TA的每日心情 | 奋斗 14 小时前 |
|---|
签到天数: 3509 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
$ l6 |* ?1 u9 ~. v# N& a* H1 Q( y- V3 l# X
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
" q3 E( y4 B3 t W读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
/ n5 d- h6 R$ Q! ?/ n) l8 H7 }5 J! c6 J
==============================================6 A% z" V1 g$ S! i+ J! y/ M
" ~9 P( q& k7 R参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html/ h2 o# n8 ^: f$ f, [1 w
4 D( E8 f v7 C) U( j0 c( j/ C通篇只有一个读音的古文
* C& [: Y! o0 n
( F' Y2 y% c3 C: e( n2 L i● 《季姬击鸡记》5 w! Y& m v0 K- \, l- c
' w, }" R0 I" `2 ]5 f【原文】 ) O* Q7 L& }2 l5 W7 B3 p* @
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
; N3 a: A( E4 y/ P7 E$ m# A+ o( R. U0 q7 Z/ C1 a3 p
【翻译】; Z9 A1 `3 J$ ]! r: k
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。) J3 \# S+ z7 B& D
" @: b8 r0 j( P
+ X. H) s/ [' o/ f● 《唧唧鸡》
1 h4 D/ v- B" k1 K* [
- G" ]/ S' K5 t8 A& H W( u, k【原文】: l" ~$ Z' S+ S$ P
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。- [0 ]* q/ B- m4 x3 W( x1 t5 L
, S$ ^0 E+ \0 l' j y
【翻译】
! ^. l* t' R6 z, `, S3 t- N 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。 J/ W n" d& [" b
" Z+ }- Z. A8 }9 n
( ~' \ g8 R4 b3 R, N# b, c
●《施氏食狮史》' c) f/ [ n3 M9 O$ s3 Z9 l
9 b7 s U2 Z% B" S7 B, h
【原文】; F- D7 y0 z, C7 Q
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
6 t& C4 F# X! O1 A W0 r' V
; S1 ~# ?0 o( ]9 Z【翻译】
) L( C0 H5 O, M; L! k" [《施氏吃狮子的故事》
+ G i3 _$ b0 m" e& i7 U9 g 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。5 b! j8 ~5 o+ s' d
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。0 f7 h& o9 V4 B3 J0 Q
试试解释这件事吧。
% b+ p6 Y! }4 U) E
3 f) _! ?& ]' B4 p8 E4 l3 W. C
2 G- p9 B# a+ Z● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森$ p/ k5 Y- w) f( O* |
- {, ]. v/ V% X+ H0 g* ]
【原文】7 X# ^! G0 ]# F5 G
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
9 ]$ P5 c- ^- ` Y 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”8 Y% S5 Q m" g3 A- C4 L0 Z
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”7 R8 t! D( {5 M3 ~8 V* v' @& C
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。- n2 h0 M. Y) p
/ C+ l' \* d+ H$ q# i2 ^7 h, d
【翻译】
6 J: [" g* a" U 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”+ Y J3 i5 p: o7 V% N7 y
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
9 L0 E! G0 }" Z, Y0 U( y. ~. b 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
( Q( a( J( R4 a& m 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
3 }! R8 R7 ]0 B9 x# o( b2 J, ?& j% L, `8 m6 P( L7 }
【寓意】
2 b: ]# E( e. I7 M1 l( } 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
7 `# x# o% n6 p6 ^. z3 S
: O0 { c- g4 n- W
% q. @( a P! V5 W9 q) Y● 《易姨医胰》 作者:江涛
. j7 t6 Q# m, `! x( Y0 C
! [' ~- K9 q; R【原文】
+ V9 Z( _: I0 V7 j 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
5 f7 j" H& I# _, c" K+ Z 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!# R. p1 m4 t5 i. h1 P
- O" y' C. b1 P6 Q2 u
【翻译】
O1 _ A' l$ v) o2 L$ B, z 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。% h( A2 f8 s& [+ M7 Q8 P% @
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
( A3 W: k- L: r0 J) J 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。4 M+ y' h+ W( b/ p3 Y, z' J
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!; K: h5 k% D9 ]+ @7 T
1 m! {# ^2 ^ t- \, U& D6 N' B9 r# g* {+ U
● 《熙戏犀》作者:赵元任
7 d2 z& Q$ ~8 Y' I& R; t& i5 A& }3 s9 ?
