TA的每日心情 | 奋斗 2025-12-8 00:00 |
|---|
签到天数: 3496 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 4 I' {% Z' I) M) `
0 l$ l4 U/ @; \( t8 T" v
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。3 i# p7 m( N4 B2 w$ O
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
; d1 [# B; c1 z; c5 {0 q6 S$ c
) }" M- n+ M5 l( G! y==============================================+ V( d' P4 @& V1 p" I) o- m8 @
4 i" C) K1 |: t: q9 k* o
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html: D" R$ _# a _& `/ X4 ~( t: l
; R$ K* ]8 n& q
通篇只有一个读音的古文
- Z+ M& \- T9 V% T) C( O
6 l; r# `! A6 {● 《季姬击鸡记》( s0 d( t$ S0 b$ M# v9 @
+ R4 j$ x& }- B. o. f" X% J0 i【原文】
# j* L( o/ Z" Q, H+ L. R. n9 C 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
" G8 H- E9 x R/ {" I6 v) v6 ^/ t2 s7 C, K! S6 j/ v4 P3 e" L
【翻译】
& x. b; K4 o! X" y5 O: \ 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
$ X' j( d1 G( h* k- Y
. i6 r' N9 u8 u( D. r' d" d
3 ~" J7 t; m3 r% D● 《唧唧鸡》
1 P3 O+ K' k9 e* S- r
1 m* |8 b/ q& T: C2 [, P s& _% ?4 z【原文】
5 b( T' p) H7 e9 G0 { 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
2 I) L% s- Q( C% g& m/ E: E: R2 S( Z4 M/ I
【翻译】+ B( l/ L3 ?/ N
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。! G; c' L6 ^' |+ q) o( l
/ @! s- E( q, M* }
. p$ l7 g8 {& c●《施氏食狮史》 N2 m6 b6 t- L" N% F# U
3 F& F: p6 n, ]5 ]. \, X【原文】4 ]" F, j% S6 p$ d
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。" h) f& F$ {# u2 w, T4 v1 P
' w! I) F' N/ t4 b# C【翻译】
, C+ r. J9 D* R4 l8 T《施氏吃狮子的故事》
' ^3 g, v7 B3 Y% t! e9 g+ n, @ 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。. R7 E; x3 s$ i; d3 \9 X
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
- V, X! V7 u! Z% B6 G 试试解释这件事吧。
: }) E4 c3 O% [. i. N
. W! t4 m( F3 \( L8 M- k2 o6 K: u8 f/ e/ b. O1 y. v9 h- ]+ g" B
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森; f# I4 _# A( j, k4 [
3 s$ z, P! E4 H1 E【原文】$ t0 u( s8 ~ Q0 m9 d) j: K# O0 z) B
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
4 D+ p z% {2 R) m4 \& _ 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
$ d: B( E5 L# x 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
+ \! e7 h( N" R% Z 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
4 H6 m. f1 B \9 X9 a3 X% Y! K, o2 k& E. ^
【翻译】- [- r( K; n+ _4 v7 n6 v# u
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”6 S6 V9 x0 o3 l
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
! l" ]6 b. M# E# f; J+ C 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”# t5 G( r! l1 X4 V+ A/ j2 K
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。$ l- }* \1 O1 r+ w! x- N+ e9 J; E* h
4 h9 H4 U; B9 a {* l【寓意】7 ]+ P3 F' e3 G P% Y
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。3 {6 Z# l+ u2 o4 Y& V$ Y% J( ~2 S
9 }. K5 |$ }: X7 I: P5 S2 c* @
; L3 Y" F0 i/ w+ |, x2 T● 《易姨医胰》 作者:江涛% j9 B. m* x- c8 f* D7 |7 f* b
4 b% b9 p6 e* o# V
【原文】
/ O% L4 l2 D; j 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
& S5 v$ s+ d: ]6 B* r3 |, @ f 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
# U7 a" ~/ T0 n4 j; w, j7 r$ ^" y( B6 e) A) O+ F* w
【翻译】
: [8 y, E! X7 A8 u 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
) y! C" Q/ |6 p1 s/ d5 Q g- w2 s5 W 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
# q* E# v. Z4 q" c1 V7 |# o( {$ | 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
) X) m9 N1 F* O3 ~9 w) ] 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
9 Q2 M( Z2 a8 f5 P$ W
; o/ N7 Q5 u) l! |
5 F4 J/ @( `2 G O● 《熙戏犀》作者:赵元任& t. c7 \( e* v- {: ?( D
2 G# K) H+ R& o4 P, }" X
【原文】
' m+ Z3 j) \2 S+ Z1 o+ h' { 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。+ v9 i$ U* P8 u6 K- o# a2 O
U$ g. q" M E/ ?
