TA的每日心情 | 奋斗 10 小时前 |
|---|
签到天数: 3584 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ; Z: x2 n( Z t m6 D, C o I- c
5 p% G( F% N) j1 F$ w$ Z+ |, [
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。6 E8 w! `( k& M; e
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
7 U: G9 b# y3 F: A- U+ |% E0 d. y, n6 _0 q
==============================================( W& V% ]$ `( b/ |
: v% I/ m5 Y! N/ A( i7 @: P参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
; W8 F$ G z! I: o% {4 |) t# h8 h: K4 h( }& g
通篇只有一个读音的古文3 ^' I H2 T$ o4 }- F
: R- I9 Q- ^: }! b
● 《季姬击鸡记》
& u6 Y! \9 v8 ^5 Y; Y* b2 i3 `+ ^; y3 [
【原文】
, h( T7 M3 P4 Y" H 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。2 G/ n4 y, I! N+ X B: Z# b
1 f& c6 \1 R+ R# F0 Q【翻译】
4 b: q6 ~( d1 Q 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
0 j2 x% D; ]$ f; w/ b4 e' _8 o0 \" M5 }
: ]( ^: s( h/ ?& ~ E3 m● 《唧唧鸡》
: f" W: }. j" u! H5 K' r) p. c% i0 J
+ S0 g0 `5 X. E" A, ]+ |【原文】
5 ]' _6 Z0 W( [. L 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。3 {6 l" I" g. L0 q& t
3 {, _! \* D9 J. t# q/ ~/ }【翻译】% j* ~3 M/ c1 n0 M( M) X3 x- ~
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
1 f2 s. ?, h9 b: w! Q4 P
1 Y5 y V( _. [* y2 e4 g# l" K% `, x( W5 ]8 f" r$ \3 m5 A0 k
●《施氏食狮史》' a' y. B$ N& p% J# F6 a$ k# s
9 e: g& O7 m0 Q0 H( t6 Q【原文】
# H/ z) ~1 z% h5 K; C3 R) R2 b 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
1 A k2 d! a/ O7 z. O$ p
1 ~. L H W" p( `- o8 H" K: r【翻译】
6 Z: |/ s$ k0 o, u/ [4 v《施氏吃狮子的故事》/ ]9 h9 W$ H4 Z% @5 i3 F; @7 l; e
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
' D; i9 g1 K" ^6 A 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。3 s6 j' H8 X. o0 l$ o* _
试试解释这件事吧。
) |% h" `' s8 O5 r4 g9 M* P
0 |) [' D: w4 z% N
2 v, U w! L9 c1 Z$ K● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
e! Q, v) U8 |. M. ]; T/ S; C5 I0 Z7 z% _
【原文】/ I# R Y4 D d% {& n
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”" H3 c* i; ?2 \; m
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”& @- ^3 G( n# y' k1 U9 F; I) ` V
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
7 b* R) d6 i! O% a% ]1 B% p+ C 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。' w8 Y8 x& J. S0 j- W8 C& m2 r" u7 f
8 ^/ M$ h8 a. _8 c( l【翻译】
3 r! `% S$ i. N2 @- H& ` 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
4 E% X" G1 c/ q6 a 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”3 u. N6 D0 M* D9 B8 T7 I: g
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”5 |, P# T$ q' t% V
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。+ F$ u% i7 A' w. p
0 Z; j7 Y% s+ r2 B1 |( [* L8 M【寓意】" [% ?# h; V" R4 ?' v8 ]: a1 f
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。1 _5 _* l2 z/ Y, Y5 A' N
; P' l9 p& n! A- N* K X% r& k$ t: y9 q
● 《易姨医胰》 作者:江涛( x! W. J$ h/ o3 g8 g6 D1 q
* D' B! o1 b* I【原文】
2 K5 C7 a: d$ \8 b 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
' u3 T- Y T5 G. c( j$ Z 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!9 Y: R1 {7 v" g. o P* a
- C: g8 K1 M; |& t, }
【翻译】
9 t& _ j& s$ [6 R- w4 q% C 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
( v" y0 Z6 k) e5 h% k$ `3 o 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
3 |" K( C% K* H8 |8 f 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
4 _4 t& Y7 |( T9 C4 g" B 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
0 r# j& U. Y: N1 m
! s! `( n6 G" T' [' ]& N& B- V0 S; a, ^7 j f9 \
● 《熙戏犀》作者:赵元任
6 J# E$ V. w% ]4 ^8 b/ z4 G
% s0 L7 X: P* b' g3 X4 ~【原文】$ X3 C9 G0 ]8 a8 L+ @
