TA的每日心情 | 奋斗 18 小时前 |
|---|
签到天数: 3634 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 & L3 \3 [& j* Q, l0 C
9 p; m+ r' a8 v1 b, t1 n: o2 C
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
/ @5 n+ q1 ^+ h读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。 M, J# e5 h) z2 J- X
# u0 m/ e ^9 m5 h$ F2 J- @7 U
==============================================
! y2 U9 m# w4 |2 i n' d8 D
& l" Q$ a$ W* `$ W* n4 P% ]参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
" n* S$ k/ t5 p) O/ G* p/ M O+ Y7 o) k. y
通篇只有一个读音的古文1 ?" c6 ?3 O) a% z$ }
% E$ a# t( y; Q7 `: r! R● 《季姬击鸡记》
0 h" `: p/ S) [( ]( |( L$ h6 n5 s
% w6 s1 Q; l/ p+ ?3 e5 J8 D【原文】
4 p! E' [3 P3 {' `& s3 I# ]0 i% G1 K 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
/ \$ G2 d# l% j+ U
W8 J5 m8 P+ C【翻译】& [, S& a* G6 R; Z& E8 G
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。+ V+ i( `( g3 Q0 X9 H
& _2 H6 Q% Y% m( S$ R
3 w' I$ O8 p: a' |
● 《唧唧鸡》9 z% `" o9 { c) L& P7 z1 A6 b
: Y& L% o! {9 x. Y- I, ^
【原文】
$ g$ \9 `) k, i" g4 Q& W 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
) J! Y6 w* p" Z) E5 S0 ~
! i! I' r7 Z% t8 Z9 L5 S7 Z; x【翻译】7 l2 D6 `$ c: O
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。/ g+ g/ O& G1 P9 M, h" l
c0 \$ ]8 E# d7 {1 u, {1 I, Y
9 ]' W% {1 S, C●《施氏食狮史》( h; w) y; L4 D+ L1 o
$ L3 F& j+ Z) z! b# m' Q; ^【原文】: H& f5 m9 a! N9 k2 r5 s5 H# {
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。1 l" O. { m" b
2 ~1 t! D/ F* s' \
【翻译】- ~$ o/ ^+ }/ r+ i) R
《施氏吃狮子的故事》, c$ W6 A, w9 w+ s) s0 z. b6 {& _
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。% `7 z( i! n, j) v8 v4 c
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。, g3 ?5 X) t# p8 N) X9 c F
试试解释这件事吧。
$ k( |9 Y) L- [$ z" u7 m7 ^, X* X& q! H
/ p- \3 H' b' c: |● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
7 G3 f8 E X( A, U! x5 K) W) A+ `0 C3 m: {, L7 T3 B
【原文】
; ]+ K# v0 \+ @. I$ A' e" Z 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”) g0 ^) I( U5 [) Q* y
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”0 J. o- g2 F) Y. Y
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
a$ i% k# u7 P# G2 _) P 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
5 c1 {0 p' B8 K: M
. [* ^: S+ T5 B% u% u【翻译】; A: ?4 P: Y" [' e( j% L
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”' w6 V; R" s! g+ j# ]
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”( |: v4 h( J8 j4 O- P- l: ]
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”5 H/ C( A' {( Q$ X- p1 A
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。. c) M( U+ v9 e+ ]7 |. F0 j
. g! D: x6 U5 y+ G' j+ q. C6 j【寓意】. P# \# C+ w9 T. G$ F: ]
