TA的每日心情 | 奋斗 11 小时前 |
---|
签到天数: 3002 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 + x h! w, j# R8 ^/ P
( T! x" n H K$ {一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
5 `0 P* F7 } j8 b9 j' l* }, I读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
: }% P. l. {* f0 ~' J- w+ o
/ v% p1 }6 Z5 C& O==============================================/ c- n+ V. u6 s/ F6 _5 R
3 d0 A% n% N- q- j参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html/ f4 L$ I# Z1 U# l7 i
8 o8 v8 p0 l+ P5 n# G; ^, ?
通篇只有一个读音的古文
( ^. e. G# s1 o2 B3 I: y1 ?8 u
1 F/ F8 c) d$ E3 x● 《季姬击鸡记》2 \, t/ t9 l+ ^3 C) a! V2 h, }
! ?. S9 P. M u- @5 f6 q1 k
【原文】 " B$ }# q) D9 b& y
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。 Q. t, A3 D$ |' E
+ d2 e1 h' U9 F7 f
【翻译】
0 Z4 b% g/ `8 ] 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
( O+ p( H x9 Q# ~8 ^* X% l8 ?) D8 g" R9 T; g
% [# B0 G5 u. @8 ?● 《唧唧鸡》8 g) K% M: E S6 N% v) T
3 F' t3 U( b6 j9 }
【原文】
2 E( E8 S, U/ P 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
! P5 F% r& R3 ~. g' t* b. H4 V2 _$ k2 e" N
【翻译】
: u% @# i' P4 j- N 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
* G! y: C( O+ ^4 p+ j3 V) M
6 C3 q9 {' W7 n6 `- V6 ~
' Z9 _; @# U$ [- a# h0 A●《施氏食狮史》
# h& S/ S9 G3 c/ p- I, E7 _# e- D" B
7 Q$ ~# T) f! `1 r! n【原文】# E8 ]: w8 @. @4 K: w' z
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
: i" U1 _8 E2 m
" u, Q8 y9 O( B) o【翻译】
0 ~- R% b: _( Y( x: @0 T《施氏吃狮子的故事》
: z% H' U/ r3 u8 J$ J |% K+ y 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。1 y. q, q) T5 U2 a$ `% |9 u
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
6 V( ?+ l7 Y( w7 ~' h 试试解释这件事吧。 b5 x7 ]1 I( F- ^4 C
4 i3 K2 |5 G, M, T6 a
. d# h1 G1 Z0 x$ c5 @4 ]
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
1 i7 I# Q6 P1 o% I' }$ K' w8 ` k& z! C5 Z( ]) j; S
【原文】
6 d2 ^$ \9 w# Q$ I5 W. c3 T2 u 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”" n; u! v" X" u+ l$ |
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”* B8 A' ^+ @" l4 u' G
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”% h4 J: [* {# l0 P! A5 S
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。5 M& e8 e( p6 o" D6 ^! q
6 G: M7 S m! O8 D4 \! ?5 q【翻译】
( Q' h. h* G3 B3 ?! {# M% Q; w. w 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”' p) T: o, I# ^9 B
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”; R$ \! R3 D) J W" ?. E8 ^
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”* g( H+ p z: B: _
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
( s8 Z% A; J* i8 }9 [( V5 S2 y C1 M4 A0 g) I5 Q
【寓意】
) }( E3 S0 D0 v7 E' f8 B 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。- }5 F B* A6 [" b& A) z
( p: m+ S ?( s. a1 C# @% k& n" \% o) \# x C6 J1 f# W$ |
● 《易姨医胰》 作者:江涛
( ~+ O S0 ?0 r- {/ a! q, v3 v0 _& t9 R. r
【原文】
: G6 Y% ^* w, }5 P, R7 e* L 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。8 Z. q# S9 b2 O7 u! R0 y. x# q
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!" q# }% a' D6 i& C! Z# `" l+ l
$ k- w( {& `" G9 J' ~
【翻译】
$ C: D5 m5 U( G$ l 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
: ~2 X& F' N9 ^: r; O 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
2 f4 I3 A/ u- X) Z2 ^ 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
% ]. u( g9 {& R' e/ x 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
5 P( g9 L+ q1 p( A/ P8 O" o6 S9 r- `- A8 D& }
( @8 ?9 w6 h* Q4 L● 《熙戏犀》作者:赵元任
4 ~5 M9 o( } z9 V* _; Z4 J: Z% f% S$ u# o
【原文】
A4 B. |9 l0 I/ P Q! r) c 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。 |: _" x( i4 A* H" Y" e
