TA的每日心情 | 奋斗 18 小时前 |
|---|
签到天数: 3634 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
6 M% i% \9 {- @% `' K8 G
* l4 e; o! O4 \) K一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
1 ^' D) S! a( f/ Q: v+ y) C- q读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
2 z r. U2 ]( R( t* C' T3 W0 W% b. u; R- C- M
==============================================
& E9 u. s: ]$ G. {8 ?
* Y: [/ C+ o% i0 C5 P& J参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html. q" y& z' z' c0 E7 t
8 V `7 t3 |& f$ k# ?通篇只有一个读音的古文& I9 ?, L, {. ^8 x8 H" B6 `
4 o2 c" \6 G* T, F3 f, [
● 《季姬击鸡记》/ c' W' _, S" s1 ^9 J1 l! S* A
7 i, R; s2 Q8 t' T! L8 i【原文】 9 K8 _3 r% |0 e4 U# \9 g0 ^
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。7 {: l+ D7 [0 V3 k- C5 b2 ~
+ b0 e7 j g( C! s7 V0 m' d$ b【翻译】
7 F. d, p4 u/ ^6 i' C 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
% K# J3 p( E6 Z7 C% J$ V# e6 @* U9 _8 w; W! T! G7 e$ x
4 L# x, ~* `; o) R5 L% O
● 《唧唧鸡》" Y) Y# g6 z" R$ S* W
( T2 W' Y: c- r
【原文】
4 f# g& o- P# |- Q% I 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
. u( ?9 J T) ?9 F+ m* l5 L- q+ T5 B* ^0 Y
【翻译】
6 u8 R: o" r4 i; B 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
2 L a4 n5 _1 `0 W* ^
8 Z8 N% y- b# F! t
" ?! w4 G5 h/ J. \●《施氏食狮史》& d5 j6 Q4 a& Z$ l! i, H: L
& C Q9 ]& J: V: E# U; S【原文】4 ~( K- O, Y: p5 N! a( I5 n
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。5 r. a5 D3 d' Q- m4 L' [2 ~
5 W# N# @# N! e; V
【翻译】- n1 @' N+ ]. N1 S( Z
《施氏吃狮子的故事》
- _' t; h2 u; y& @# [: x 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
, G! m0 h/ m5 d) l2 T 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。: u: v8 T6 y3 k1 ]6 M2 t/ n
试试解释这件事吧。5 L- v/ Q' B3 z' [ N- n
4 ?) N# ]3 G0 S1 [
; y' e6 u3 n b6 p0 E' ^● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森5 M* T2 h; f z- y2 \/ W% ^
9 ]6 u6 l& ]% h. i" {
【原文】
* ?+ a. w% g d- J9 n 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
. K6 X* G6 f" q) R 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”. k0 p8 B# G- Z6 ~! D2 t1 K: B/ D
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
6 g! i1 M9 D; I2 [- N& T+ M# @: C 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
) _2 l9 }8 g8 M, W0 E4 I' i) [1 a' E8 e
【翻译】
3 i4 _9 {. ]* R9 V: Q0 U 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”9 E" i& K/ s, n3 g b- B `
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
% v4 ]+ z# \* N$ @5 O2 U1 _5 S% j; o 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
3 K& L9 e+ L {' V. K 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。' P) Q8 {' u$ Y! R9 V. G L0 e
" V- d- K. i+ y1 G1 {; C- V
【寓意】
# l5 e/ o9 ~) \ 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。2 q3 r" T+ N& b1 a" U1 n
# a7 Y. u9 l/ ? R, P
: W9 ~ C% Q, u- R$ z8 b0 K' R6 I● 《易姨医胰》 作者:江涛
) i, ^! q4 P9 i
9 }: s) R8 B( Z【原文】+ Y4 r8 X3 g0 k, W
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。, b( Y# T. t8 J8 Z/ l5 D4 @5 Y1 ^
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
) ^5 {, l9 i( D- m4 ]6 i
( E; j) K3 Z0 s, H X) b8 S【翻译】- S& P1 R$ q6 {5 T
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。, t! ~1 b9 L' j! n! G+ U
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
?* S7 e5 Z5 t5 @9 ^& o4 H1 W 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
. q! d1 b, Z S; C% s8 {1 f8 H2 x 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!* M3 B* G$ z w% U: H
/ a0 G; i9 h2 M3 U3 R: R8 b/ i4 E/ g( Y' I
● 《熙戏犀》作者:赵元任
* d1 i! t+ c9 r" F6 @: u+ \- X" F9 ^
【原文】$ e/ O9 N1 l' a+ T* S
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