【翻译】3 ~' p% P G) H: \" n* E N0 V
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。( Y. c2 D$ s5 V1 H7 u _
+ l _7 T4 B) u8 O
% z6 g9 D+ x0 T. @' L; Y5 {● 《羿裔熠邑彝》
. ]8 G4 \+ i) P+ |: e9 N3 a, ]% j. m1 D8 U/ D6 w$ N
【原文】" E' K# `! C5 \1 j2 Q4 ]8 E
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。3 f4 G7 z7 ~ Z' \! M8 _" ~
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。. s0 j2 z' P9 ~
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
2 \5 Y7 Q1 G$ I! V o |* i5 Y' }; x 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
4 ^( L8 I Q) |8 d' R 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。) b! `/ }0 q4 K+ E" E
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
; v4 ]5 A; @! J+ B6 p# o0 S0 {( c 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。5 }5 S/ k4 @9 {
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
0 f3 g* a# C% [+ H g 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。- C! m! P0 q, u- ~
熠癔,亦缢。( |- B9 P/ A2 u. |; K
6 F& Q7 l. j( M! _ a- E【注解】
; ~4 S6 A- _- W" p7 q; e- }①熠:医生,据说为后羿的后裔。* Q g: |4 z2 W, x/ k% O
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。! f5 w1 B$ R. E/ g3 N! ]
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。. u2 T' d) S: \: H- w. k
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。( N( v4 `4 |+ Z1 w: v* v) X
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
, }, F6 O1 K8 ]⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
6 D& f- g- J1 Q5 T⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
7 l& r& _3 J) z4 t% k( k⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。& s% K4 } Z% s$ W* P
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。9 j9 E- U" H% n# E) y/ Q8 D
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。( ]( M* k4 h; W$ Y" `( f3 T
D$ \7 M5 W1 t1 P# @& c
【翻译】
- k/ u7 c* X; q/ `- z; q 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣./ c# n& v' v- b
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
1 X+ @" V) J# z1 G0 U. P4 z 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
J2 s% x7 |! r9 P, A. i# m 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
) x; t" X$ L4 N& n 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。 J% |3 h8 H ]8 m' Q$ f
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。: ]9 L8 \# w6 a* H9 o1 i5 S" y
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。1 V9 N# _0 q+ t; M& Y. N
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。9 {3 c# c/ p7 k: [& z* S/ R
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。& `0 b; O, U# t/ `4 w% }
熠精神也恍惚了,也自缢了。) ?; b# Z5 L3 O1 p' g* p
2 P" O: O# g! u
+ g( `# P: z- B* L* ^7 s0 j, d* A
● 《遗镒疑医》( C4 P# c# \5 {; T. E# @- d. t
. b3 _( c% q* f2 Q4 v4 ]【原文】
/ P& |! e2 k8 v7 M 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!8 Q7 O g! F- N/ f, a, [. N& l
3 C5 A1 \8 r$ o, }! S h
【翻译】
u6 E+ T% ]$ S 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
" a$ ^- Q1 q' O' n* o
% F6 m) w2 E* z- G, `+ _● 《侄治痔》1 j7 v# ?8 b+ X: b
+ u5 F( q' u" ^* f2 ~【原文】
! p8 B- l+ f# C0 w6 Q 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
- ^3 q3 i1 j7 v
" S; ~+ |: P/ `( C【翻译】
, n8 C2 E9 F# o( }2 Y' ? 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
: s% e+ l- @( r$ a l8 h7 h- _. {. j6 z2 [( T4 O8 i" b4 Z5 J
==============================================
1 {: D( d* y! e g" g* ~3 J% H( R2 h6 O2 Q" o
【一点感想】
2 E# q% }& J$ O3 a3 u9 G
9 E( y) N) }3 V 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?* ^8 m$ s: p; Y3 ^! S
|
评分
-
查看全部评分
|