TA的每日心情 | 奋斗 9 小时前 |
|---|
签到天数: 3509 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
) _4 g4 H8 m8 W$ W- I6 \9 L! ]
' q2 M/ z k) y( x) I6 q一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。' u+ W* o! g8 E7 \/ T2 D- d
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。, M2 N+ D) r# _" Z" }/ a( l- r
1 w6 M2 ~+ K" o( y
==============================================! N" e( U9 M+ P! w3 [* ]$ E5 f
" Y' ]6 q9 y" E% L
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html/ ^% f9 t. y( O6 g/ O+ f% l) d% ]/ l4 M
4 f8 a* u4 X+ V; E- m8 g- f$ a通篇只有一个读音的古文
- Y7 ?, @# P0 X; _" h0 {5 b# j$ a0 [( t7 f, O
● 《季姬击鸡记》7 R/ ^& T' ?- S/ z2 G; d. \
; {- P, J: o6 c% {【原文】
: b, ?. L* l l$ b/ d' Q0 c0 h! I+ Q 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
8 v& M& i/ {) Y* c. ?" d3 \; h7 O5 D
【翻译】
9 g* f. L: Y* }, J 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
$ J3 C* A& M0 T# y, V$ w1 i) }; @/ A+ n
) I4 C7 Y, T% M3 y( [● 《唧唧鸡》1 G3 h$ l: D7 ]+ G+ v! s
# r+ Q; Z7 g6 h& W+ q& p) W2 O. R【原文】% o+ B/ g* Q1 t$ a( m3 {
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
0 l# V# L5 S" C7 L! Y: M! _$ k
* G( o! W# `& f/ c& G& x$ p【翻译】
( r9 v4 s2 I0 b' m9 ~3 e# y 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。) g8 N' G" j+ |7 i
+ @8 R" J6 g: u, j8 | G6 k4 O
' |7 M: m4 B( K% h8 p●《施氏食狮史》- y% t7 `, r" ]# c9 b4 `
?- c ]6 h$ g3 Y. a; |1 I) O
【原文】6 j# ?' `! }9 P3 t$ e; A
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。" l' G* G9 H* o, |" s
: d" \2 L n1 T/ Y
【翻译】 P, i; [5 K! X: I
《施氏吃狮子的故事》
5 H5 S2 B7 ]; { 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。& F2 u' B% S* h! T+ l( ]
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
, U$ r. R5 q! {( g4 }! x3 `' y 试试解释这件事吧。. l7 b& r* o% X, w. }
- ?2 t6 P' E9 U2 M% G
" ?1 ?# ?2 ^2 i- Q$ G4 ?
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
) L! w% n5 M3 S
2 N$ S% V) b# y【原文】, X! O% F' Z9 W: ?
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
- S+ D0 X; I# e1 T: `3 P: j 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”6 L) x& ~# E4 s6 @
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
5 `2 `8 u: Y, g 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。9 h7 p0 m( N4 ~( b! m" D% g
9 H6 ?. ]2 w, A; y7 \
【翻译】3 \0 ~, V% W3 C4 ]
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
; K w- j# H$ W' \1 h' r% \, @+ h( J 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。” f& Q8 ^ E& Q: ] P/ m% b
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
% I+ b2 {& T, b6 z0 |$ R4 T 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
3 u$ [! Q. V6 ^- Q7 l- [; X" O% k5 W
【寓意】+ g1 L, g+ o; G/ x. k q6 {
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。- I* Z6 [3 W& j0 e
K' Z, n1 ]2 ~" Z$ A: j
. D4 k5 [# o4 ?& F/ A5 E
● 《易姨医胰》 作者:江涛) K X, n# |5 B, }, K
7 c; B |6 z- ?3 k- z" n【原文】) ~: q a4 t) E
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
# F3 Y4 j0 L6 J7 D b e 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!( I1 d! B5 C' m1 A, n+ [- ^% X
. q- `& L: U5 Z( _2 e3 K; V
【翻译】
$ h4 L3 u* s p& i, w 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
; z- U) \* i; y+ R9 v" ~! t 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。! H4 X/ X1 N9 j4 `2 i( B
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。0 _& b8 u* f0 d" a9 G9 h- W+ q. D* k
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
9 B' M! C6 i+ I: r3 k# M# A( D1 Q" J3 M7 f3 u) h l, Q
6 d4 H6 P% D. ^" l3 `
● 《熙戏犀》作者:赵元任
4 ?0 e, W3 B5 f3 n. Q& h+ B2 I9 U j' H3 U# a
【原文】
- s3 B; O% z- z5 N+ E( i/ e/ w* Q 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
