TA的每日心情 | 奋斗 19 小时前 |
|---|
签到天数: 3585 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
6 D) y3 f$ L' Q) l
8 i' h; |4 q: B) Y" {一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。1 Z2 y. e0 @' r! z% p( E5 l$ d2 x
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。8 {, x: I K6 ~8 c( C) p+ D
% G5 X: i; ^+ e& A/ \ c4 d
==============================================
) _2 G* E- C7 C( I) [: p# W- `6 d3 S9 t/ w+ d
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
- A s0 {. c0 ]7 u% v1 `: e9 L5 O7 G3 x( g$ t, Y0 V5 h! b
通篇只有一个读音的古文
9 R1 W5 @0 ^1 E, K
" w# Y; x9 [5 M; R) K3 i● 《季姬击鸡记》
8 O# Y+ Q3 B1 v, | G2 J# B/ h+ W' N5 G
【原文】
% B& k' g n+ ]: M0 i1 I 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。; R `9 W1 y# [: b
0 y9 ~$ |4 u' G6 c4 Z- j
【翻译】/ M9 b% O# E7 s4 r/ [5 \* H4 I
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
# ~3 U! ?3 U( [! J4 ] K; Q/ p7 i3 f7 N/ p
2 ~8 n9 _" U& ~" p& a7 ^
● 《唧唧鸡》
, N( n. _4 S$ T2 C5 j& T9 m. N
; N+ D; ]6 @: V4 o- {【原文】9 m3 J! K% G# n: x6 v* B" ^
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
% O8 m7 n; p- e, u2 v( f
& E: O9 q) V8 C【翻译】
5 Y# \: M8 T+ p' S, i4 B 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。# J) P, a4 h: B; |0 V$ n
, t: `2 U: t/ S- E+ n( J
: H# b2 f: |- F+ \' g: C/ J' I# C& H●《施氏食狮史》
' {5 s9 f9 ~) w5 e" k+ |
# H) y7 t# }/ B) }0 G' q【原文】
0 L8 s8 L) R( H9 z% f 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
8 F( M' y- _2 ^: k& K' y; h$ j/ S
& q; B( K' x- W$ ?. U; H【翻译】 F+ A( L B, K) _! Q
《施氏吃狮子的故事》
% @# c* u; A3 T4 }: U/ e, p 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
5 {5 q2 R7 D$ p. P 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。: T8 n, o6 F- d' ] B% J
试试解释这件事吧。% P( J7 l7 i" q: E8 p/ j! x
3 g) b8 P' d9 s. M, _5 Q1 t
, _( n# y ?+ \- e. }2 L; k● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
/ H2 \* ]; p& b+ B0 A( ~( }! ^4 n
【原文】
# J* N" m7 K6 W" b 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”; E; M& f7 C* |
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
% m/ j3 i+ g; u: ^ 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
/ f9 V+ `' P: N, _# ] 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
v- p0 q$ U. Q. V' }7 Z) C3 W3 T2 {, M( V3 ^7 _0 b2 A- E
【翻译】" G+ b: p- y! k" y* u0 \
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
6 n- E$ |3 a- j, o( Q- Z% S) | 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”+ n, V0 E' Z5 p- g$ z# _& B
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
; R6 V9 |8 J( t8 l+ ` 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
2 e( t* D0 y f {1 P# D3 J$ h" `( r
【寓意】6 Y" i5 W- _! P
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。( a- z# [2 b. D6 r* F3 a
% J! v. [; _! m: T; A5 ]
( ?0 D& Z4 ~+ J: O/ U
● 《易姨医胰》 作者:江涛, F+ v1 w0 v5 L h5 f
9 b0 n7 h% g' R
【原文】
/ ?" e8 H f4 x: I 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
6 O9 g+ Y H) w, t# p9 K" V+ h 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!) g6 Y( h* N! W# Q- ?: e
+ \0 ?9 z3 E) V% D8 j【翻译】8 X' [" L3 [- O3 S
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
?% B9 A8 d9 P2 F4 B* F7 i3 a5 } 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
& z: F$ `. A! ?" H, q" n 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
4 {- }( N8 N2 | 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
2 ]9 O8 B; p/ U# Q1 _6 _, n. t. k9 H& L" }, }- }4 j) j+ [
8 v g0 f9 ] s+ v- q2 d
● 《熙戏犀》作者:赵元任3 K" A% ?* [, ^) i$ F6 t7 C
o, s" u, `1 p4 D0 S! w R
【原文】6 v" g0 Q- P( s7 e/ w) e
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
7 C7 E6 e- e9 p' x) i! D* E1 v& V) B5 F; o- S8 L
【翻译】4 q+ c5 ]4 O: I7 e6 i. v3 {