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。- s$ q9 R( r; n
$ G2 M2 r$ x1 f% p D- F0 ^
【翻译】: p& }9 J& E& Y
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。$ Q: q" X5 N. N- Q
. H, {' g2 M) B9 d. G, c7 N+ P" i5 Q* r/ d, z& U% Z
● 《羿裔熠邑彝》5 D1 L; E* P& u5 f
! p: r8 U. I/ \【原文】
0 a8 M# S6 l3 n8 H) W 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
& A$ c6 g4 l' y9 Z) e 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。( @2 d6 d; d. P8 F; a6 R
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
* {3 N8 X/ _% x- H7 n 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。/ }- b" w- ^: ?! v( G
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。) V; m4 V$ c# \
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
# K5 g- a. t5 p+ U9 j 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
. U+ R9 o( c4 Z3 P8 J& T 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
$ I; {: X# |" A# X) _4 e+ Y 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
# ?" }. t/ t4 O 熠癔,亦缢。/ j" @$ j# h4 K# z7 _( g
. N6 i% D* N8 P" Q: s5 _
【注解】
2 i( }0 I$ i( s/ _$ V①熠:医生,据说为后羿的后裔。9 `" x; w" Y9 n2 |8 h4 c# B: N
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
: N8 B0 u" i1 n9 D. j③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。* P4 A. F0 j$ N }
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。; f* w* u8 \: u: _6 R1 y
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
: T& R W5 D5 D⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
, M# j( I8 @* i8 H' n4 l' `* h⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
8 r# j1 `; ~/ X+ Y⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。* U: A- ]. o' x
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
3 Q6 h4 N" X- T, Y/ E8 F⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。/ ?$ K/ o( j3 k) e: v4 U
( k* k. Z: V) X0 _+ Y5 t7 P
【翻译】0 ]. ^5 R0 O; H5 H& l
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
# y8 w" t0 p4 q3 T- L2 S) \ 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。% F% `5 u+ A* @ j
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。; G, e( T- e3 N5 c/ x3 L
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
7 b8 p- t/ V- n3 W+ x1 P/ } 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
5 k0 Z. X2 z7 ? 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
% {- u9 ?) R( m3 j5 J+ Q( A 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。2 H1 C: \" ]( c8 b
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
7 F+ g% J- a9 j' d$ P0 L ~7 Q 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
, {7 L7 E2 f; R1 V 熠精神也恍惚了,也自缢了。5 h. e/ ?+ u6 V- i; G
' ~' N2 K1 ~. S2 h9 N9 o* m
6 E# o4 w8 w& Z7 L: Y! }, I h% x
● 《遗镒疑医》6 d: R/ E# w- c* Q0 d5 P
; ^# \- p1 p5 _* s【原文】
7 p& z4 U5 H3 \7 p/ m* D* q4 w* w 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
& x0 {" _4 H, `0 h' d5 a2 O0 Q& @; M% r* _+ ]+ \2 A' h. A
【翻译】
! A! q; X# ~, F. x 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
; ^ C9 \+ |2 ~( e
- M8 d) }: {+ Y* e. }● 《侄治痔》
9 B. K! I% F1 V8 M7 q3 e6 [% S- s5 z- U" G6 h
【原文】
T# w3 }' b+ L 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。/ y: k0 K3 a" [! b$ | E
$ Z- ~+ R9 v& v! E& q
【翻译】0 C3 ?8 ~5 ~$ |9 n8 E0 Y( {* I' s
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。0 l# ]2 C9 {: W* r
9 a6 ^# j2 y( L; {% e==============================================5 G7 c) ~! J( s
6 a; }4 o M" @, B
【一点感想】% r0 r$ g7 F' [ p& L% s8 u a% S
: u) O) C0 S2 l# ^
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
, n6 b6 F& T1 j; R |
评分
-
查看全部评分
|