TA的每日心情 | 奋斗 25 分钟前 |
---|
签到天数: 3428 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
% k& q0 u6 K) f2 m& @
1 C' }* A! m% O: |一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
. f" x6 Z8 C( W% J' J8 f0 X6 w2 j读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
* Z: T. a7 ]% V9 x2 @
. Q4 {5 P5 h* h3 o. A) [- b==============================================+ ?" Q- ~* f9 O5 ?+ Y$ \) v
& s* {5 q4 Q% g0 c2 @! D% o
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html6 ~) {8 W" U2 o7 {; N: q
2 Y4 U" S9 v/ u+ Z. D* @ D% A# ^1 H
通篇只有一个读音的古文/ s4 i6 j9 ~. h" j# X' m0 F. C
7 Z+ R7 x7 D' w7 v- T
● 《季姬击鸡记》7 u& o- `+ O/ K" a0 J, @2 s. W" p
8 o1 J e% a( Y& w* K【原文】
4 R# G; i: v. A3 K; N6 S e 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
# s- `( @1 y4 Z; @- V% z* i) i
* `0 Y, }: v: W0 `, |, l【翻译】
! c5 M3 A5 v5 }* i- L `' H1 g 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
5 |9 g% [* V" f# ^0 \" n; S) O9 e2 I- r4 l- Y5 }
( C, P/ f( F" i' c% m+ T
● 《唧唧鸡》
! \) r9 s% f. s& C
/ s. J+ Y3 E% r4 H. {4 k【原文】0 i) b4 L" Y z
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
2 F4 m9 u, s/ B9 l1 B/ a x* [# r- _) A. k
【翻译】
6 v/ l2 s6 A0 v/ D; }" k 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
- N* X" [$ k( z/ u" @
; M$ Q: T$ |0 ^) r+ S
: i3 k' F* ^* F2 g●《施氏食狮史》
& x& p6 y3 _4 Q4 |6 r6 F
" B+ z' f j; Z' {$ V【原文】
! _5 @. x0 ~' O" l1 h 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
7 U2 e' e8 q* E8 S. _* V {' f3 ~/ a$ w' _# T# l
【翻译】3 y) U, v8 U0 W/ Q& c
《施氏吃狮子的故事》
! _7 O/ Z. E! g- `2 u, M 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
- E" R M& c9 O 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。0 M2 w, {- |2 O/ X$ s, K
试试解释这件事吧。" L" n" S1 p4 h* }+ H# |; p
/ \3 t0 z" g5 d9 e+ Y) W% v
$ v4 K( n0 ?* n, C" c2 Q● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森( E8 V; ^# k& z
; }1 e' Q; Z0 L【原文】
K$ j9 C/ e* r- U H' W 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”! C' E. ~6 t! s" `& q" q
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
$ `1 ^/ g o+ `4 i( [ 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”* {8 Q4 F- C2 W5 c& Y+ Q0 ]
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
( B( B8 q2 d# R# C" b
. E# u3 q& J: J$ v6 A【翻译】1 }5 N7 c5 ?/ x
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”/ ^& o% n/ Q$ H, D I5 W
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
1 N h! ?5 o% M' y2 D+ B) g8 i, B 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”3 h7 A# u1 u9 x2 V4 o5 B+ r' }9 @
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。6 C; n7 d4 Z# O# V3 a q+ T
l4 t6 ~; \. g R; H, R; @! A【寓意】
7 l" K. l) r: Q0 C: ^, C' ]+ x 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。4 j, R6 E: o9 b9 J) I, ?) V' j
: K0 E# D. f3 J4 J: f
, |7 U1 r% j- z
● 《易姨医胰》 作者:江涛7 c! }9 V& n7 _
( u7 y0 D2 R1 ]2 X# Y1 N) l【原文】, z! T$ M% f1 |! Q
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
; h$ i+ A" y( n, X 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!0 S) ] Q8 m5 P9 K
$ _4 I) p0 ~7 p. B7 y0 n【翻译】- C7 E% F$ z3 g+ W( I' h
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。7 o& ]3 H" H4 Y5 m- ]
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。# m: `' \; p7 V
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
1 F4 B$ r: k9 ~5 z* ` 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!, @' E; V7 B: X5 n$ m
5 Q9 _. K5 C* K+ |% m+ m1 F( o1 W2 a E' k. O
● 《熙戏犀》作者:赵元任; k% x" s8 M; n
: z6 n2 Q( P, T
【原文】
* t9 v& @ ?1 f- ^# R0 l& {3 m( H/ o 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。3 z4 C) U+ n1 E8 |
