TA的每日心情 | 奋斗 16 小时前 |
---|
签到天数: 3137 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 5 Y& x! _* F/ _- r3 w6 D
; I' W$ S0 ^: ]3 k/ Q$ p0 a
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
$ |( a) d1 J9 D读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。; p( S6 F6 B! J0 S+ P9 q4 i: Q j6 T
' c# A1 M( f, a' L+ U: l6 O==============================================
6 t5 U' I9 {8 W5 R6 w* ]9 r* L
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html' P" a' x0 ~! h9 N) d) f- Z
# e: o7 F* i3 {6 i# d( Z$ J; e通篇只有一个读音的古文
0 v8 l6 c( O1 U4 L
+ H1 q1 R( J6 I* s8 b● 《季姬击鸡记》
/ y* F0 |' h3 \9 Y$ |0 r4 A1 `. W2 s
【原文】 " q# u3 H7 f$ Y8 |! p2 v
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。% |. l, f1 V- }! X. @7 S& `
0 d6 v8 u0 B* I6 j
【翻译】
! N9 ]* Z3 y: {% ~ 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。; ~2 ?: f4 E6 q5 M. a7 b( B* Z
% q5 w0 w \: o3 |1 B% Y
8 `- W `, T) x! b5 A' v+ R● 《唧唧鸡》
7 j, i5 k. n ]+ ^6 E* r J# i
. ^6 Y: z5 M- V【原文】
* S& Q0 y: K6 ~ 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
+ v0 ~7 e$ r- S" }! f( }# i- F& E3 B( j0 V7 O% U$ P, R
【翻译】7 e2 U! K% L; `/ G) ~# h2 \! g* |
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。1 k- T4 }, t# I& B
; G) S. O) M M- q+ y
5 z( ?, o* S0 `3 u+ m●《施氏食狮史》: y1 H0 ]5 R# I. x! [2 z
3 i4 ?* {* B0 ` W, H, R+ p! P【原文】( c4 Q o0 x0 B V$ D
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。. @+ ^' G0 Y/ E6 @2 b& E- C+ M
4 a8 d% Y6 t# e( M, M
【翻译】7 z- E; g' z: G* f0 _
《施氏吃狮子的故事》0 p; Y# |8 y4 S
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
/ }: G- p& v! I/ [/ _/ r1 s3 ] 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。$ T1 X6 p5 Q7 q. X/ n" U$ k3 a
试试解释这件事吧。5 j% K$ f, I- W
Y) K- ] Q9 ~; S& B( i E% v2 [7 w4 [+ y* ?% ?- m0 C
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
3 U) D$ y6 y8 V- J$ c% u/ R6 V% ~+ v- j
【原文】, N# {* M5 v0 d4 b' y# q. v
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
* F! j3 U. ^* Z7 P# ~7 Z* R6 ^ 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
d) r7 `5 ~* r; ^& g/ r 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
' c/ s8 n/ e0 [ @0 }5 X0 _0 m 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。) a$ m. D- B C5 A8 g* u
# A. G; h8 {* M【翻译】
?; Q1 I2 S! r0 r; j 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
, B! w6 O! F/ e( [$ E1 Z 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”& X! y/ k5 O, l" W& `9 F
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”4 m) S' D! P- t
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
: s+ e& T R* g- [+ h9 d
) h: W' |/ s; w. t" c【寓意】
, H; t3 V4 C+ G+ r( a 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
% w8 L: z# [+ k+ Q# Q$ M
; P. C) P2 @2 v2 r0 Q+ J3 c, F5 C% \5 z; e% ?) o! w2 M
● 《易姨医胰》 作者:江涛% R* N* h1 l, H$ V0 }! h* z
9 r! O: t) E* j8 U. W3 J8 U. ~
【原文】 k( B6 f3 N- D3 E# C
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。) E6 J" U( I" B4 I3 \
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
, ^2 G+ I2 s% v" K
; M% S1 U7 u a8 r【翻译】
* e$ D; W% X9 _/ }: |& g 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。% T, i1 V6 X& z: k3 w
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
6 C( M# @; D" C. H 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。$ V! V4 @' n B
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!& z0 B6 A6 H/ _$ n" z' r9 @
. {+ v1 ]; V6 G
2 c+ T/ g% m3 [/ a* k7 C4 E
● 《熙戏犀》作者:赵元任* L- S( X" V* V/ m. @- `
* ?7 J5 V; V0 f3 I9 d9 n8 M
【原文】$ P( ?. x/ K& I; c. y( S1 }$ m
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。5 ~7 G; U {8 R6 x _
. @: S, M9 x/ [+ B& w& {2 O
【翻译】8 s" t, F" K D7 R' |7 k: }3 R/ ]! f
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。% Q3 T+ F+ m5 T: _/ A
1 [/ G' I! R. T+ v7 `; }6 J5 ?