9 P1 s/ K/ s1 X/ X9 {* H6 p- v
F1 b+ @, B% ~% R【翻译】
9 ~6 E) v3 ^8 x( e7 u 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。7 \6 D+ B R- G/ j* l
% C1 N( |9 I: E7 u) U
4 \* ^2 h! ?, c9 j● 《羿裔熠邑彝》( @. ^" _/ K0 B" G4 Z
3 U3 z: C/ E) G1 u6 G
【原文】! `( `6 b+ D0 p( x8 L9 L d
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。$ n6 F5 X8 L7 o4 j* |/ U& |& h
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
& w8 i; Y& s7 E8 e( g1 ~0 x 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。/ ?6 @" p4 [) ^
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
, a8 T( g: j, N. ?5 Y) ? 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
0 s# S7 N, s+ X 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。2 P" Q" Q* A% n) X/ U, Z# [ O* W
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
) i ]" }- K; T1 q0 r$ b 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
) O R/ O* K0 j$ g: B 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
8 }: w: c6 l7 t1 y/ t 熠癔,亦缢。+ a$ n0 N8 o J. d' q5 R
' ?0 l8 r3 w8 E* a; g8 W9 D6 i& U: d
【注解】
& ~' f, _2 a- z) Z4 E①熠:医生,据说为后羿的后裔。
- }' i- r8 q& @& ]. R②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。' O8 F. Y, c/ x
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
7 m; S: |' q* ]! K1 y, |④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。' {- G0 T' `) y1 G$ X/ Y
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
( S$ L: f1 l9 g' K" c⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。/ @: N+ _, D0 a3 f! S# e3 C
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
) U5 X; D3 ~+ k: n. [& g. H⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。& I! {1 }5 l% K' W: n3 L
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
* e/ l% i% d+ U- S6 `& ?⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
7 w. |9 A8 t8 U1 V$ |
" j; x) R, O* l5 k$ ]【翻译】' v" H) u( h/ {: F, \5 J
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.- n5 X2 R& p5 M6 p5 p% t- H
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
! x5 I7 m9 b7 t/ z 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
0 _2 G7 c. D2 d5 d 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
3 i. j- L" i5 o 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。) c. |' i+ t7 }8 P7 ^
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。" F* v, Z- ?2 \* |2 D( f
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。3 e0 K4 `# p8 k! N+ D
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
2 M2 {$ Z2 e# E 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
8 ]7 \5 o' x0 g, p. ~$ l 熠精神也恍惚了,也自缢了。
8 l/ o2 c0 Q! y% ^4 J' g2 I2 F
) h+ X& B- G/ u l$ C6 O r) Z& J, O) v2 g+ _+ F6 v: l
● 《遗镒疑医》" l) P! R+ W) f* h
. Y1 ?# s+ w6 n5 l' l
【原文】
2 l6 L; x8 c) m9 t4 y1 L# c7 M 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
; U7 w* G- Y2 g) X0 `0 T) L( ^( E+ P' E+ [
【翻译】
l+ D( O2 _2 F 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
7 ?$ h+ z% c* A9 I+ F2 C4 d$ B" {# w% n! r7 @( @ y2 X
● 《侄治痔》
. }: V' o1 _! a5 F. t5 B% B1 r( \: S% `: L$ E# q3 }# Q
【原文】
; n4 k7 M" M; ^/ r% M 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。* Q" M3 J w! g# i- D! X: i
( M8 b; H& P1 G$ E {
【翻译】
W2 R3 D' T5 E6 p8 T# t# ` 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。. Q. Z0 `# b: O8 c. [8 w. F$ W6 G
+ B& S6 {6 X) p [2 Y==============================================5 R& C: K, N5 ~8 p+ h
4 \' E0 C- R( S1 B8 f
【一点感想】
0 L1 ]3 M4 l3 ]' }7 d+ @
6 b, A8 s, u2 v, i 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
7 S2 p7 U" x5 ^7 z0 u2 v/ ^- z |
评分
-
查看全部评分
|