$ @! w# I, Q+ C! [6 p【翻译】9 p7 z8 f3 B3 R- R3 y. Z$ s- }$ V
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。1 K( [& j5 Q! M* _
* j1 T. X& g4 n; s; r3 y0 g
5 ]7 ]$ f7 }! e/ z6 @8 v, I: y& ~
● 《羿裔熠邑彝》5 m2 R0 K8 Q, n+ r. a+ c; {: [
- K1 _2 ?1 M M- Y4 Z
【原文】# X. H( Z4 B! ?8 l) q. g
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
2 N# o: M, m8 z7 K* }3 L1 h 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。! b8 p) h- Y; u& j* r# b8 H# d
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
/ ~, P* s. h9 X% R( ]$ c& k 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。0 X3 v2 a1 L+ M* |0 e
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。( z d7 U/ n% t9 c( q4 D; D
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
1 O m; s) ^8 D. l. o1 U- } 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。' _0 ~7 q2 L3 u& d5 K& T' R# r, V' F9 g. J
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。 v7 M: U0 F1 y. X6 Z6 t
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。% }2 M, S' i; Y$ Z
熠癔,亦缢。
, ^. P! j# E, i% B1 F( y; m2 O8 S7 Q3 a
【注解】: V5 V7 k" R$ y! P. J) g3 t# `
①熠:医生,据说为后羿的后裔。: p+ L. e+ t ^7 h; l
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。 w' @2 \( q0 i9 j/ T6 `0 P# y4 j6 G
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
0 Z' u- f) L3 _- r: l" y④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。6 x. |2 x. a/ f! y
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。' F: m( _+ z* m* q% k
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
! Y* l! |. Z/ [2 s% t⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。9 h& P! [5 h( Y# r+ {9 t! z/ Z
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
2 a; V' C' \; I* `9 q, Z⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。3 O+ c( k2 ~( X. F8 D* n3 W
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
6 h5 r1 {5 P; ]; G' q! |' }" ]& R+ B2 R, K' q, Y& @) f @+ Q
【翻译】
* G6 X& M6 h1 ~3 m 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
& n! q. M. ~+ R' Q9 Q4 n 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
; p& m2 R) U1 \4 U: j3 \9 _+ R8 A 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
0 | o/ {/ j. Y% | 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。( S3 M, K$ a7 @6 w6 n
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。- r T. x6 @1 T8 l
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。5 t- N6 \, i2 u! [% O
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
' X" _4 c- Z- O6 T0 A 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
" t& E/ t, @/ F0 N9 ~/ x 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
" j, G$ s) J& \* k9 P 熠精神也恍惚了,也自缢了。
3 x6 ^4 v7 A8 V9 B2 I: W
& i5 ]# s- Z L y
# [, F! s! L5 y+ S6 o4 d8 S/ D● 《遗镒疑医》
; Y) G! C/ x G
: @! T1 G( A" G8 k: @【原文】7 Y( a) \ ]0 P3 z8 g3 ]" v
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!+ y8 l( [9 Z8 `- Y
: @; _0 Y$ A2 l# L/ L% z
【翻译】
* c8 q' q: h: ]/ Y. ~: b' { 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
! c7 n( P/ l. G% `5 f# F) J9 n) y& U! r& [! ?/ d
● 《侄治痔》
9 {. o" g- ?$ T; v1 [+ a7 x0 \7 @ O9 }$ k2 O. G; V7 w5 }
【原文】& U3 g8 O& H* C
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。" s1 O. Y5 i+ X
& p1 @ K9 t* b _+ @' Y# g: ^" {
【翻译】
8 A' L3 [, e; y 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。) U* d0 h. j+ T: K/ \$ z, d
+ R/ I4 C' ~ U6 d# I
==============================================
* i9 }7 |1 d2 M5 S) u. v. n0 Y& @# a, M
【一点感想】
: _( V9 z; q9 s( x
3 K d- _0 O3 O% N# Y" x 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?- i2 g: r7 m- Y7 Y/ |7 k9 Q
|
评分
-
查看全部评分
|