TA的每日心情 | 奋斗 昨天 00:00 |
---|
签到天数: 3137 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ! V4 c9 j, L% Z7 O8 i5 @
) M$ Q8 |( D' J) d" C
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
7 Y5 m$ ~, d9 u& ?: _读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
, n+ y2 [8 Q9 d# |1 r& ]7 u: M2 q5 F3 t
==============================================
4 \; B+ r" @+ m9 J+ s# b# p9 G
! g( i9 e# n: p" g/ x, ^+ o7 | X参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
# R1 y, d# \' m/ p' d# r; ]+ `
+ B; d' z2 g: M: [2 b通篇只有一个读音的古文
7 ]; c$ O3 j- A# R# ? }( V) x6 l8 N) |4 T5 P8 c7 ?
● 《季姬击鸡记》3 J2 z- K: A% M4 Q
5 @( f9 f T1 p9 o9 \! |/ u【原文】
9 N9 Y4 v X6 }# _+ `7 N' I 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。; |/ H& Z( j s H% y0 X/ ~) o
1 O/ T2 `! H$ S5 i! v" m2 ?- V【翻译】9 }! i. B! O; z |! t0 ~, \
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。! Q; c' f7 ?; h& ^2 _
3 j {9 E3 j- w
- J+ D4 o# k1 t$ F2 b9 B( g; N0 U● 《唧唧鸡》% }1 d5 ], `, i* y" u9 a' o @0 x
! x2 K( \4 a+ r7 d
【原文】) U* W0 w0 X4 q& _1 h$ Q
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。0 U/ i* l7 ]6 b' t7 R- F1 s
4 s; p4 Q% O2 n+ m" A【翻译】
' d1 l: ?' H" Z+ m 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
+ X' T/ O9 I! ]! t" f+ E0 r4 K, x, y+ \
' ?2 v% r. [: j G1 a
●《施氏食狮史》
: r7 c4 a o; v0 Y( j- K6 D1 P9 K' D" l3 o/ Y6 i
【原文】# F: C v! ~/ }$ ?0 { @
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
9 i2 L; p- o" ]. T- V$ p8 P- B* I9 c3 x$ t8 `! ^9 P2 z
【翻译】
% W K0 K) H1 W《施氏吃狮子的故事》
' |2 x9 b' v. ^) R3 x: }, Q+ A* e 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。( `7 H: i; i5 L5 Z2 F A$ \% F* l
