TA的每日心情 | 奋斗 8 小时前 |
|---|
签到天数: 3537 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
2 L t2 a/ X$ ? F$ e
8 v2 B, ` V6 B* [8 U% s+ y. U" s/ L一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。/ j& _8 O/ S3 G9 I
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
6 Z% k; N, c# A& S0 y- b& ^$ E1 ]$ u
==============================================% p& x7 p! ]8 V
; t* [ H( u+ l6 C6 j0 H参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html8 L1 r, \% N( I- C
7 L* `8 ]3 c9 p! s- r通篇只有一个读音的古文2 l* P2 f; G; R( t9 I Z4 y
8 H6 S1 |4 z1 c● 《季姬击鸡记》
+ A/ O" f m3 A1 l. P+ d! e: E' w+ ~1 U3 s. e: |, a. {; K
【原文】 ( V% {- G- w0 b1 P+ H
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。9 e' k, N3 X. r/ B# q1 X
/ H3 L& v+ I0 ^% U$ O# a
【翻译】9 m. K K' P4 [. D( v
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。' v4 I% b/ X" O4 n7 J
2 V* F$ q1 A5 G
3 _0 \8 e$ r/ X# O* i2 s● 《唧唧鸡》
+ B$ i1 d3 d6 I1 V
2 z* w4 h# s. O# b. ^5 }5 ~2 ~2 ?8 a, r【原文】1 J$ h, E) h0 z( c! x+ H/ s5 q
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
" z# u! x& w; q# k* G0 G2 g
5 e# t$ q, j5 ~' s【翻译】
4 ~7 s! N+ R7 ~; ]+ f( K 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
2 W4 y& Z% \5 t) S! \6 f
* ]- ^# Y; G. S6 t3 [4 n" G. R% o1 ]
7 r% h' Q0 z3 M+ M. d B, W, @●《施氏食狮史》
W( s+ \9 j; d* _' V; T, D+ Q
1 U; g/ x, {% l& F& M+ {6 x【原文】
# Y/ @9 {, w3 X' _& T! z 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
3 G' D) T. l, q: E; B5 I3 \
8 G: x, W4 e0 z, s【翻译】; r" M2 |- C* t2 G J m
《施氏吃狮子的故事》1 @( ~$ ^' [. b: @! W3 {
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
2 N- D' i/ g2 R5 C; {3 T/ v 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。- o( G% O$ P5 i/ I
试试解释这件事吧。
6 C T i5 s! s( s9 T
: @" v* U3 N4 ~, }0 U9 x: s. u; H5 f
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森+ ?* o, u/ g) ^8 @; C
8 D! `4 W2 ^! v# I7 w7 i# F
【原文】2 A! V7 O* V9 g. B. F- C# t
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
- M( t8 l5 T- \) f5 b3 b 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
% u( h( i( F* v 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”9 z3 K& b+ ^; ^- U: n" [1 W( B
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。# u# j$ {4 E6 L! R) u8 J& S5 L
7 |9 e) g1 o, u6 i【翻译】
0 T7 c) b( t1 @ 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”8 Z& }/ O0 n2 f# V1 p$ v
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
. n" W8 J1 r7 h- Z9 h& P3 n; ^ 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”0 z) S; k/ ^/ @
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。0 Q5 k" H. i+ v3 h M
4 w" m$ N& I4 A' F: x【寓意】
5 [7 e, ^% q$ m" w5 R 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
6 {* a7 T; P9 r, O0 ]: w% b# O8 c8 r& h5 u" e0 y6 p
, p/ T+ T( k1 H4 d) j& ?$ @" @8 ^: p● 《易姨医胰》 作者:江涛
- J- C/ n+ K/ @9 X' r6 Y4 q
1 N* D" R; }% d o【原文】) s& \( k3 W# q' m, I8 f+ U2 \- _
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
% f7 d0 B+ o+ H9 z8 F- l: F 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!. {* J8 Z* x3 S$ J- {5 w ]
# k( D! @% `+ P1 v% _【翻译】
8 S! R' `# _( g- R2 t3 r, |# X% O 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
" B J+ [, L. ^' S& B- K) ~# ~ 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
- j- \$ ?8 m1 u4 N- T3 f 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。- m) P4 {3 W n3 b u0 M
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
" y& l: V5 d: m4 T8 \% z- U1 l* ]% [" Q) S
7 U- t* K, H2 ~6 j
● 《熙戏犀》作者:赵元任& X1 B1 m. b( v8 P
% C3 P% r- z0 q1 H- a【原文】
/ F3 D M$ u/ k* z8 v" h, K3 h, L& L 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。- U* w$ ^' j& O$ {