【原文】/ C& e' _; ~ ~1 _0 H t
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
8 Z: q6 { s$ x' N/ U9 H
9 R. W- D: P& h4 B [# v【翻译】' i6 ?2 T. y* b; J" e
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
0 V5 v0 ^5 H- b" u8 G4 [. V L
% y P2 x1 k! P1 S+ O' f1 _0 p; `3 ^8 U4 p- B5 G
● 《羿裔熠邑彝》+ \& c* Q8 ]' {$ e% L9 J; s9 J1 m( [1 `
* a3 A0 `7 H0 n9 n/ ]【原文】" @! N6 ]$ w0 u8 D
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。0 E0 X2 d1 _- Q+ c$ Y
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
6 r) N9 V, w" O2 c2 M& @ 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。! o( ^& V3 I1 ?* a+ _
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
) J; e0 s9 g3 s4 C) S3 i% {8 y 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。- j4 w* T6 i3 [1 n% g
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
# Q. y+ K# a; V+ J" m 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
5 `, [6 ]) L: n" P! V ? 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。! e7 G3 U: K$ m4 R4 h2 o' I1 N
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
5 d! e# G& x& u. [1 `# A 熠癔,亦缢。
0 r; Q$ ^: X9 ]$ }& @% B" g- h9 l9 v: g
【注解】
: |9 `- D9 R2 Y0 R8 [! D4 ]* k; E! G①熠:医生,据说为后羿的后裔。
2 l1 s4 h. ~" D- D, r( L& M②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
; q4 V5 ?* n5 S6 _- u, q# _③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
9 o8 e7 W" x+ G" P7 R W8 @④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。1 y6 l7 T8 m, {, Y
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。, E6 C: T- q& S' H- O$ @
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
$ E( ?; {1 I& T; t⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
* g& H* h# L# D3 T' k; P4 j⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
4 p4 l4 w& ^5 O* l" a⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。& H4 c5 `3 z0 [: L S* M
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。# L1 l; G( L. }; `# y
7 A* c/ S( w( A( L. d
【翻译】! [- m- ^; z) B' ?/ C
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣." F2 q& g5 x* r/ L5 X) Y( H
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
2 O3 ?/ w4 C4 f' c' k7 L 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
; L& K( X9 X( M5 v1 ?+ ] n- | 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。3 E' V& T) t1 s' o7 t& O
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
1 N; M- R$ [8 \/ v, H* } 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
, h3 m3 ~# T" u( T 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。. }- z/ L; A& k( S
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。, \# Z. Z9 T- P3 H+ _1 p6 G
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。( S5 C) h. A1 w) B& I9 H
熠精神也恍惚了,也自缢了。! G9 E+ c7 H+ l U5 V% a0 `
4 P7 z( ?% f* |' c
a& V/ r+ e- |+ Z● 《遗镒疑医》
6 O5 j* C# o% O0 K- [3 H3 M# b9 h. `5 W& ]6 `5 G7 z/ ~2 |
【原文】
" N( ?. w% f& S: u/ ]' }8 a 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!" k, h, f# `7 _* i
) J8 Z' ~! C/ Q, G
【翻译】& H) _1 f, o5 o5 L+ m
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪! T3 n7 {1 O% w% i
2 m7 t: J3 y) s1 B● 《侄治痔》
f! Y3 J E6 G6 H0 ^ [0 E8 V2 k D: f$ w$ n: ~$ y
【原文】
; k4 A9 s) {( l* [ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。0 @( d$ H- S6 c I/ g' a" X
" U! t9 u8 j* M* r【翻译】
/ \" q- _) q- o 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
. F. R' n# T) [( O& [! B; Z3 J
: }6 U0 X- q2 G==============================================
- ?3 G1 i. _9 C, @, e1 s: E1 i+ j6 K; {6 F5 h% I, e6 c$ ?$ D- A3 a
【一点感想】$ ^3 I2 M' r$ ?% x7 s( l7 O( A- u! R% a
$ Y8 A" r4 |2 P; ?! T& W 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
; B4 \7 R: T1 M5 Y3 ?. b3 ~ |
评分
-
查看全部评分
|