TA的每日心情 | 奋斗 18 小时前 |
---|
签到天数: 2979 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
& C6 r+ i# S* i7 U9 Y* K2 C( G) I, D. h, N5 _" ^4 T
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。1 ]( {$ n% O/ i7 N
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
9 C' r i8 S4 n7 U
7 P( E: x1 O3 {; Y: Z* O3 R' M==============================================, i0 q& O; H$ U I
. n7 s* [: l3 [. F8 `& g参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html% @$ k; ]( T. _' @5 t. E8 C
" k, B4 O% t6 B1 A4 K通篇只有一个读音的古文5 d5 R0 U) d( R& ]" g& r
) u+ L% c# Z' Z6 h8 Q
● 《季姬击鸡记》
9 j9 S q& w- O2 ?, y- \8 h) t) p; \, g
【原文】 5 ^& p% e, c4 B4 @% g
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
* u, ?8 q" m. F2 ~
7 D3 t& h. t0 a# m* w4 ]【翻译】& R. j, P$ j5 j# [1 s
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
- D Q% J* h6 q3 i0 W
. I0 l2 ]& ?8 _2 {& D
( ^6 C |" u- M. ~, \● 《唧唧鸡》
8 C! m5 H: O$ l s/ _" T! d
& u$ d1 U. d$ l8 F' G" r3 L" j【原文】0 `0 O0 c% w) M& k' H
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。' {7 u# I: d, u" B: R2 h7 s
( W) [8 G9 I7 s! g/ @6 g$ e! m; s0 h【翻译】/ Q6 h. w& E' n5 Y
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。( r j) |7 v" l8 ~; C
+ v- G9 {' y ^
2 A L, G3 ?. h4 s; q( P7 R, c●《施氏食狮史》) ~1 E. o: ^: d+ z/ ?
. I. G8 }: Q1 M% e f【原文】
( L# ], R+ T( y( | 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
% n( B- a1 S& i9 K9 s/ s) d2 ?0 S5 x6 O
【翻译】
# e: S) A% z8 ]4 F0 N《施氏吃狮子的故事》, k% C o' X' E3 Q: a. u: J) y
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。; G3 k# b7 s% O, y; R/ ]
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。) Q2 J2 l, m4 f5 c
试试解释这件事吧。
' q+ K6 i3 l5 a* _" M- A% k
2 `) k$ ]1 N" [. G/ g- D) }6 b: d# p% M e
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
+ k0 g2 [) z5 _' }9 b/ j+ ?. G: ^* v6 n) Q3 h; i
【原文】
; O9 h% N7 k& y( W/ I 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
- y0 _3 h+ Q7 o/ W* w3 Q 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”9 x1 r# a% n: R9 x- |
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
4 ]0 s- O' Y" x$ S- Z N" x% l 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
6 Z7 B4 ^: U- G, \0 {* o3 C
! B5 B( z0 {2 b, m5 W" v【翻译】
' I" _/ X7 G4 k- Y+ e 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”, _; D3 ^9 }2 O# s$ A# S7 p9 i* ?
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
' P) H) Q% a+ x" F1 A 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?” _ y& h2 z" ?' a
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。; n& J( _: n U: w3 Q5 Q2 S' f9 ?