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。% r8 [4 w. j0 M" F
试试解释这件事吧。
/ s- ^( ?6 @+ r$ q8 i' Z
3 z8 {- L$ H" R' m& ~0 q: l9 p, ~; z( f2 A" g. h
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
8 I1 C: Z h+ G/ n: T4 I) _+ V' r
【原文】, @; |$ `3 n. \5 w. |' N
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”/ d1 F2 Q1 d; M6 f1 U
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”. F$ B* D3 K- R2 L6 ] i5 [
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
" X ?4 ^, G! ?, M% X) ~* _ 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
9 E H7 ^. Q4 w# x3 ?
, N% O L4 `! G, R【翻译】
* t4 d6 i, n4 x* P) k$ f 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
9 [1 K- c; C6 X( `" y" t2 _/ O 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”- ~# x' [* G7 I: q1 ]0 ?) L
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”. `- E3 L. Z$ w3 Y" ^) J9 h0 m
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
) K7 p$ u- Z8 o3 t" P
$ T6 ~* a$ r$ t- Y: o5 A" m. A. Q【寓意】
- V, F" r9 ]# N$ l6 V, @: L! Q 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
9 `6 ]) O4 L0 M. Q
) u u" D7 o) i% D2 Y% A6 c/ T1 G5 Z
● 《易姨医胰》 作者:江涛
( y0 D' Y! Q% Q3 ^* b$ W/ Y6 p6 K0 V' t3 u) c! z% d
【原文】8 h% _: J1 V3 H% y3 M
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。) {* U# { x& O5 @1 A
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
) u5 k' p% I* w) u- v1 }+ p/ p8 N' R r% }4 |
【翻译】, B! ?, i' J9 V. @9 b
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
+ Z+ L b4 @ l7 Q- J9 t2 e 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
- a) g7 h6 j# a2 P- _" U7 C% I5 U 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。9 Y, X# v2 ?8 c! h$ I8 Z1 h( y
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!- }7 }- L8 H0 D* Q/ c
7 h. {6 c: ?6 W8 [6 E. A% ]
; {, n0 {0 m; N+ ]( }● 《熙戏犀》作者:赵元任. u8 v5 v- h6 \$ [0 ? A. V
* M3 k( {- h( I" V【原文】
. Q" v4 P# n% M2 c$ F, A6 O4 C3 T 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。4 i* O5 s4 l. [6 N& x( P& j) Q, P
0 s, ? F7 l5 r8 R$ A/ B【翻译】. I- M3 r i' h
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
6 W$ Y7 y' w* e
6 h- Y) \# L, a1 U+ @
7 F0 c3 A) e0 K5 U1 u● 《羿裔熠邑彝》3 {7 G" m" {+ P- r! G
! b8 |6 |8 g9 W; T, O3 f1 \5 u【原文】2 q4 `/ {6 S$ M5 Y7 u
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
: K1 X0 y3 B' o, I" _ 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。1 _! y; m4 @0 l
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
1 c5 h9 {) x" z% _6 K( G 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
' X% H7 n; _3 G5 k 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。4 T: L) E( X; W$ v) Q2 J" q9 t
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。- ]4 ?9 \5 w" l6 P1 n
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
5 W8 O, o& N9 Y+ q 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
/ o, B4 E& p/ g 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
, I0 E2 [# h! c 熠癔,亦缢。
j; I3 Y% m" ]# a, n; a9 D! S5 J* J' |) W+ S+ H8 H) U7 F
【注解】3 ]: T# w( ?( U/ {& j3 b
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
8 f0 u' E) ~6 r' d! |+ H; r②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
9 S. F& A6 L# v# O3 }③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。; j- @8 T9 s" E( {- h! N9 O
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
7 `: ?( T7 X `# r' G1 [⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。. _$ L5 { m$ e; Z! D
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。( v- u) h" h2 x4 D6 T
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
, t( J* B( F3 N( }⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
, E& c0 `$ \# |+ G' h# [0 H⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。8 l3 e# u/ v7 s# t
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
7 @9 k( C. @3 b8 I& _/ N% w# C! A- Y) z3 a' p* v% v" C
【翻译】: E6 V/ v# ?4 a& b5 [4 Y1 C
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.1 Q( Q4 y( j3 J+ K5 J
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。5 w* [; C( ?/ F' M
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
, x8 X4 \% y$ z, P% | 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
" [1 D. ~- S- z! A. y 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
7 p& `2 O1 o8 p- |" N* J 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
1 t& c7 |1 d) [/ L7 H& ?: k) x+ W 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
F! ~) K" g0 q9 u* A( _ 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
% \/ N5 M0 Q7 O6 j+ }* r7 `% W 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
1 K }, [( ^+ G 熠精神也恍惚了,也自缢了。
: Q: s1 _- t2 R1 v5 f. s& ^* r3 O8 T0 s% X6 c& t3 @
. g* r! |6 S' h$ r. H- E3 P& W
● 《遗镒疑医》5 q* o+ a$ V- r0 H# \) P
: c4 O7 P" ^/ _( B【原文】7 ^, ~( ^. d# P6 ~1 S# [4 m1 O
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!1 e' A8 L7 ^+ b3 k) o! L
6 D( c' Q+ L' Q! L* S q【翻译】
5 i) ^+ E- r: V6 Y# D4 ~ 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
0 `3 X; y; L n) Y0 z$ C! E
1 b; @% z% H" }! B" f) H● 《侄治痔》7 a- p3 O9 W7 z+ E) h" V, c1 x( b
6 w" H; ~( `- K【原文】
! G; X9 E q6 Y; u7 u$ K; `6 y 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
( `# @# l7 @2 l/ C* O4 v* n/ _2 G
+ O. e0 H8 e8 n7 Q" x6 `3 O8 O5 T【翻译】" [2 a0 C/ O' X5 B, x9 L
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
; v5 |8 G5 c; _: r5 R; X' I, K! K1 T# y' m- S* K
============================================== b/ r: C" [; B8 _
x+ ` M( f1 N6 w
【一点感想】! n. n; L* W# g! E b
1 `+ N2 S' |' b; ^: ^ 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
6 c d7 F% `( U+ C0 c |
评分
-
查看全部评分
|