TA的每日心情 | 奋斗 2025-12-8 00:00 |
|---|
签到天数: 3496 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
7 `/ g: ~ g" E: |" [' L2 l
* L' j3 d5 J, W2 E! d4 ^一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。7 v- R% J6 d4 p6 i4 B( b2 H
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
: P, I3 g4 `4 N$ H L3 m% w
2 R' G- E. I5 `: c7 u==============================================% R! R. i% J. _( Z$ J+ n% r
$ n! ^: s; l' `' d参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
7 P @- p, T; Q6 E& S. |4 Q
- y! A4 |- k' x% h* K+ h2 t2 w( @通篇只有一个读音的古文
* A8 X* B/ d3 I$ b) r/ W% T6 M
& [+ v$ |- S7 x2 T t. @' z' T● 《季姬击鸡记》) T' z- ?1 ]) }) l: `- I
! I/ K( R" m: f/ c) P【原文】
$ `, f' R3 y, |; X3 c5 k8 ]8 { 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。% x( z V3 Q% d3 ~6 T
2 k3 h- m6 e( F* s/ _7 H( U【翻译】! ^+ @4 s, E1 N8 x1 t
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。/ I$ k; \; ^- X# h5 ? {' r; y n
P1 g5 J- ~# H6 ^+ i5 s
) Q- t$ Q8 Q" ~7 I0 i* {● 《唧唧鸡》
- \& w6 A% e9 _& j& f* q, H' K, Y- h/ O- G8 @. a
【原文】
% c* v; o9 T$ Q! C 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。4 j$ t9 \$ z% M/ {9 j1 G& a
1 j' l3 L. k) |3 S: r
【翻译】: A# h3 f" |- a; e5 I0 ^
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
+ ?, F7 R3 U6 n, t
' Q0 D, o1 K( l: H8 H5 A I/ S. t7 t6 d2 A: }; U! W
●《施氏食狮史》3 e% M. b5 ?, [0 z- e
; T' r4 l: v2 I a! N【原文】
, c% _0 t! L% F( V, P7 D7 s& O/ J 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
. F& j# L! ?9 @ n4 K; }5 ~; S( p# K7 _
【翻译】
$ p4 Y# x# m! i4 Y$ u3 s7 r《施氏吃狮子的故事》
( H1 X/ L0 n; |! e8 R4 u. F- a' h5 m 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
6 A" p, ^# Z" M b/ j' d$ e 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。5 v6 s# m+ x: ~7 r1 e
试试解释这件事吧。
" Y# F3 ^9 |* _- O/ u. n* t3 B9 D) S, {# |4 c o+ x; O* ^) X
) J! y$ [- F8 z( N● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森5 Z+ J7 {5 a; S1 D# A
( W. h# Z5 Y4 u; _% k& f' d4 s
【原文】- E/ ?9 \+ D4 }0 A8 m& p6 Z
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”( h" Q4 f; J' t$ K' V% D: @# h
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”& \/ {% d+ C! s: p! t. I& |; Q8 C
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”4 R- k4 I# ?7 b$ Z! @- W
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
1 z9 L- Z1 `# b, r0 I+ L& j( S# p2 u
# o0 a# E, U6 Z$ w/ _8 c) x【翻译】
- N# m2 Q" ]: Z- @# ]# F+ G 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
; U. Z& |; \( H. ^( |" y 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”$ z: _9 b* Z6 q" I6 t: O8 N; p: a
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”9 s7 I# l; ^' M! o: r& H
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。* d5 P* O3 V0 s
4 h' ^7 f% K, w& t4 B5 A7 ~【寓意】5 U1 l4 B( ^0 z; W
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。 ^% r9 C! [) a
/ N' a7 k! ^7 f5 x" o, u; Z8 m& d
* ]. Q _( C V9 _3 q● 《易姨医胰》 作者:江涛
+ X* T0 d& b. Y- I* a% C- h- L" _ } ~$ _" H
【原文】4 j; c- a3 ^+ C8 k/ u0 T
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。. U& s0 N" \4 _. d! |
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
7 Y) Z" B9 I' O, f2 g. I5 k0 l( b3 Z9 ]5 K; v; A
【翻译】2 U/ K0 n( X5 ^7 T6 u
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。1 F# o% k& L1 c: ?( |& y
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
" X3 X0 B" n0 K; r7 n 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。7 h F. s! D8 M$ ]3 |& n" c2 q1 ]
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!. ~' n2 p# V, {: C' G6 r3 K
# ]5 f# X% {: |; P7 w' H
" o8 \. D& o3 P9 S5 C* m& y0 ~3 u● 《熙戏犀》作者:赵元任5 p. k* u& L% I, ~
( N5 J- t+ L9 |) C- r* i
【原文】3 e- F" a# s5 V5 _% z
