TA的每日心情 | 奋斗 18 小时前 |
---|
签到天数: 3165 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
- x" W5 h! S# T# B' v$ ~
5 b6 w( P4 |/ h8 @+ @: @0 g' v一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。$ W; E2 m0 i1 } Z6 s& t
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。* ~2 ?; R x* o$ T
2 C8 L; D3 n$ j: B==============================================
% T: _# A8 O1 O0 ]) p4 \
. p0 ~7 J, B- W4 G6 J* p参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
" |/ Y/ Q6 k# d' u: H; \, k) {- k! c
通篇只有一个读音的古文
6 K" t4 U( `: |$ `; B
0 [5 ~2 d7 ~' r0 R3 B A# M● 《季姬击鸡记》
- ?( |$ b2 g8 v# k+ Y5 u5 Q
! E" u1 `# r3 v5 l7 p【原文】 - S8 y* P$ g: I- O
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。, ?- o' o$ I" F% F! {0 b3 b# ~
) N3 L2 ~) a! V' a) s+ v/ L) v/ Q【翻译】& l: c( i; I* u& G$ g
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
5 L% [, U& o/ |$ Y% s; U5 y; b5 E
, @7 L+ J8 i2 N: x, K% p● 《唧唧鸡》( c; n" ^8 ]5 a
. H- {4 i- ?! D, g( Y
【原文】
8 z; J' B: S# w" t" K: w9 U 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。) p P, b5 h/ w. g8 ?
$ M0 S/ X: ^7 g' W8 E" y8 y
【翻译】
; R8 I# O* A5 l& H& A& o 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。4 x' f' W6 D+ |, `. ]' {
' m/ y5 Z* T0 H' O8 I! d- A: W1 V2 ]9 k' v8 `7 p
●《施氏食狮史》
, K$ {" l+ U$ z. }9 L! C1 m& H! W7 a- ~& n5 Y4 ~
【原文】
- ^5 Z, ?* @: F: i8 }: D! O 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
0 ]& Y/ b6 f3 H$ A6 w) i1 w I# J$ \" O
【翻译】
4 F4 z7 W( H9 t3 A( @, r7 C0 C《施氏吃狮子的故事》
$ n) A8 Q& i: `. E) a 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。% G/ p; |( Z8 g/ Z* o' I W
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
7 X+ I6 B$ K1 A7 Z1 u+ {5 i/ J 试试解释这件事吧。, ^( F3 w* h% _& p
( d V y! I& }6 M- X+ e( z+ X
# w; p; b- h8 N0 w2 Z, g2 d u, {" n' V● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
& x" F! k! P- k
: j" D* K) Z% h) G( `7 A【原文】
3 i+ y6 ~( n2 Z, _ 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
% ^1 F) t i' b" M3 C+ Z7 m$ a 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
+ j. K$ w# A9 h1 D) B- R4 T 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”; ?" z( w( B; r
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
0 a& x3 f" ?% Q% T# V: F0 W
$ ]. Q" L6 Z3 z5 e【翻译】$ K; Y1 L( D1 j. y
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
- D- V# b# Z' ] 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”! v& j7 L- P1 k% H7 @
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
0 q5 P! U- S4 B# S9 p/ x9 k* e 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
) e( v4 m! J, {8 {* _) v+ K% [! g8 [* Q
【寓意】
( k6 @7 t) } p9 R 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。' o% G0 h9 N" e2 J6 |/ ?4 A2 h
% Q) `( o. ^$ [' ^" E$ o8 }. r: b' X+ E! N% r w- I6 e. U
● 《易姨医胰》 作者:江涛: L8 P; l2 f1 z' x
. H8 a2 x( u# `" a
【原文】
6 C' }! s* z- V/ d0 G/ f J 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
! e `6 B& k' m$ N5 J 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
% h0 M/ e* H6 Y% ^
2 j$ E% ?9 c9 C/ L, Y【翻译】4 E7 B/ P7 b1 `+ e
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
2 w+ c7 }# r0 k& N& E% y7 d( f 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。$ C. ~9 C* B& u- ~
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
& t5 {1 ?1 C; X% W% S 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!8 ?- F p) l) I
4 x5 K/ x7 _! n) ^* x# C0 D4 T
" h$ C+ O+ {; ]● 《熙戏犀》作者:赵元任4 l$ B# b& J. Q6 V% T* D
* d8 ~7 R+ W8 j% V" V% l+ d& `1 x【原文】* W9 c& [, m$ s7 ~3 Z, G! L
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
+ i0 x- `1 J! A+ [2 K6 L& q# x