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
# m+ N" z1 ^) X# r/ T! K* f9 H/ G! f' e4 F& M( m1 ?( Y* ?
" D0 W" K9 R$ f( I$ M3 v! Z. N3 r
● 《易姨医胰》 作者:江涛
1 z$ e7 u9 I6 O5 X' o
- [3 X/ ?$ d- u% ]( m: c- O3 |【原文】' V2 E, r# g0 }, R. w2 E
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
0 [3 Y0 f! p( f1 C# R4 o4 h7 a 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!; ]! s& {4 l: ~7 s% ]) s2 J& Q
% R3 K# s7 p8 [0 ^【翻译】 b+ J: @" t0 w/ Z2 e
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。5 ]! J. V2 g+ w7 Y
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
: a+ P! o& V1 z3 b 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
7 z0 p) ~% f3 R ]! I) l 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
3 U. h, }1 O8 B+ _7 I3 @3 K7 F' P- C. l9 H- v$ h& G
6 h% l' i. j) E# W# o● 《熙戏犀》作者:赵元任
0 Z1 k" R; M% l9 d( B0 N- F: A6 p6 c1 w; q* F" J
【原文】8 X7 J5 M: W' Q" C) X
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。1 y/ f" N* O$ _+ H D, d+ ^
% g2 v f$ W, ~0 ^7 A9 Q0 r: ^4 E' j【翻译】: `6 x: [ w3 ?9 [( ?9 L
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
, r" U$ t7 H5 w( k0 Z
3 O9 s6 p2 O# s4 H# q, G& Q. e, I. C- O
● 《羿裔熠邑彝》
- a/ I; X% o' r# ~5 L6 b8 V: e/ U9 ~5 C' |1 W" Q0 Z9 Z: q
【原文】: T& y) q1 \6 y0 r# V/ P% X
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。; b' `9 a1 T" N, y* e$ C: f
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
6 F, m0 A% }: K5 L! b8 z+ p 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
5 ?: x) v6 Q' F8 T9 T 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。" G4 d" u# N& ?* c
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
: I6 F3 y, `9 B0 D' }" s 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。- R, j4 G, ?$ x
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
! L) x8 [) p, D: G- q' x) ~# d 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
) O. H# w/ b8 M6 J) w 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。/ U n2 e; M% t
熠癔,亦缢。
4 N# V1 s, W7 r3 M2 c' {8 ]4 @" W* X
【注解】! }' g9 S& p; N( y
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
' `/ e% Y% h) ?②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。1 _6 B9 A! n- \! S/ }
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
, Z# D3 J7 e/ \; B④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
0 _- F1 {. A! ]$ ^⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
; k7 f2 b9 i' O6 Q5 Y' U3 L⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
2 F- V( r/ R E' \" }" @: _⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
" w& O& S, V& D4 a; q! ?⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
+ \/ a6 \1 ?8 a& C& Q⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。5 F A% t% M9 K5 H
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。0 `; Z6 \8 i( X2 E
5 e9 x. ?5 `: S' `+ d; T8 D【翻译】
T2 S; W* S! v3 |5 i- W 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
7 m# J9 p0 Q" O* M 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
4 V3 j' r/ }/ y; J& t 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
+ R4 H, `% X0 i: [% |) D 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
7 u* n8 \: \ g5 i 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。' s q1 z; T+ E# U
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。, ]3 ^5 x1 D; O, _' O+ |
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
6 w8 _& ~2 D% w) f9 n1 M 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
# f0 e4 l9 @6 W9 i+ i0 R- D. v" n 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
* @9 N% w# p8 a7 z S 熠精神也恍惚了,也自缢了。6 j8 e# |# G! Z3 A+ q4 O! G
1 q0 Z! s. d- T$ K$ W. b8 h& S
● 《遗镒疑医》. m& i5 F/ l% I, `
8 A) W$ E; v/ a- H1 e$ i7 [- o
【原文】* G9 P3 A( ?2 n3 l
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
6 \2 Q' Q) d, w6 A7 H+ c# u$ X" |5 x% s! X- w; N
【翻译】
9 I1 h& `$ N$ C& i8 Y: n9 H 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!4 N- _2 [- s+ F8 X! ], C) n7 _5 Q: H
+ N; i u8 n% Q
● 《侄治痔》
0 q1 t2 x) \% {( ?1 _. x: w. L3 D% {, [# M
【原文】
- K% m* L4 G- b) P 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
+ t+ c9 ?0 l# X T( }1 F
1 H1 ?% g- p# I【翻译】) w- e/ X4 ]9 O& u2 d- I
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
! q, {( I7 _& e& h( C( N
6 K" Y6 ?* U/ O. G$ S==============================================
. }8 ]% N, `6 m: J. E" c
% H x8 b Z2 `* L& B; l【一点感想】2 w1 X- C s6 ?2 q+ N, P
# z, J$ {5 k- k7 [( w6 } 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?5 ]2 S. i8 L: X, u6 P9 T+ L
|
评分
-
查看全部评分
|