7 d, U! o) n& `2 x
【翻译】
2 s1 V: y! f! P: I2 J2 s4 O 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。: Z% x" U( n. e2 ?. U2 J @
- w+ O5 e$ ~+ g! Y7 K
, W" ?' E* h5 w9 Q, N, q
● 《羿裔熠邑彝》. x% X& g3 t! I" Y; ]/ g
: E- y) O& @3 Q% ]6 g: ]( Y9 n
【原文】% x1 G( V! x; O, q7 Q, c* p2 N
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。5 {) ?; |; K6 m& N7 B# H" N/ ^1 F
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。- z+ N8 i& ]' R8 s B) K* }- M9 n6 G
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
" R5 H1 b1 P$ f5 J 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
0 @: g5 q4 D& j- t- q* X7 b 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
- R/ I: R2 G6 H' S/ K 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。6 O4 [! c+ W8 {$ \1 C
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
+ h( g% g" J% b% Z% G+ \ 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。* N9 x! h" T) \. K
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。2 c& o2 q2 g: o4 x/ r9 Y& y Q
熠癔,亦缢。
, q) A7 f3 F7 {: T4 d C; v0 ~. E: c9 n1 { K
【注解】
# {6 i3 y& g% \" N1 j- A( _①熠:医生,据说为后羿的后裔。# |; M: f1 S4 } j+ }0 |$ L
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。& G4 ^3 q. R1 f* X
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。5 ?# [6 i% Q$ L0 F, d, e
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
& a3 n' P8 U a5 k; I# z4 d⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
8 L& S- u$ w3 I: k$ w& Q2 D' s. `⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
# f* q$ U; Z% @; D" A C% R: ]⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。% R7 t$ B9 N0 e0 R* Y# \7 G1 }
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
, a. }# N2 F3 M; a/ a2 T⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
$ b* j: l+ E( } q- ]⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
+ i: t& o+ P1 h/ y! t2 ]0 U0 g) a4 ?6 c! ]' P. b
【翻译】( n+ i; T2 A( f3 I1 Z/ n3 K2 r( O8 ]* D
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣./ H& h+ |" q! a( J
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
+ S W4 z, p7 Y8 w1 _ C% j+ Y0 X 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。& Z9 J7 h; _2 d
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。& P5 T- ~ p8 k# B0 {7 r' T5 u
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
" y2 C* q6 O5 Q 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
6 @# j# M+ _& f {8 J 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。% Y$ t% {) B N# {1 o$ u
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
% `* U5 E4 t2 R& Z" m2 \4 W ^ 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。* u3 @' `8 P/ c; O1 v) ?3 Q/ U
熠精神也恍惚了,也自缢了。8 w$ P7 E( D, e: E! O% v
: G2 `: D4 p' ~+ o# W) d
9 g4 @: A4 P N. i1 |● 《遗镒疑医》
5 M7 [$ T" t5 i9 }4 Q( T. x0 J% S+ _& k/ w- E
【原文】$ w7 W8 z+ h; |- I& K
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
$ l7 H6 `1 x6 m4 K7 i* Y* p
9 a, z* e1 L z2 \1 K7 z0 x8 l: _! [【翻译】! f! }# ^+ K. H) X* F
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
) m# a0 X- m$ a% n# M
6 `- c; ]3 b* o● 《侄治痔》
% u0 ~' f) A; A
' c1 c+ c) t* q2 o$ q, ?! [/ X【原文】+ T6 [% s$ @: w2 ^0 H N
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
+ s1 T/ z! m& W( I: r* _1 L& @% ?8 _* }. n$ i! k9 p5 g) ]- w
【翻译】
$ E$ }% N& v7 o: }1 m1 a 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
! Y# h2 H6 w3 k+ q0 \9 J1 W) P3 K
8 ~6 S; {7 q5 I==============================================
. c' ]" _ {7 O( q( {. \5 N, s) W# K$ ~" a. Y
【一点感想】% l4 W, C# C1 i8 n- P
5 `2 ^5 n4 t# H3 ]1 O 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?6 E* O$ G# f. \2 O' S1 u" `
|
评分
-
查看全部评分
|