6 N. J& g+ f" k' [9 t2 @# u* D" K0 K● 《羿裔熠邑彝》
, z0 {* N. U8 E" |/ k( M7 f) H, e7 K) n- D
【原文】, W4 S; I9 v! ]
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。; {) m8 @$ @, g# F/ Q4 k
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
( a8 Z, q9 n: B4 ]0 U0 l 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
+ t. {3 s/ t- V7 C 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
- v9 {% P! P# e: F 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
+ `1 M J3 c _; E5 _6 d 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。# U8 I( k: Z6 C7 v) T0 z
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
3 a& x/ _; H5 o# }5 h) d 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。( R( l! ?' w( k0 z
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。! E9 ^7 r# }$ K! }* C
熠癔,亦缢。
+ ?$ Y0 G+ i/ c) J4 ]: `5 P' E" o$ d( {% S' V+ m3 Y8 e3 j$ g; L4 |
【注解】1 f8 d9 E* x _! }/ f4 a
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
" X/ T& i9 F5 ]# L3 I②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。 e" s' l4 p- _
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。+ G' f4 {# W8 F, p+ Q
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
! f3 i1 U# ^+ h6 ^$ z1 s& u5 [⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。& i6 K/ r. O% w V* ?
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
/ C$ a8 ]6 w2 H% Q* ~⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
2 g; k# }" h9 n8 j⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。4 s! X2 B- l0 D7 k, ]" E
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
* ?5 @) o: U$ c- ?& t⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
O; E, n9 Y! d
$ n+ O2 C* g& c- h/ R( j【翻译】
4 \& A2 p7 n, i c7 P5 u+ D 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.+ `, Q5 A' `2 o
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。8 C9 [! V( @& r/ E* w& R& {
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。5 U: R6 g% v4 B( ~2 ]- {3 A. \+ H
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
" w" u8 P* K% t0 N w* z t' t 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
8 j+ q: V& W/ {! }7 h' q2 w 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。' h9 S- R, y+ S) Y
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
9 J# D* |" R3 t3 I$ M- p 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。3 g v: b7 i/ y) N! c
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
+ _6 j2 ?& A1 f- Q T 熠精神也恍惚了,也自缢了。- y7 V6 E+ M. f
2 U+ ~6 k; a+ F7 I; c ^* u
( v- n* c F/ @- J
● 《遗镒疑医》
2 q) A( i+ x5 d) D" i8 u {( S; J" r) y; ]+ y$ j, d
【原文】
. W6 b9 f( \8 d2 \; E 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!: b2 O5 j8 _2 A. B
- S; e, {1 A0 O2 }5 }8 L( j9 v
【翻译】
! b) p8 W$ Y9 t6 r1 q3 o1 h 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
1 ~! f3 ]: h4 F0 h- X X/ w9 {7 Q6 m/ }- u1 p6 N2 q& |
● 《侄治痔》) J; L7 O- x- b+ A
+ M' e) C$ u9 M; O) k5 `3 t
【原文】
( E G/ [* B8 i( @: F 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
@9 N% _5 m) |1 y$ r$ g! T% ~; U
- }) t2 c" Y& I( j" L- ?【翻译】
* ?; l: t7 c/ ~) Q9 c1 a 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。. F [! T. T+ G {8 k3 b, L$ N
& C) I. W" \# |$ u( p
==============================================
( W1 J% ?0 @5 d2 H1 B4 J* }- w I9 F2 |' u6 s* `6 E0 i- b
【一点感想】
" A5 V5 m! s( f0 ^
3 D- `' e9 t' U9 Y1 x- Q# T 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?6 D4 R' n) p3 D7 X
|
评分
-
查看全部评分
|