TA的每日心情 | 奋斗 10 小时前 |
---|
签到天数: 2991 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
$ T* i! S( Z7 H; K8 S% w# C& ]/ {& M+ G, d- r
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
- d: \; x6 I3 L# }读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。 p1 x+ T4 |" X, J( z
) X$ Z. q- ^ i( n; e3 r R
==============================================4 J8 ~7 e1 ]+ E2 F/ \& |
' Y: ?8 F; l9 n4 G4 W
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
/ i+ M+ o/ X* E* A! {# K1 K( Q( ?1 v0 F+ D0 u
通篇只有一个读音的古文
$ A" y. m/ s9 w- O+ J- L
' G1 D( P" o/ z! e8 F● 《季姬击鸡记》 Q" a" n: P( U2 M+ J4 y8 [. ?
# w3 X7 m) Z2 A9 P【原文】
) g- ~9 J3 f+ e! T9 G 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。& _2 K! H6 ]8 h- _+ J
. M: F/ b; v( I+ k) q【翻译】/ P; j# a( _3 |5 w
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。4 H( N9 h, d; ~: n, `/ R
/ d E( B% q6 t1 r1 J* o4 T. N
N6 h) C' _+ A8 w2 W9 }2 v● 《唧唧鸡》
Y4 D, P1 q4 B+ F' c3 q9 w
6 D# a. G+ g0 K4 F【原文】) Q6 _) |; J; c# |4 e y9 I: F2 U' ?
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。+ R0 o0 o- _" z8 i% ^
\, ]0 C- b! S! v# J; }. U【翻译】7 O% j0 {7 e5 b: [
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。/ I1 J- X# U: ?. D! Z
5 P9 W; O/ ?9 G+ R3 h# V3 A
- @- C$ d7 q' f/ a6 {% _1 m7 Q" Y
●《施氏食狮史》
2 P+ ^- s$ {; A! H: t+ y4 `- I# ^, A7 b. B t. X
【原文】
" i0 X9 {" R- ~: M. V9 c/ _ 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
. J6 E2 d" i+ g& J; a9 k
0 A: s* f# e0 s2 z0 H* r; v' H. G【翻译】
P- P3 F% k+ Y" e0 a. w. P5 T- Z《施氏吃狮子的故事》
/ x& R; ^! x4 t: J' d( y6 @4 Q 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。+ W; n/ O; @, @1 ]- K
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
; K; r E* I1 y1 q1 Z' R4 |8 S 试试解释这件事吧。
5 C% K$ X6 G1 O
8 X% d, f) o2 j) E0 f
/ N/ E0 Z! G' [● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森% `' f% z3 o8 b) s3 O n
4 r l+ \; v- P【原文】
! `: V J# ^2 f 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”2 r; i7 G$ s4 N0 E& Y3 J
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
+ c/ Z4 V; Q) z6 W+ W/ s- l" j1 d 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”6 ^! w, Z2 l( J& e+ {3 p
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
7 G2 w3 [0 T1 z7 l: l1 `
2 {$ n" |; f( x- Z" y8 ?& ^3 r$ C【翻译】, |' Z2 [ O1 S9 _$ @ T
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
5 _! p$ q l; D4 L0 J2 V; e$ J 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
$ ` T& J: E0 W7 t 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
. ?, w2 S7 D& ~- @6 k/ f: K* R 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
0 ~% _ s4 b: g4 v9 B) e& b% Y; |& m4 x5 g
【寓意】; N7 h0 f. v3 `% A/ y
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。& _# e# P* T$ U& }) ?
