TA的每日心情 | 奋斗 11 小时前 |
---|
签到天数: 2988 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
3 W. U( L4 M5 ?; e. F& t* @+ \% o4 O8 T: Q9 ~5 X% m7 y+ d- O
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
/ |; E7 |8 N) U# {% q读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。: p; R' Z2 B1 ]2 h; i' @
+ g+ o8 ?- P2 ?1 A" Z: ~' S==============================================
- x8 S" q, b" C( B6 w4 ?2 P9 ?! O# z& n5 _( l7 j
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
* d: w( N0 Q& V4 s# x
, n: ]6 ~0 t9 F$ |0 c: L j! r通篇只有一个读音的古文
( @% R- p6 C; }3 _: b" F- F9 ]& b& A/ M z5 G% m
● 《季姬击鸡记》 ^! g5 h9 I+ p
7 I1 r- ?) ?" [3 X, c【原文】 9 x: P7 Z9 Q$ Q$ \/ U
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
8 j! q9 y# v4 d. V+ F% V4 s
" V( k/ t) y: `* L【翻译】; x, m5 ~ W3 O% J6 T$ Y
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。" Q! h6 ]1 l; d" y* U
+ M6 u3 m! s6 `2 E
8 ^! C$ z, D' C9 c
● 《唧唧鸡》 }! }" @. Y# P1 E" |% a
1 {( s/ p$ Y& Y! X. Q: E, u
【原文】
8 i9 ]! F2 I, o2 u! g 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。9 U* G. O( B! u
, |, o8 K1 @/ Q0 `: `$ I9 Y" m【翻译】( N9 v. }5 i% ~3 v
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
! G9 N, m) @# \' [7 f
& q2 P, w/ V: i, \( \/ ~* N6 k
! j0 D0 `2 l# B$ z. @5 d●《施氏食狮史》
1 D0 Y9 j& N2 ^. \$ w7 M" Q" c3 o( g1 v+ ]2 l
【原文】
! r+ J+ j! s4 v 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。' @/ ~% K; P3 f* e7 p1 {
1 b! p6 B* r( z5 K( r+ L! k【翻译】
! K3 ]/ M0 t+ |7 M# q# [4 M4 \《施氏吃狮子的故事》8 F/ b! C5 |) x2 N4 N }# a% a
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
9 S8 g* I$ e% F3 `! a 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
5 B0 D3 ^& N( ?* f0 A7 o. p0 m 试试解释这件事吧。9 k1 r1 |' V% E$ e7 x4 I$ ]
& x( K% L2 F& K3 `) I6 h; b0 \) }7 S8 ^$ k
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森* U$ o/ a4 q3 `
% f& c$ r8 v4 l7 y8 l, O【原文】% @3 E. i1 _0 K& u8 D
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
) N$ {# H5 Z. W) N1 W9 r# i, I 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
% g- P/ G. ?, _ 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
9 ?, _9 z+ o4 {7 a) q! n 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
+ c: i" z8 ]3 h, |" k1 u7 _' M5 L- O. v4 t
【翻译】% L8 H- }/ d* z; M7 A
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
+ a) V- w- D. i. e+ \5 T! |, G4 T 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”# m9 `8 E9 c" A; f# J/ s
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
& ^; d/ Q5 V) f; z( I 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
! N$ p3 i, A2 O& ]6 e& b8 s7 D/ J( o
【寓意】) Z3 ?% O$ J$ c* b4 n$ U* ]
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。1 G4 m& F" D- y2 @4 s7 D- l( F X/ `
5 @% S6 l0 m2 n0 e5 c# ]6 A
, p: `& }4 e$ k
● 《易姨医胰》 作者:江涛
3 o, D: N% e: ~3 W
9 [; N: L% j3 L a7 \ n【原文】, b# n) B, b) {( ~6 |9 S* \# {
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。" \' e& R2 {" ]1 r, r
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
4 V; f9 X$ R( T$ {% s( { L
2 R3 T3 ?4 e4 t/ D% ~2 F0 h) m【翻译】
: {9 o2 A9 J; a 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。3 ]( z$ L, ~5 J% b! N
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
0 f& \" w" w5 x' Z6 ?2 l# d8 w6 D 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
1 h% m3 e* m. j6 R 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!; P# D- a+ w, z& T# q3 s% i* n
) |, D3 X, B+ v7 j
3 m3 C2 C6 b9 c5 a, q
● 《熙戏犀》作者:赵元任) N5 k7 K3 |- k+ [, o
8 D# q/ j, p r. C" O* y【原文】
- I+ j$ \5 E) t! Y 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
& Q: t! i/ R$ H5 n6 G6 `2 N0 p
0 H0 o) q, q; G【翻译】
( p# G) ?3 ]. M& o 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
3 l, y; Q ?0 X1 x" A4 }+ ]7 w3 u2 ~' W+ Q, k0 M
2 o. J$ ^' Y6 _3 @8 n● 《羿裔熠邑彝》
6 E. o' @2 T& D' ]- t
6 [) h( O7 W6 \! G8 U% f【原文】9 m) w2 i: t" E9 r! J F7 n
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。; K" g# n0 ?3 [( y
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。- [2 H, B9 h+ P5 v( Q0 R) b0 w5 n
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
2 f' l" [6 z5 n6 ], i 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。- |2 i+ w) A' e5 _, T7 u8 L
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。, j; }, N! s4 N4 m4 ?
