |7 _3 Z5 v
【原文】
& m$ [/ \5 K1 P7 A6 e 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
$ q* D, O C" ]3 U: K2 v$ b6 K3 w. A+ j( |% P/ j2 Z' l
【翻译】
& {/ ]$ u! Z. g) [; I$ ]0 m 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
' G. F0 g! k& O* X$ c7 f. _* O( x/ f5 I+ p6 I: C. p
3 @5 s$ u1 a+ S, u8 C/ R7 }
●《施氏食狮史》* {; i {) |- P5 `7 g2 L
4 E% W4 F2 e8 E. a r* u" Y
【原文】4 N' b! T6 Z. [' u& r) [
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
4 \# ?' |$ i- k
! k: p9 W, E% |; U【翻译】
6 v4 k2 D; B* E4 k& ]2 J4 F+ B* T《施氏吃狮子的故事》4 M9 p) a4 l [" {4 {
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。$ Z3 }" P7 f+ R$ @/ }( O' y
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。8 B& r1 M4 h: a
试试解释这件事吧。; U7 v F5 I1 d* C. `9 t- d$ C: p' x
, d a) @+ m& @6 O' @+ Z
$ _; E# @" I& m* {/ |$ o
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
$ o& U' L/ i# p0 ]( f. D
! N7 s$ m! ?+ q/ D( J【原文】
- h1 F) T" X& d0 K 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”" {$ e6 G1 Z# l
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
" u3 }. O- d, H! \ 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
. Y5 n- ?0 \' b6 [1 u8 \. y& B 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。" [* ]+ E/ i! Z0 M/ A* h
6 p0 q3 O1 }) i- d5 G【翻译】. p3 e- `+ a+ W& `+ S- ^! u
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
0 t F5 o* N8 k3 D3 h 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
( G0 |+ K6 F; B 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
: Y9 o, e* E& h% _9 J0 w 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。' H/ Q5 G0 X) E [, N1 H
! I3 e0 K) I0 ]【寓意】( z8 _' k3 F- w2 n4 L; V& v
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。 j6 M' L; y' f6 ]1 s
* o: J/ D* d$ Y: {- o8 a' v! \0 K
) ]) O" n6 F4 v; A6 [
● 《易姨医胰》 作者:江涛
* t& e+ ?' u2 D1 t8 L7 G
& z5 U9 E6 ]9 Q6 i* w1 V【原文】/ ?" m& h& z6 {
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。* b4 T2 O* l7 h& K* A3 D
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
2 A5 b; B3 M8 X" x" G" X* Q' l9 Y# l
【翻译】
! z" [! s6 X( D- M1 q0 r3 b 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。' Q# v7 A0 {% k2 h
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。( o! v6 d; c" _
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。: K& [7 `$ x3 b/ Y2 U6 z
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!4 H. z! j! h$ d! z& s
1 @' c. r- `0 V' M$ b
$ G+ @5 q) Q3 m% r9 L8 A' X
● 《熙戏犀》作者:赵元任
, \/ H* g( s4 X5 V) P! \+ N$ C5 u, R$ p2 Y' s
【原文】
' V; l# j0 R' d* |3 l 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
6 A( U8 h5 f% J4 S4 M
8 I$ B8 d& q& {: [/ o5 r% B【翻译】
0 n! ?5 R5 b: Z" i& [ 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
% m! H& ]/ @; B: n; i7 a+ l3 ?( f" ` L5 K: ?
/ n) y) T/ P+ Z1 K) B% d O● 《羿裔熠邑彝》
& Z: K+ R! y T! L) t
0 x. l( J+ a$ X& p1 n【原文】
9 N7 I. W+ M! H* L: Y/ ]* O" T6 a; `* K 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
# s1 C7 X" b' W! S; \* c 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
: Z; X3 n$ @0 n5 Q R8 n% P1 J 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
3 q" H7 Y# b2 s" o, r+ \ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。2 e& A! S3 |: s2 M: O
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。% l. f; S4 ~3 F& Y0 P- _9 n! C
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
1 v6 S: Y4 b8 g( }* n ? 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
2 Z! J: ^/ x% l1 O0 M* j: M 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
) L) |6 e' u/ z" b7 p( @( b- Q 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
% U" C2 k+ ?6 T0 n: S 熠癔,亦缢。
& [0 Z0 E3 k- s: S3 S4 ^7 w u
9 Y# Q* W/ g, Q# ~6 ~6 }, U1 o【注解】
6 n8 ]( Y( J5 j0 J. R3 m Y①熠:医生,据说为后羿的后裔。5 y3 e* m5 j# y% c9 \, h; @; o
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
4 ?# ~% G2 l" w) r+ C③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。2 I$ `$ Z8 s- H7 _- C" Q+ P, L- Q
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
5 Y$ R, m. ~9 w& I⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
6 R3 K, i3 K" [0 y⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
+ x. Q( a9 E4 A. q. j& ~0 ]& f⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
! B$ }" n4 q- B6 W( A⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
+ J7 ?/ n- h' r& z⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。2 ^3 [ t! L9 Y) K( y# z5 z
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
" i0 q* G* m: w) E, D3 ^3 K) u
9 ~. [2 L: }; ^/ \【翻译】
; [: v0 e+ v% n$ v 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.2 b" S, p6 {$ N7 S
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。$ {7 l% n! _5 S* `& Q' x
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。8 n7 `* P* E. I! q/ c, d8 {: o
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
1 g& P+ @' Q4 ? 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
]8 `3 C; d- u0 q1 l 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。3 l/ b/ k$ k9 Y+ Z6 R
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
, s3 n, [# t" \ 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
6 O9 V3 W& y% x( `6 ?: R 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
$ ~! O9 E' Q2 s6 M; Q7 ? 熠精神也恍惚了,也自缢了。) t: Z; O. D0 Y0 M; R5 Q
- T7 W8 J3 a! D7 F# }9 W$ e8 C' ]( q- e
● 《遗镒疑医》" J6 a: Q) q8 V: X) W
W& B$ g9 ?) b' D) u! G9 u& d【原文】
2 M, N2 G; T4 p: N8 p5 \/ W 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
$ r$ A# Z+ T b3 T$ K, M$ w3 j5 \- U
【翻译】
5 _6 l1 W: q" e7 s/ O 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!2 _. q' q: K/ n
. {+ |$ u. d }% k6 E1 g5 S● 《侄治痔》# |/ w1 Q1 @. _& K9 V8 O q% d7 u
5 B! C- d& P5 u5 C, o' D5 v0 Y4 l# o R
【原文】1 T) K# k- M' }/ f& X8 g0 s) E
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
0 U( J+ S. v% v/ ^0 H! ?! o
( y8 L- d% a4 v6 X8 Z& e. W& m【翻译】, ]; K7 q) o& R( L' C
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
" _% c+ {, U& M4 o
% A9 ], U) m, y& ^8 U% R: w==============================================
& m) q# F. h6 \* Y9 O3 z/ T7 w; K" p: G- y+ K& S
【一点感想】
" n- G/ I4 F% U* l- }$ U% i- T7 s) s, F
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?+ E! K2 O* ^2 n
|
评分
-
查看全部评分
|