# |. g z! B" V- e
g, v0 o( n5 y7 |. S4 d- J【翻译】: }( O" _# U( n0 z& x7 n) U- v
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。2 v# \; P9 L7 R3 D
) j; ~! g d& _1 y7 d3 U# r) p
- A; j8 u* Q5 a. x- ~+ {3 D7 P● 《羿裔熠邑彝》0 z) _0 i. M7 q& ] z
; g7 ` e" Q; n: z4 `【原文】/ Q5 r, t; f- [
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。. [' L# m# V2 a. u
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
$ f3 d1 r# Z+ r* w 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。 P2 V' _3 d; z6 I) ^" T
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
9 }" h; o# q% u 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
1 `$ W, ]$ G7 L" {1 v8 g" x 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。1 t9 b0 B. R7 h. A. g# s6 z
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
3 {- o1 v+ p' w0 P2 T 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。$ i& ]8 g4 @/ C+ P
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
U% @" n* g1 C3 u* Z 熠癔,亦缢。
3 S1 Z/ ?* k5 i, R* k1 B8 v' s b! S0 W7 {+ `' G
【注解】
4 Z2 a+ S' t l' k9 ], R①熠:医生,据说为后羿的后裔。/ b, p5 D' V& o" Y
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。% b" i! s" O2 [0 v' P
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
+ v7 W4 f, \! _9 F5 U④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
1 q4 p! K# v$ q" O% R- M⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。* H3 ~# T' @9 Z3 p9 {
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
1 h, P; |, g2 z& l( k C6 H6 Z# j⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
o" N5 v9 b6 W- Q⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
) L9 T! A1 h4 ~. w) ]. o⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。6 `7 a5 y1 ~# W0 F# Y2 l" b4 Z5 a# q
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。, l% w f3 e$ k# B- k/ s" K
4 [# ~4 W. d7 r) Q( Y【翻译】% E3 ^1 b" }" Q
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
! K! w1 T- }4 m7 W7 Y 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。: `, ?8 S7 \) ]0 O
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。1 I9 N9 ~4 M- ~. x# T7 L7 O- c
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。5 L* X' @1 f% P+ W
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
. V. g& X) t M. n9 |4 A7 I$ H 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。8 U/ U6 _7 j: A7 _' Q, x0 m
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
0 p9 \ B& F* H# b4 e0 U P 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
4 M. d, c, e0 K 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。" v R% T3 E* a. d4 P5 [) S4 |6 L
熠精神也恍惚了,也自缢了。$ H5 A- f1 [* }+ R, A- u/ e
9 B" S' `9 o8 G7 ]+ { E5 m
$ y/ t5 i# B0 M. y6 J* S● 《遗镒疑医》
4 E1 K& J6 t0 Y+ a2 H, h& e3 A6 ?! }" V& w5 o$ ~
【原文】% k% o8 q* p$ U3 A' ?
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!, a- A9 j2 L+ L
7 c. U% h% k) a3 `) Y; {: \3 |; C
【翻译】
- E/ ]# G' I9 h0 p6 _2 R9 P 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!0 w2 G, @3 [9 p1 M/ z& X, O( X
' a- C& o; g7 C' |2 D6 F/ N
● 《侄治痔》/ N0 O2 N' O" F
5 u5 b! Y8 c1 O! p0 z8 C
【原文】! G* n8 P# ?8 D
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
4 t8 M7 o- r9 H* t9 o) c0 ]) k# a0 s
【翻译】/ C2 ~& F, \' Y: e" L6 I q
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
! Q1 o. e, q m9 L
7 a% n5 v' ?7 @. T# C# V==============================================
U( w; N3 ?; j* r
. s% S, a, c8 e【一点感想】" D+ P- |# V, y0 Y( q* l
7 u8 Z( g5 ]. K) S) m/ q. {5 F
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?% s% q* ?1 C$ W5 d) x$ r& g; [
|
评分
-
查看全部评分
|