$ O+ Z5 h% R i, I+ |( _; q+ W( N! u. B& }- S) a z/ s5 _6 e9 e/ b
● 《易姨医胰》 作者:江涛
. E$ ^* ~5 [9 Q+ _5 f
3 K4 ~* {; c+ O/ G5 j$ Q( {【原文】
2 B. p, l+ y: t X* X 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。$ M+ w- V, q7 n7 a0 J) Z1 Z4 @
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!. [/ k, _1 g8 _" t. s- d% ?! ?6 V
+ O' Y9 s1 i/ N
【翻译】
) Q. x. c" s/ \ 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
, S5 b$ V! k4 e L0 y, Y 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
" k) P/ x" X( M: h9 K. _ 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
; A- @) q" N- u f& x. s1 ^ 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
7 G( s* O! j5 s
$ O" S# c1 P) M# ]- J. M
5 e. ^# B5 {* f● 《熙戏犀》作者:赵元任+ F) [7 e- G) r( I
0 X/ m! W9 C% X6 z5 K8 B) w【原文】2 {5 c2 X4 j* n- N @2 }
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。+ I7 c1 L5 R' z
. w& q" b' }! t: l( u【翻译】
9 G: _8 p- ~$ t 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。0 M- ]# l! K' ^0 a
) ?( ]2 O. R% t1 R9 V: ?8 m
/ }# V$ w6 E( P) n5 S. V● 《羿裔熠邑彝》; J4 y$ x0 D' ]& ^2 i7 O
' x9 E4 B4 M. E0 j& q$ H$ q
【原文】. o+ o) U- Z. e+ d
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。: A$ t- V! S$ K5 ~% |! V
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。0 Y& F) t' i# x0 p+ t
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。+ D/ g5 D* _$ m0 m" d! r) u
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
! `# q G$ ]! n* K p) m/ t# E$ w 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
1 H4 s5 t$ `% N& x 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
& { R) D4 W) ?- ~" i/ \2 \. p/ s 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
: j& l8 D# C( c& Y- k 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
6 b# v- J5 T5 X. f% C/ u 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。 k: d7 [& q$ k' c4 q
熠癔,亦缢。
: E3 b% {5 y( `
2 r6 Q: Q/ G. \" D- j5 e6 f$ H5 s5 Q【注解】' ^. k3 {. T7 B+ B
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
4 m y R: e; l5 `2 ]②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
, q" s9 V. }0 `; z③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
3 ]7 o- h; o) j5 S) L④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
& F! k# l1 s8 V$ a, `; }2 F⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。. `& L# L4 E, \: x6 l3 f0 C, [( Q
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。! I9 a8 p$ X4 ~- ?
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
# _! u5 U0 D. _% C( j⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
- C0 K# H+ R- O6 ^- B: d⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。' C. T( R- P% B0 I
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
& l+ u. ^& r, ]1 Y
5 S2 v2 H0 x K: c, U! p【翻译】
/ D$ E& e( K S- R 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
- y7 l. d8 ~; y 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
" J# y% V' K1 w5 L, i* k/ N$ j 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。" K/ n/ J. N; z- e6 x5 ?
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
4 B3 ?8 g9 \6 U( z 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
& U2 k8 N6 L5 @ 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。) u+ F7 k& K# y* C" G
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。8 V7 F& V0 O: w5 Z
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
4 F9 D# l& L; }8 {7 T 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。& c7 e3 S3 H' |" U U
熠精神也恍惚了,也自缢了。# Y2 _5 b- h( I! \8 F. W# ]
0 D' n! x' f+ F/ F& A3 u0 h0 v
% @' U/ T9 N: O& y. D9 v
● 《遗镒疑医》
8 g1 s: q: h7 i% g; C3 G3 h: w o: R- u& ?0 S
【原文】
: p/ n) Y( Z6 x) q 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
' m" c5 e: R6 C* c- o7 M. F$ ^$ S9 u* R, S
【翻译】& s$ a1 ~# H+ G6 S [
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!1 {8 @8 y( {1 E6 t5 ~
3 y: w8 k7 g/ j6 S2 g3 I- _: I● 《侄治痔》
" t' k( T! G! T2 J- }- c! A, B5 P2 G+ s4 C
【原文】: @5 ?( x E* e3 W% P
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
) m2 J0 K. V6 L, ^, h8 U! |5 L T4 L' R% H. E, B' W+ d/ K
【翻译】
4 e7 l! c! _0 R$ A 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。5 e& r$ }+ J' b5 p! Q
- y8 Y0 b- K4 s5 o7 I9 G============================================== z d" f5 x/ o5 Z7 O% H
5 O3 W: w% p' G# @7 t) d, C【一点感想】
3 L" q" {7 c; Y: n9 ]% ^/ T$ z* z: p& U
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?, T/ v% d2 e0 I8 f
|
评分
-
查看全部评分
|