TA的每日心情 | 奋斗 2025-12-8 00:00 |
|---|
签到天数: 3496 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ' T4 x8 U8 A" ?8 y3 |
/ o8 \% |! O, W一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
6 z3 c/ M j) z& h读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
% }+ N$ u) i3 j) \1 O' Y$ L* B" w7 |- h6 }, {
==============================================. K8 ]7 Y5 _2 D
: W5 h) M. P" J. k
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html( g4 h3 b8 y7 p6 f* [
$ `0 ?" r* q) F2 a5 z4 O% n! Y0 @
通篇只有一个读音的古文) b7 Q4 a0 h# Q$ r( a5 z5 c, a
* e f a" e3 L) @● 《季姬击鸡记》
. y1 F3 v. z1 Q; Z# P/ g7 ^7 ~$ v: ~! f$ [1 v
【原文】 ( ~0 ~# G( U3 X A
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。0 N: J; L' I1 N \7 @
3 P9 ]5 }- J5 t9 X1 n【翻译】
$ h" M: O7 y- I( R! G. S 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
" {" e1 d! v* b' B3 Z7 s9 P; X8 K6 H# V
" e i" t: y M) A" y, A
● 《唧唧鸡》" y1 s) \( f% ~6 m# E' O
' J* t( \* T1 D1 s: G2 e: l
【原文】
0 T2 m4 |; P4 O* q: n- }% V 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
! z/ y1 v1 E8 {% O; d; P' M+ U4 X$ M& H! Z* p( z( L" D" T
【翻译】2 N0 Z4 x& Q. Q4 O$ V. B4 p. p
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。5 u# A% N' w% p/ A# S0 H; x' b
8 R+ ?, [6 D7 M% f
6 B6 V, Y+ y& ] |●《施氏食狮史》: F! D, q/ E' K1 d$ w7 O
Z" O0 f' K2 t5 ?【原文】
* U9 D# T0 Z2 Z& e# t 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。8 M2 [( ?; N2 C" f
) ^5 j7 w; J! D5 I ?: U【翻译】1 L$ a! r6 ~3 ` @* f) g8 V
《施氏吃狮子的故事》
% P/ f/ H9 c- ~8 t$ K 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
! z- [# j/ h6 v0 l& R2 d 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
' I$ R& e7 D3 A, v& k N 试试解释这件事吧。
2 D; z7 ~( D+ _! d4 S$ R+ [: c4 Q4 u) k
, D9 t# K* r; L4 R" w● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森" F( m6 n: J. T) c; ~3 ~
# R: p. o1 V5 A" N. j/ w' t
【原文】
* A& z; P4 w# ~ 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”2 }1 Z6 N* l) f/ |) W2 b" p
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”8 [6 a( b6 O# r5 c4 V0 b
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”/ v" w! P( ~, |0 w% j+ {
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。5 L& t+ I5 C/ L2 z6 X: m
* X6 r, P6 j' J% n1 {+ d1 `【翻译】 T9 w: [) e1 [; c/ a7 G% T
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”8 Q$ U; \& m% N
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”2 u' v+ N' b; E8 w6 j3 P% u4 V
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
; n' [7 u( z2 j/ p& ~( X% g8 _ 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
3 ]' l5 g2 W5 |; j. [- L- w9 b( b% e% T
【寓意】4 d+ }, ]: ?! f4 a; {6 z. ^
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。) ~ v0 J9 e" o/ t
' @% Z( c3 t( @4 I( Y& j- a$ N- h; ]! }# \+ @9 _ n3 Z
● 《易姨医胰》 作者:江涛; q6 F5 i0 h9 }0 k
$ y4 \5 `5 w K! O6 r( m- W0 q* ]9 u
【原文】" A; f9 i+ n) r) ~
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。: ?( T4 h" I. U
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
9 G3 C. f6 c3 M! Q+ G9 o
6 P4 d/ w0 ^% b: X【翻译】
3 d6 o3 G! K5 c& x# v9 m 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。) g3 G8 @4 W5 j# i3 _3 {& Y
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。/ Y8 ]' b( ^& M1 X4 |7 j
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。7 t# m% u* `, D" L: B$ I. z: n5 o' v
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!5 } H+ U, Z( G6 ~+ ^9 ?/ c
% ^. v9 m% |% O, ?
