TA的每日心情 | 奋斗 23 小时前 |
---|
签到天数: 3287 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
o* |! a4 ^( U% ]& U4 q& n! v4 y, |4 m; n/ K0 }' Y6 {
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。. J4 f) q2 i: n, U
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
2 r: B; e) D$ N: S( O- V+ i- g" C. x7 v6 B. v
==============================================( B" v& }* z6 `+ d) o6 A
% i2 @2 Y: Y/ n- N
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
* T8 V, L" d9 }3 F; D3 }( R; D& ^
: u( J, s! B5 W9 J通篇只有一个读音的古文5 v$ p$ v' o6 S2 W, z) ~1 n; Y h7 S
# l0 u: `1 g5 ~; p8 |- @& |, U
● 《季姬击鸡记》/ C. \, s! ]! y; j# z
8 Y% r0 s' s' H" F
【原文】
% _' Q1 o, F- Y0 `' f7 Z/ \% u/ N; F 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
q8 `% L9 v$ {- {0 }0 @4 _! A
3 p1 `. z0 j8 A& n/ w【翻译】: \! z2 R$ O6 [5 i0 D/ ^# ?
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。& N% _' f6 ~" O
}* E$ J. u( S+ R, _1 q
/ E+ ^5 V M" `/ A
● 《唧唧鸡》
; E u7 [; o# o; S t* H/ W1 u5 k0 Q" K7 s
【原文】: {2 l3 W# R) M \
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
& ~+ s% x& r4 e- m4 _$ P5 @( x* [, e# G
; B' _! F& W. O g$ I【翻译】1 E0 Q3 L7 e3 J" j' @$ Q
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。& [7 X% O/ x/ j5 j0 g! S; ~& ^8 u9 B
8 y- I1 c( r. w( T+ ?$ ?% _
: u2 k! C5 R. s6 B7 ~- ] ]●《施氏食狮史》
$ e( C/ q- l: \$ B# E* o7 q% G
5 c- _3 V9 ?% E【原文】
& H( i" c; K% u8 V 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。1 Z$ T* C- r7 z" |( j
% L, g6 Q* f x" ^6 M& F【翻译】* A* K% v' m5 E5 _, l5 i
《施氏吃狮子的故事》2 G# U# P4 b2 q: L( S
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。* ~+ m0 x- e% U. t
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
8 c8 I2 R# i. C( `) l 试试解释这件事吧。
5 h! `+ J0 S: z/ y e; c' h: e/ M) ]8 |! j
" K1 u% \3 |" a9 s9 ?; {. b● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
3 C D+ c: ~3 N. `0 o0 S7 K# C9 o* j7 |, j. }) ^" x K( z' Q
【原文】
# _. A4 ]9 x2 t. P) a3 r 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
& p8 \) [2 p5 v. J: t. r- C 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”) V$ c5 g) z" p# A+ Q+ w4 C/ u
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
- D8 m; @6 h8 a! |: r; w 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。& O( F3 d, [9 M& ~7 d$ ^
: F2 ^$ a) s) L5 a% N3 C
【翻译】& R' n" T! D6 i5 t
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
! c8 l3 P: `5 _ 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
3 V3 W! W- C6 E' M 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
% W6 x+ K* C' O# u. S 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
2 H- Q3 T* Z4 c& m' E" K+ U) `" @0 f |# f2 `
【寓意】
" S2 x5 G! B4 B& b 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
/ v8 e |& w% V, Q+ x" ~& N5 k$ C# I
. o( U3 u8 h' E. g0 M& f7 g) p● 《易姨医胰》 作者:江涛
- H* I, Z. w# j0 V9 A* i+ `$ ~2 r, N+ k: H, r- \
【原文】
: B* N1 b3 C) K6 l* Z3 T" K 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。3 z2 d5 y9 ?$ A. s! ]: k
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!; y7 W2 y+ F! p9 {6 D
/ \/ T) x( Z6 f6 e, E, }
【翻译】$ f D5 ^/ {7 ?6 r" y
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
1 K( W, ^- a9 X) `% N- V 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。! `# ~ U, Y+ R& m
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。) B$ A ]1 B- Z% X% R
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
. I8 W' _" Q1 Z& H/ J: |' X8 N i% i" R% U) S" {' r
# ]& m, K+ ?' K. L- ]9 l1 S# l● 《熙戏犀》作者:赵元任' _; ]1 f* l" S3 X- Q. r. [- K) m) i
( c! j2 @- z: N) h0 f2 h H
【原文】% _; I3 D2 ]4 q: Y/ A