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。5 E; B$ j3 u1 [
+ g# s8 I/ J( j7 [3 N5 D
【翻译】4 O2 ]2 r4 ^+ x; k0 D! Y
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
2 T4 W- A, X# C( D- a" j) W! I; Z$ P" a. k8 p
6 b! `. K% t' c% n$ K7 e5 |
● 《羿裔熠邑彝》- }7 \* ?' s7 V; U+ y
" Y; Q) k0 Y: L8 F9 ?( W【原文】
; L0 u6 U6 |7 N- N, \* m$ K5 O* E 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
* W% l) h) L9 h1 c! v 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
8 q" n m& y c/ q" g d: z: ` 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
/ j! `# T: ^1 F, n* H$ M' M; _+ T 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
, Z5 F+ `" z! P0 u1 r% O 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。. ?+ Z' g. c* B. a% w8 J3 w
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
! @! c& y2 F0 l 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
9 S+ A/ q8 M% Q 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
2 A, n" |8 |- D# y 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
7 Q8 J2 B* q* t. j3 L" R" f 熠癔,亦缢。
( e8 u1 ~& ]7 V+ ^) S. ~
2 E! u6 Q% |5 j; P C【注解】
4 [# W- U! @+ v2 E①熠:医生,据说为后羿的后裔。; ^1 ?0 F8 r4 b; D
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。! c; [( k: _# T1 n2 @0 h/ u% _
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。4 q% v5 ]# z2 y T
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
* G; V- j8 j9 Q0 M" Q' E⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。$ P- _& w, L8 Y v
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。+ R U f- Y1 ~. e- [" b
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。6 r3 `7 T+ \- J6 X
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
4 C) J' v" V. S⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
8 v' K9 y/ \2 L7 u; W⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。3 A0 }! F" ]; _; @/ G6 L6 K+ C
) w9 k( K& I4 n3 n6 l# Q
【翻译】
& \5 U! l K k2 q# c 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
; t0 L6 G6 p# o: ~4 u) t2 f' h: W 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
' V) ~9 @+ m! ^& h5 y3 n/ O) Y& r* y! e 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。' |* ^8 h% c$ J- [: }+ b
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。1 R0 Z: z9 f6 D. V& ]+ D
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
- a" Z9 ]( j1 ] 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
; t' Q9 t9 L: P8 U" b! m$ u- ]0 g 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。 H2 s, R* `9 x
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
0 R" q- r q9 a8 ^- [$ _; S 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。0 H, }- g# c( r7 v
熠精神也恍惚了,也自缢了。
, j8 t4 O0 o1 K+ z% U' w) d4 F6 F" F" `7 O Q- v1 R3 T, Q9 ? B
: f7 E" r# M9 I4 q$ B
● 《遗镒疑医》
4 |% G7 Y3 @- z% X5 l1 J8 B& K
% R7 x0 [' V' E( f3 _【原文】) U6 U# Z- B3 N, |$ O
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!, S( ^; A! G/ N' [- U i3 h0 G
1 @# Q) Q! L0 X: q; x. J- B }【翻译】+ E0 ~: L1 o$ F ~/ m, \8 I
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
& H% f( Z: u: b( _, ^
# Y. u$ [: s9 {& Q4 x) ~● 《侄治痔》
$ h3 v- |; h) p R) n: |$ X% Z& V" t8 s' T' y
【原文】
" g- C6 E, C# C, A/ E9 h& j 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。 L5 u" d; p; }
2 J" g h5 X& ~! b/ i* Y【翻译】9 y1 M( ^) c- O+ J4 {- `6 d* y. i
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
2 w3 j( s, k5 X% \3 e4 D; c2 x( ^; ~# D2 i' k: `. ^) r" `2 X2 ^
==============================================
9 o# U# J$ o- K l
9 O+ }( h7 Z: _【一点感想】
7 i. _" l P, i( D$ r; k* a
$ j! A s X: E( j" ^9 l8 O) C2 h; Y, E 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
8 M1 [9 x' t3 u g: t |
评分
-
查看全部评分
|