8 P! U- a7 s) F7 @( f$ ]* n P0 t【翻译】
" S X! }2 L3 G& Z, l 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
( G L+ M: E& s X( r$ c( m; ~+ I9 J" w" y! d$ G
5 Z' v- N( u- V1 S* L" D1 G! B* N
● 《羿裔熠邑彝》. w: t+ r8 w9 l" x. n. y
5 P+ V. h3 R+ u
【原文】
8 o+ q2 l+ O: P( ?5 p- V 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。 Y* d2 v7 l3 T5 f( N) }5 h
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
& M& X& [* [$ X8 a- v9 d 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。& E! E% n7 @: U
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。$ }* k' ^1 u+ s8 o) ?& A" `
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
9 S$ D; T2 Q' M- W0 n" E+ V5 H 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。0 A5 E9 O! M4 i* ^0 E3 @
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。) D. A, I6 w" l6 a! w
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
: _8 M& s5 l: x" L2 [; ^5 c 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。$ v, n2 w1 m2 s- b- M
熠癔,亦缢。
: q0 h% k2 i ?5 ? Y" b* k5 p( q& ?
【注解】
$ j, M. ]! ^9 z! ^9 ?3 Q2 \" q①熠:医生,据说为后羿的后裔。
: e5 m' Z5 x; F& w. a/ I* X②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。6 |# V! d3 ]) O5 t! D
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
6 Q+ k; e* o, X; [, r2 z4 }1 C④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
. `+ G! i, }9 _7 T% s5 V⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
- {& O( n9 N0 N# f5 A⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。5 A R6 h' J/ r+ ^$ f& D$ m: B% M
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。1 y7 |7 r% V5 S+ e' \
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
0 g' a2 {: | A3 b⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
+ Q$ m( p/ s# E4 u* C/ E1 z) k⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
- I G5 L& g9 w! e4 G2 k
8 t+ ^; u u8 h【翻译】
" z( P. F3 z4 B8 U7 \& \ 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.0 a) A; O7 N1 F2 Q# N
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
4 G: e R" ]3 N2 B- I1 D 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。) B) m1 h$ Q7 `# _: L% w
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
& D$ S; [& k( G. Z 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。5 u \. O4 x8 Z) N7 g* v1 m
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
7 T& _; ^: H9 b% X: @4 x& k 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
! X/ C7 t ~% u 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。7 B9 c7 x* n0 _0 e: ^
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。) a s+ U7 d, t0 ]4 t5 h- K
熠精神也恍惚了,也自缢了。( b L9 {$ e: k- c' M2 a2 A9 \8 u
& f' w9 b, t& h e/ N5 i" `1 L- u! Y4 D& p) y
● 《遗镒疑医》
7 O! c4 Z; N. Q; C6 c0 J' |: |# t* J& K% W0 Q, @) P
【原文】1 l3 q& x4 K! A2 L6 _5 c4 _" L
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!5 P! ?; L: o/ y* W: c3 p, K
- D: \% p" {/ E3 M0 [% D# q【翻译】
' I8 ~1 r1 W: k 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
% b) F. I; K, u" t# H1 b" ~; \5 a. i) E2 }& W* g
● 《侄治痔》7 i, O' t1 M1 E. n' s" Y
2 D- [* M* V; P+ o/ T- a6 i* s3 U【原文】! D* s* q! Y- ^5 q% u
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
4 g7 T, l2 X9 g( ]7 [/ G) B# h# ?6 d# H) M2 l5 y, I3 c9 Y
【翻译】
. V0 j$ Q; Y ^+ j$ b 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。$ j5 d" H$ P( K' G
& W x, p% D, ^3 W' }+ q
==============================================
/ [* t7 J% z( b7 x1 j2 `' c8 z4 Z; \& t7 f0 T5 O8 P: M2 Q
【一点感想】
7 ?4 y0 C2 J5 B0 j. S3 _) w. C
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
- I- i3 ?6 \* R5 j3 U |
评分
-
查看全部评分
|