( q1 z* {/ N8 }! g. a
【翻译】) A' P' Y w, a7 l# s( R9 O
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。9 w% M2 `: j: q# F7 K, J. {9 ?9 m
1 b: z1 H8 {! B( t; d% S' T. Q
, v1 z, a; R" j- P● 《羿裔熠邑彝》5 c/ i( S" J4 R3 ~2 c; E/ W) ], U
; B6 B9 }6 h; I( a) ~【原文】3 q# B1 \ n; A5 ]2 \) g
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。' k v% p7 N& H$ X' B4 z
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。- d& C- B# A9 @' h6 A' l" @4 ?) Q0 I
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。: w0 {) ~, b8 C8 B
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
4 }+ r- `; E# L% M' Z) x+ B5 u! a4 w 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。# ?8 p4 k* ]+ m
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
( D8 ?- o) A: j( _1 W ~ 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。! X7 P( O1 m0 ]6 s) G" i* S2 Z
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。: F6 \6 |( I" [- y! H1 C# }
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
' h/ L, b1 d5 J8 j: o$ f 熠癔,亦缢。
+ |# u( a7 p$ n% m3 \' D& e7 M" p% ^
【注解】
! ?) R" e7 |1 w①熠:医生,据说为后羿的后裔。, w1 D+ a% z3 b& G6 l& g! Y! @
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。' g$ B) G; Z+ K6 J
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
! I2 @0 v5 r, |% _④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。 @8 }! `) C) v" T# h5 _6 `7 L
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。2 L8 t0 r3 I, K/ |# V% m1 |' T
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
J8 S* ]# Q" |# b0 }, r; i⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
$ i% U' k' Z. t6 p" x⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
: v) _! s# d/ K, Z⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。$ k. e4 @ J5 C6 s! @
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
( }8 `, Q/ [3 f5 f; L7 h c7 W% t( f$ @! c: z
【翻译】( J& ]3 L. K, H$ Y2 x9 T; b# ?4 M
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.: [. U9 h# |9 ~3 f
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
& g$ ^$ q( t5 x 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
) a& V. i# R l' R5 D: h 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
, G) \9 h. s9 n% L& K 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
' `2 E0 \) G5 R. X5 i. @+ } 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。9 y' m8 C5 ?! i8 p8 P9 Q2 M- F: ?
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
: C# l1 }! b+ V5 v* ^ 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。- Q# o/ k4 B! v& w
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
) l0 L0 }# u" F 熠精神也恍惚了,也自缢了。0 g* v: z. j$ X, m, w! Z- Z/ X
% Y/ B: `( D3 ]9 p9 @: D0 G4 e
. o1 n7 H: G( @( Y" s
● 《遗镒疑医》
1 n3 }4 Y% I, [( s' C0 W" v
+ k' U3 i$ L+ c2 D$ M【原文】
- L+ P9 i/ u0 m 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!! R( v: W- W& d( y5 a
4 s- b) l1 B; z' u* D: s, K* K# P
【翻译】5 @9 J# d( x/ c$ l/ |% E. \
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪! O7 U1 h' T. m: x* a
- Y4 c" d6 Q N" \● 《侄治痔》2 `+ t4 ^) ?/ W1 a5 a* e3 c
! j2 q% w+ I0 D u【原文】
! L }9 q9 L( X# w- y 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
+ K5 j: U" F- J( H$ S: ]1 R2 A3 r# |2 _# b& u0 W! [ \; R
【翻译】: t2 x3 e# C" U* P
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
5 a5 a. ^/ v& }0 c, ^9 h8 `8 J* R$ {( y' G! t- ^
==============================================3 W& {% ?+ {4 }3 v" |
) W. X2 y" D- l7 [* \& R【一点感想】
! [! U6 [, F, z, q# D) `) Y' l* M& X0 E/ j
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
2 i& g' t, @% p: ^' u |
评分
-
查看全部评分
|