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。4 u# c4 J, E* U2 h$ {* y
" Z% m7 K+ P4 [& i& a4 q
【翻译】; V6 v7 \9 Y* i0 ?' e
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
/ @6 c4 ]5 |( T# b' t6 H d2 j* f6 T, ]* a1 @
% G6 U, I# }# N% L5 |● 《羿裔熠邑彝》
; y+ m* t5 M+ F* r8 a) C- T3 c; j9 d- Y6 v D
【原文】: I- V, f2 `9 M W( Q9 K
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。' B6 k1 |6 w, ?; Q( V( o: ]+ F
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。, H/ |' O' ?6 u
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。+ K/ S% h. T$ N
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。! _. _+ b6 f) \. x% ]
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。; O2 j" ]2 o5 r, P3 {0 J* n
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
7 @& U8 n( a* I# A3 z$ N 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。4 o4 v. m/ Q* d# @
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。5 T, ?/ m1 ?$ T
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
2 ?' c$ ~8 c9 d' D0 g3 B+ \ 熠癔,亦缢。9 K" E& e, W! P) E+ _9 @
8 _9 i3 R- i% z- j. G6 y【注解】
4 F, N( j( F w$ A2 @! l' O①熠:医生,据说为后羿的后裔。4 e0 M# O% Z7 f
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
" Z5 K3 x; l$ r" l③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
# p& s9 U; v2 P! S7 g( n④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
4 _# [# W9 }) {; w: N⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
2 k. i- @; s2 r `⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
5 a" m+ f" w0 ~( i⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
5 z! V2 R' i2 I& b⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。' Q" ~# ?) B% O! Z* H
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
& D5 S, _$ r! \⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
$ z0 B- ^2 I) L: ~; B) }; D' g0 u4 z% i ?+ a9 |9 H; I5 _/ @
【翻译】& k: d% J* ~/ P( o9 h$ K
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
7 W: ]$ f! Z, o: l 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
+ `. h' y! z. [7 w8 q/ z 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。/ U6 ~- q7 Z1 H
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
# v7 J R( t# l1 R 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
! x4 B) C1 d9 N 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
! l% k0 R. p0 ?9 n1 |9 V$ f 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。, p6 [ H0 b w: L- G( Y/ i
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。" Q/ `, ~8 v1 J; U5 Q( G
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。, B6 s) H4 \+ g8 G: V7 L8 l
熠精神也恍惚了,也自缢了。
- G3 y8 m6 U- i5 _4 y! z3 L* x ~) O9 q8 _
) u" s. M" v3 q! r( }0 h1 W% K1 Z
● 《遗镒疑医》
6 v3 \5 s2 H4 T" C) H5 c$ j6 D; ^: R, H" u2 X, ~; g) U
【原文】
& F- S4 e A, w 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!) a6 m% Y! @" F! n8 {$ G1 C
% m9 k5 u5 ]; W3 H R. L- i5 D8 h ?【翻译】
& [6 ^& s. h% z+ _ 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
8 I# c0 b( v1 T/ E- G
( D% @$ G( q) P: D0 Y● 《侄治痔》
! o e- j5 e/ ], ]( H* C% n2 g2 `" v' }/ O7 N
【原文】. W( A2 B* e; O5 f) g3 G! U
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
4 l# Z6 `& s1 k, n, ~1 Y/ ~. Z4 `! `
【翻译】
% o t& i. ^1 _$ I0 K% Z1 A' _ 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
+ S8 H9 x L7 l+ i* I9 L" M& ?3 N
2 ]/ t$ [1 K$ N* H j6 ^==============================================
+ p1 j% o3 v! }, E' }& Y$ K1 `+ t) H @$ i
【一点感想】, e( j: W, B3 T6 |1 ^& Y
! P/ G0 y& f, e0 |% k& S# } {
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
; V# k. w4 G/ M |
评分
-
查看全部评分
|