2 q: e. \5 V' |% s, b% V w1 t b4 z【寓意】0 w4 S U; o2 t9 \& V4 U1 U! j
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。) Q; t8 b; Y9 f& S, Y% K
8 @1 {. Q' P: I8 g& z' y2 |9 l! `
+ h5 \# q& ?, _8 s: C● 《易姨医胰》 作者:江涛1 z4 R* V# t! ]5 `- }3 S' a5 L8 G8 F
1 ]' ]% ^. W/ E8 E& M
【原文】. \& a& t7 i9 Z+ l/ U, s# K
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。, X* Z- k% d0 d
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
" ^2 L% t# h- a6 E" F5 C7 c+ |+ f. g O
【翻译】
$ f0 M' l' N4 {( k: a. u# [ 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
# C$ ^+ ?2 O" b9 Q6 q4 U" p$ l 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
# ~3 J1 f* K4 n2 G3 K 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。$ ]- b" G L: W* N, Z$ A6 K& O
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!" ]% g9 Z: k/ l4 C4 i. W4 L! X
8 b) u: s/ X6 l" w" _. j p4 I, h& ?1 {2 k
● 《熙戏犀》作者:赵元任
3 |( H- P" l9 I" L- ^: M
. \& i! l+ @ }【原文】. ^* H; z- ^# I* p g, l
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
* D* e7 z8 C) x- t9 s
% O" }% l9 E9 X7 W% I【翻译】
2 U; D# B1 B/ Q+ H' b 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
' s- z" i. u, n* |# s4 C2 W& G, q' D3 W: U" Q
. J& Y6 X' s$ G( I! z, l
● 《羿裔熠邑彝》* Z% p5 X- s" u/ {, F
) U+ {4 O+ n/ U; O8 K
【原文】
/ B+ H# T$ |& ?3 i2 g- E Y4 X 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
+ y! w# C# w- Q0 p$ z) ? 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。8 R! l1 V- S" m; g
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。: k; r \% P* y6 A
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。* Z* ?; s2 {' p, |; \
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
: `7 X! `1 r5 d8 c# K* `# o 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
u8 ]5 }' n! ]' i# n; L 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。7 N3 B0 Z/ z. ]6 w0 x$ l$ [
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。# A" c5 ~+ o; s9 ]3 R% f4 [" G( D
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。3 w3 Y! U+ a7 D. J
熠癔,亦缢。- f: B2 J9 |; f5 z, U. W
0 R" ]# G" i: u# ?) M
【注解】
- r5 E5 t* a- T! B$ M①熠:医生,据说为后羿的后裔。
; Q# K+ R5 o9 H" a& [3 l0 C②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
/ p$ i- D; D* Q O& A# U③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
! X; Q& c P. l; K) e9 J! D④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
! S- g6 F8 q9 W5 J' [# ~% q⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。8 \% v& F. G. L! K
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。$ [$ M6 r# |/ c& g
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。' N" a0 Y$ a3 d4 |& Z. o
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
% h' G9 W# r7 F! D& I, {1 p2 {# R⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。1 i, \9 o1 b' D
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。, c P# |; ~6 d+ V7 g: V
' V" n2 Y4 X( P& l【翻译】- J$ r3 a& `* l! d4 @) [# a
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
/ G5 V `( g4 _9 `6 Z1 P9 r 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
0 r0 \+ {8 T' A( v7 g" u 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。( u! q, F* W2 Y
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。, C( D4 }! U) U' ~$ u* K1 P
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
) V3 S/ L& L2 K, X$ j# w0 f' @ 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
% c9 m! k5 n0 M+ P 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。7 f* x- T' k" m0 W( @
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。 X4 V2 J0 ~! q& ]: ], }
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。6 V: N- ~. X! O7 ^& ?4 X( z5 T
熠精神也恍惚了,也自缢了。
s/ h8 o" G8 N3 _4 E6 e! u) x L0 u" C. R
1 K9 x$ `* e8 M● 《遗镒疑医》) m) E. K0 a5 K) w2 z
, e |) O. ~$ Z
【原文】
, P( h3 ]' u9 L 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
6 ~4 b2 d7 B. K9 y- N
9 C3 \2 g: a& I3 z1 d7 m5 J: I【翻译】
! X' X7 O0 G7 R9 l) \$ f0 [$ m 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!, W8 U- N& E& w& O! q+ G& K! i
+ ~1 C. U0 ~% `1 k& ?
● 《侄治痔》
5 X& k0 w; e5 B
* J/ K7 O2 {( M9 s& j& k/ {【原文】0 L; R: M( C7 r8 W
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。& K3 x7 c+ }5 ^
3 V; c3 a7 S5 j5 ^
【翻译】
7 l2 C% ~& s4 a# M 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。0 Z- U: b: b; K T6 c7 ]
- U6 ~* h: ?1 q6 ^- k- N==============================================1 {5 |! f" [! i9 T( W! z2 k6 f+ `" m
2 b, w" R. H; F N* I
【一点感想】
) a6 Y5 O' u; Q) n. }7 j- t! K5 L6 ^% O
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
2 B! Z5 [: O% s3 J; Y |
评分
-
查看全部评分
|