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
9 g, z& C0 I1 F" {1 |" m) L0 ?" Q/ G, H7 ]0 h- Y
2 _5 O7 @; T" l" {% i7 g
● 《羿裔熠邑彝》# n( N, S+ B N# T% T$ Z4 D$ s2 Y
' q* h: r" {) r; l9 _" o
【原文】8 i" U1 k9 k- o% i7 u
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。. u- o9 h, x" a$ m3 E5 j' H
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。! `0 Q. L; _; V
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
% V, Y6 {6 E) ~ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
& W: Y8 G7 l9 d, _2 `/ n 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。 ^( \) i- E4 \8 d M- f1 s
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
# g: S3 @4 c ~# q1 l o 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。1 U8 ?: j/ i3 A: D% r5 O; [
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
8 c! w2 }8 t/ q' T4 ~6 k9 u* O 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。4 u) Y. P! E) E: g; f5 u% l! @6 g, l* H
熠癔,亦缢。4 O1 _! x% B( o( Q/ P
9 W9 n& x: e8 i5 H# q4 k$ e, A
【注解】0 M' I' D6 Q# W$ P
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
* c5 j: {8 q6 A: U* M! `3 K②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。2 E# b; r" f9 m4 G
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
9 c( ~" b% q( ? Y' a④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。7 w! N1 B# E: U9 h) R
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
3 R9 D2 W2 j0 f9 Y/ g* ~8 Y+ T" q⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。3 w- ] ^( J, e1 C& G0 r
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
) q5 g7 k( ~( q9 h7 c0 O% l⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
) w5 Z2 v: o% ^6 q⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
3 p$ s. z! z, W/ |0 Y' S( P⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。 W! t/ P7 O2 d7 Q# _; M
: |0 l ~% n- ~! E7 }4 [; o
【翻译】
6 N; f" S- a* s; Q4 u' z4 @ 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
, N' t1 V0 ~& o: { 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
4 ^: v i( O( A1 b1 I1 h) r* D 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
6 ]0 n* y0 Q! ~" ~2 t; F 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。. O0 g- k# J C9 y/ A& c* F
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。/ ~. Z9 O+ ^1 J+ U: o5 T8 z
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。! A, ]+ {5 v( Y2 }* M$ s" H" U `
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
# t- Z, |# w7 V6 O$ C7 X 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。$ O' O. ~- `2 b2 c$ o2 E9 B `: m% w
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。+ t8 a) L9 k: z: N& I
熠精神也恍惚了,也自缢了。
" k8 n1 T; d1 [# k: C/ s8 \2 f `
7 b! G) A3 p3 B8 h' O
8 K3 @6 `* n# a, K. o& v+ \$ r● 《遗镒疑医》
) |* ^1 J j1 }2 }9 v5 r+ O4 T2 q1 G8 z. K% a4 ~
【原文】
8 r& @ c8 C8 {: l: q2 s3 x1 z 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
& n \# i1 u- p" t' E# R8 Z$ [6 P0 ~4 h2 R1 S; L
【翻译】
4 }1 L8 H. Q3 K2 |2 F7 V 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!( I5 C" ^) `1 w; C
5 S* r2 y- R. w, R* _& Q$ W7 L* e5 q7 o● 《侄治痔》
4 n! ^7 K2 v& {( @, }+ L9 \+ L& u- _" S0 z/ u, o1 w
【原文】
% h& W8 f: o: Q5 ? 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。7 `- B/ j/ c" v: I9 r- Y, }# k. G
" p$ \' j: v. s. ~5 G【翻译】
% f' u1 @/ g2 R. C$ X5 B( r7 T 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
$ z9 ]1 I$ e+ I% `5 K! B4 O
9 o9 m& E1 z* y1 M==============================================1 h; n: B y9 A# h
1 Y3 u0 M1 K7 I8 W, }【一点感想】
4 ?* t0 H3 ]; A9 ~# v+ ~" ?3 S% I6 \: w- Y7 O8 j. p
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?9 W, d6 a7 d' r8 W3 t \
|
评分
-
查看全部评分
|