! x+ N8 M- Z% H) P● 《熙戏犀》作者:赵元任. H- e4 N, E( n7 H2 f/ p0 o+ ]
- O8 X6 b. |% y- C& r ?
【原文】
3 e2 k: ~5 X, _1 E 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。6 z0 l) B1 w G
* a/ N! p# h. }' X1 w5 n
【翻译】9 p2 A0 I1 t& w& J ?! \5 f
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
! S+ O9 e5 | J% O- g4 o/ v# X# b+ j* q( X# h* R6 b( `, n- V4 O
' F9 x- W+ B6 k/ G }● 《羿裔熠邑彝》* G. O2 S( n {9 ^+ Y! h# P. X9 n2 W9 b
/ f1 B: j G4 c3 J【原文】( a4 G5 U$ j' }8 `) n4 f
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。2 `' D0 F* ?" ]4 W5 \
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
" F8 i) E/ z4 ~7 B, ^$ }" C 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
a# u% A7 ^; r+ H* i, q- F' w 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
, C4 ]& O. | ~' U 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
6 x3 m( e: Q. B! y# v- q 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
9 p6 w$ C i4 @4 b* k5 A 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
: m9 p+ H; N$ V" p4 k8 L6 B2 x4 F 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
8 S5 V3 j* `; y+ N1 Q- _: K 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
- x0 T# i4 H. B0 m5 F 熠癔,亦缢。
4 |. x) [# K* p+ t; H) h8 J4 o, F: q" m& ^1 J( P% X% a
【注解】* j, e, Y( o* M. B: l1 ]
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
6 S9 ]) M. p& N; S, p7 L7 t②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
# w# J5 J* @4 b P③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
0 {* L* {5 F* L! h* [% L④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
1 _: |7 F# ^& ]' a& p% \6 ]⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。! r8 _( h% e8 z5 i3 D
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。4 S( f; [2 H# R5 c; Q/ h
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。9 L% |# f+ V- b4 M# k( L% l
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。7 ]( i7 w: D0 I5 ]% l+ h
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
# l [& B4 J. W: g' S! v" R⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。7 _: e; b& y0 a% `& n$ l5 g
' F+ q- m, E( u9 k/ j1 W【翻译】- X( a, r: a' x4 F: i( I
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.# { ~, |0 U# D& i/ U$ j+ B! t0 }
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。* T9 Q0 t4 Z( P# | R/ P0 t
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。, f9 J. [! j+ j! C: Y
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。7 ]: j* a0 C* R/ n0 Y$ V
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
7 G( a2 |2 I% ?2 O5 k2 O/ W8 \4 H+ I 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。1 S+ x% I- H1 y ^
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
' B% p& k* R8 { 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
7 }' J% |5 b( v) l! ^4 Z 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
# K4 w% v- ?. h9 }! \ 熠精神也恍惚了,也自缢了。
# ^7 o: a( y, l7 {+ w7 }0 {8 O, j5 m$ e# J& v
! I. \) Z( f8 `- t& A● 《遗镒疑医》
( K# v$ R& R6 x* C2 f6 q7 c7 P% S0 D- Q4 I( c
【原文】
1 X8 r. V$ y4 c: y5 |7 { k 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
: \. X6 H5 e- T
, C$ L+ u# |; x7 [. _' D' K1 `【翻译】
! z2 U; T' s' Q9 H 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
W' ]! R7 ]' {1 J9 `: ]1 Q5 J N9 b5 J! y( F0 y. v2 E, h+ M7 i
● 《侄治痔》2 s, s% l+ N( y% o
; R! r- n0 X0 g, K2 L0 l3 U
【原文】( \$ P( }. x! ]4 m& q+ k% c( d1 v- O5 {
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。( {% v C, F: T" u% K. _' x0 P0 O+ I
4 { d" m L+ k, j7 p
【翻译】0 z( s9 L# ^* W
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。' [3 q W& @: y; n$ l! E
4 k2 P' {" D; k/ V0 u3 T9 q. G==============================================$ q) h0 |* k S% `% ]. C9 f# G% ~
" ~" D. P9 r/ R2 ]& h7 O1 f
【一点感想】, U/ M* L1 {3 V6 b w9 p7 L
6 h0 x ]5 w* N7 |" z' ]
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?& b" S" `4 m% }9 v9 f# z
|
评分
-
查看全部评分
|