TA的每日心情 | 奋斗 9 小时前 |
---|
签到天数: 3425 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
/ \+ k; e! j4 F3 k( l9 t" ~
" p" D2 M& {4 R4 w% ^( @2 r一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。0 F$ \# q" ]; R. z
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。, D. c3 l0 t; w% {& e7 h- }- J- p# @- _
3 e; S. `5 E5 V7 h; Z
==============================================
; |/ K1 X1 ^/ q4 h! m0 c# m
0 E Y0 b8 j1 m+ a9 j; l: R- O7 P参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html2 n3 \( U- V5 }6 h! `" P
+ X% w) |3 [1 s" C* P1 }通篇只有一个读音的古文
7 [& d `6 C& a- M1 N8 `$ M$ b" A! Y( p7 D* U+ l$ M" L& k! J4 `
● 《季姬击鸡记》% N7 L: p* m7 B) k3 z. O
) K4 {" F/ @7 t2 a7 a, Z
【原文】 6 b4 v) h0 ~, `2 }; N1 H
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。* A, c' J, Z' O, r
# Q6 ^) p' c. P% J1 Z$ w( H4 p1 r! N【翻译】
( l W$ Y) t1 r3 \; |0 U 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。+ I: K- ~, T( p. F+ e
) |1 ~# m6 `. p9 h: m# j2 m9 T3 A# I1 O' q+ d" m$ g' F& s, n# J
● 《唧唧鸡》! u# i5 y4 B2 M$ K. ?
" F2 @% K7 u( `. l【原文】6 [, f1 \( M9 z" {; z+ Y! I
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
, j! ?; o7 a% E4 v( Z% ]8 G; N: w
【翻译】
2 P8 @6 X$ \1 i. P6 H 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。2 P$ \8 \7 r4 o, U) l* z2 y
0 V/ m0 Y! F( D7 K1 _- H7 G/ \2 O/ N
2 p/ H$ X2 V2 q
●《施氏食狮史》
( D" f/ Y; W$ r s5 h
, Z$ `* q9 d. H【原文】, G4 R' S+ f4 ?; u, \
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
2 S9 n. e* v. d7 t; ^! u k7 V4 ]+ a1 _
【翻译】: u8 Q- y/ j$ F/ W6 G9 p9 k4 K1 b
《施氏吃狮子的故事》, e; r% X+ o# c' h
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。( j( f( d; o" ]( R# t9 Y
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
2 W5 \8 c% [: n. O 试试解释这件事吧。
; K6 M5 [8 f4 M+ L. ]
$ r/ W: J! ?$ m2 v
j& W2 _# F$ V* I' Y● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森1 T6 s! {8 f# T) |
8 z$ [0 K, G: ~- a
【原文】9 D9 K+ H1 Q+ I' K8 w- t
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”/ J& y3 G9 ^% L) \. U
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
+ I- L& Q9 f1 R 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”$ a8 D( |: Q4 V
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
& B8 [- | [( F3 k' b0 L
4 y6 ^1 w/ w- }- N& L【翻译】
. L6 _ V- F) D2 H! t8 ]( t6 q% w7 X 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
. P) f# H) S+ a# K. N 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”( @: s+ A7 T9 E- Q+ O
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”8 W1 E! X- t A- P$ Z" B: ]: Z
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。8 n+ [) R$ I# y: S. S
F/ c3 u, H: P" b【寓意】4 _4 d8 z$ }: \
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。/ Z% \3 M8 s! H3 U7 |
" r& t. P: t {: K1 C+ _
% d |0 P$ G6 g. }● 《易姨医胰》 作者:江涛3 G7 |- |7 R! o
: U; c! W2 z9 A& D0 @2 q【原文】* d K4 w. u/ j3 q; O K7 e2 T
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。2 B' N a, p9 u. ~# F
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!( }& D4 h: n3 q$ i
" a' k/ r5 N2 |) l& G% Q9 y5 i【翻译】2 P+ h, D2 L. n k8 i
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
: a" M' R& _8 e5 c3 j 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
$ T8 g9 ~1 v# U9 `8 V3 W# b 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
6 c7 x) _$ {$ y: @5 \& g 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!# k h/ w8 s! Q$ B" ?: C6 W3 {2 z
/ G, l5 P! z4 m, I% e
* }7 C( V2 P# z7 R+ _6 b% i) j C t
● 《熙戏犀》作者:赵元任5 u7 H, e2 b( n% B& \7 W# C" r
$ B8 e6 p/ ~1 N【原文】 C8 G( A* z6 }. }( S4 ` g& R
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。7 I+ |/ Q& G) X3 p' f+ H