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。9 U# M" o1 x2 e& F- [
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。* Z# f0 Q+ n. _) Z( F
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。9 Z! Q4 e% d7 y3 L4 {8 _
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
) E. u2 k- d$ h. S 熠癔,亦缢。
8 e# i; {0 l, o& ` m4 n+ [6 S8 k, C# J* `
【注解】
' Y2 q! y$ ^3 Q( e# g①熠:医生,据说为后羿的后裔。/ ]' Z6 i# v1 d9 }* e2 N
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。, p$ ~+ W: ]5 w: K! w& \
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。' n; b3 r4 f; ]9 z4 V* {
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
! ?7 M& `! V" a* V" R⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
0 C( y/ o* j6 \2 V' Z⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。% A* L7 E1 k4 S% q) P
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
' N7 z/ k: \; S⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
& C5 D! b* V2 n a⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。2 Y9 `# N0 v0 o/ h% Q: S
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
; X4 {1 O* F# Q) Z8 |
: T- f& e0 X8 Y/ D0 ~; b【翻译】
# H5 Z- W; ?4 e( L1 j5 O8 c' e# \ 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
4 C" u7 w" e7 J; S3 v$ r 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。% G# X8 g* K( l, S& A3 f4 X
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。. J! K: s# D- U: r+ u: f
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
$ H0 R }3 W+ U7 q 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
& ~1 a; H" T3 r D 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
- I" F' ]% Z9 x/ p 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
, f5 E( L% D! Y& ^ 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。0 e# C- ]5 D% n _. h
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。7 t$ c7 t7 R: k+ Q
熠精神也恍惚了,也自缢了。* k) P/ R7 w- ]9 B8 M3 e
$ w I/ [. W9 m. D
/ f/ K/ s P! f1 Q2 {● 《遗镒疑医》
) w1 ?* B0 F8 c9 M: Q
* F: u& n$ f: h5 t$ a/ s( Q. N【原文】
# @+ }+ E4 ?% D8 X 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!3 j9 Z0 n; J, k" ]$ ~+ I: y
V, B6 r) n7 ]) Z8 m- G$ ?# M
【翻译】8 a+ L/ F* }( P9 Z8 k
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!' K1 ~0 h, S& d. _4 L
" F1 b( ]7 i2 S4 ]+ j; A, j. {● 《侄治痔》2 l% p" P5 N3 `% E' B& E% S& g
( a& _0 R, l1 Q【原文】7 v' G; h6 n: {. k4 x
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。: O$ K0 [/ l* f% {* O7 D
+ |6 ?: @. F: B. Y9 r【翻译】; N Q+ R" g9 N% q4 X, U& x) S
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。5 v# q' C4 Q1 s# \/ @6 j
8 q Z! s# b& M==============================================0 ^, t$ ]7 [3 R
" d0 z9 Y5 U* U) c# @- P2 J【一点感想】% @) x. j' q' D* }# N$ l7 ^
0 A- J( k) s7 B) T9 _+ l
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?, Q5 c9 a/ {6 H: w' r
|
评分
-
查看全部评分
|