, c5 M; i+ [2 L+ F; m y0 V% y
【翻译】1 ]8 F2 x: T& z- t8 L' r
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
$ s* Z6 O _9 X: J+ V/ V* A
4 q# M4 A' ^/ R) [0 B, V2 u9 k% b" T; Q3 K
● 《羿裔熠邑彝》3 Z6 h$ i" S% O% S l6 l, I: `
1 B2 h! ^% u6 H; k' p; O【原文】3 [8 E3 W( r1 x! d: u) i4 m& F# i" G
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
4 }/ A0 |- g4 [9 @ 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
6 |" Q" i* D7 I9 M 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。3 i; s0 N0 [0 X0 ?9 E. |
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
2 I5 E9 X6 v3 |0 N/ x y! d) P 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
. x! O2 Q4 B7 C2 ? 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
/ D- E j V' q' \' z* ?- @" U 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
; p. c" E$ i J a. o 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。- n. ~- V1 L4 k1 u
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
6 H) ~+ l8 ^; F/ ]& n5 c6 Q 熠癔,亦缢。; l8 X" j2 S. p8 u+ W
2 w+ M2 ~: t5 Q7 L) Z8 d! v【注解】" N$ J+ U% y& Y$ A/ E
①熠:医生,据说为后羿的后裔。: Q% }9 P: `/ A: G- o2 \
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
5 @) a7 N. f& Y. d③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。1 U# w, P! t& `; b6 K2 q
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
/ w8 Q* w5 o: \! N; L- K& w⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
C0 i7 f5 k5 d0 c# g1 \⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
! T! n Z6 x3 [2 A) e9 `⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。" d& s3 ^+ A. R$ |
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
: g+ R8 v6 [ ^⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
, `2 E8 [- H2 i( X, [⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。6 ~* e& \+ z6 m" v* J G, N) G
/ u: ]& z$ S& Z) E2 S【翻译】
6 }3 D$ S& H5 G+ Z* k% R 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
2 W6 x% K4 A2 @ 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。* N* f3 b# c5 m- V6 L: {) M
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。% j: G: P+ A6 |6 n
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。2 U. |3 [0 ~4 y% A2 r8 q
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
+ p9 s" r+ [$ ?, U9 y0 y& Y 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
z" f! o6 X; O! d% R 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
( t9 W1 F1 C ~# y/ F R: s3 l8 @ 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
& e; T0 K, g; g \# \" { 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。, C8 ~/ X* a9 {3 V
熠精神也恍惚了,也自缢了。% d. W$ @. i. }& H+ b8 y
- z$ ^9 b3 Y& [
6 D! P/ B0 | S7 l( t
● 《遗镒疑医》
5 p* [, K. @, @( ~" `" j0 S* e
/ v! [, r* s( t" w0 a$ e4 O, D【原文】( l6 q8 t0 G: @
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣! z& l/ v6 [& C1 E/ F, Z/ z; n U+ y* f
( @% l: i j& S8 [; n4 Q x) a
【翻译】8 D/ k5 b/ L$ R
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!' O/ a- s j# } [$ |. C5 Y' R; A
2 ] Y& a9 N, X; x J/ o8 C4 A$ U● 《侄治痔》* A5 I0 [9 V& z6 ~: c
; U7 f% ^% h2 E2 u
【原文】
}% n# r, s3 k* n3 _" G 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。# g& U: K* o. P$ u6 {# w1 X6 v
1 W$ b5 @2 h9 o. T* v4 |' }【翻译】5 Y' A& U2 ?- L, w( C- k6 S
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
9 G- g7 Z! f* {1 b8 [
& n2 M5 l( ]% {==============================================: y0 Z8 y$ z8 D: _
( ^2 V' Q5 B/ s; H* G) h【一点感想】
, R/ @; r( q5 g/ ~: W7 e
+ n# |4 c C. i8 {- Y" U5 V* H; Q, N 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
7 R& U: g9 \. u7 o+ C( E. {# R3 q |
评分
-
查看全部评分
|