TA的每日心情 | 奋斗 11 小时前 |
---|
签到天数: 3397 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 $ P) n9 A1 O1 b
" v) m% t# m, A/ U1 g p) U0 u一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
, { T# Z( C0 m' C读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。" e1 [5 c# _( b+ }4 \, s: U
) _2 j* u, B' `* o# C2 A
==============================================- Z4 F: O& X/ ~9 c# w: @ p
& w# M! D4 G7 l
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html, V: M" U2 \5 A: o& j& E5 A
, y6 u: ~' j% \; f- ^& `1 b
通篇只有一个读音的古文
9 k% U" f) Z3 h0 Y. O7 w
5 m% f* t0 E. W# X● 《季姬击鸡记》
' `% g+ L# D( s2 ]) o. V B& `0 N- c4 I5 Y R1 N* Q
【原文】
* R) z% F2 [! f 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
: p' q: y6 X% D2 z* c) h# c, h) `7 l7 O* I$ j# D
【翻译】
& c; x! m. N4 ?8 _" H 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。$ U$ x# V3 S) O8 \7 A8 F
p# U$ V0 }7 X" x1 v
1 F( `+ ~0 `, _+ E● 《唧唧鸡》
8 f, j P4 m4 k
; ]1 O5 i* u, y+ \& O) T【原文】
4 a4 ^5 F* _; J# L/ z 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
+ _% [& T! E" ?3 A( ]1 _9 B; b, o3 j6 U
【翻译】& ^! C/ g5 n, g3 b
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。+ H& E4 J3 [' D- M- `7 s7 i
7 j' W- _4 B7 m, F; t
. K) I4 K4 t2 l8 P. ]# T8 ~3 `
●《施氏食狮史》3 X9 {- Q3 Q0 F$ m
3 p& y ^3 P# H
【原文】
& d, u2 Z8 @9 }2 `5 Z6 o" t. } 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。: N8 e* [- R, H: l5 P& X
: R; O! E; w. \【翻译】
, H3 J. v. j. P- q3 p( s: V《施氏吃狮子的故事》
% _6 _# V4 E1 l 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。: A( x: m& _8 j( j E' e$ {, P& `( x
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。$ U. |* r! G2 }! w/ Z
试试解释这件事吧。
; Q6 D6 f4 w! |. A* ]5 c) p' p; f( I" m
; B. H9 I! F) H● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森" t5 j: j7 F6 ?
; o Q u2 U }! q {% I【原文】
' l" C& b- J" u: W# f1 _0 z3 x$ q3 ]0 g 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
" x& C" a( G' Q) R" e' K 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”( W2 S! ]" Z" K9 ^" l* B
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
7 k3 Q7 n- n2 J8 a- t# e0 L 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。; j( @/ G# L0 z2 ~+ F
2 T i" C( c- @3 y- @/ Y$ L/ Z【翻译】7 @* K5 j$ |$ W) B5 m- m
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”; k+ [5 d/ \ g# W$ K3 w
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
8 \. X8 s+ h0 l. l( Y0 T8 M2 {4 l! ? 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
3 |* M) G" g$ S, F( M; Y U 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
" I5 r2 m# f+ G* B8 X
) |% p- ~, q$ W' k; [4 q/ P【寓意】$ @0 s8 ~7 x; b3 |
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。* U4 e: ]& K: x" A }
6 H" W: ?& O' o8 U/ |
7 A3 g7 @- M& Q# d● 《易姨医胰》 作者:江涛
: u' U- {( ]$ `" h/ T: M. W$ |2 p7 ~1 e: t/ K. g% i
【原文】+ H" R8 o. @! ?' a, o+ q/ k
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
) _& O+ @7 p0 p+ q2 J6 { 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!9 h+ i, d, I9 ?# x
+ A2 j; d! J% o3 U: o* a【翻译】7 T1 z/ V0 r+ i8 T
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
, A) P2 P6 _9 o/ k5 ^& J8 \ 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。9 b3 D: p: Z2 I9 o3 [& q4 h
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
# U+ J) H0 {( C7 d' x' I 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
& i; L [9 ~1 b; f7 l
: S2 a' ~3 W5 e5 Y" c- ]4 F7 q' R( Z6 m* t% ]0 g4 \
● 《熙戏犀》作者:赵元任4 r7 ]0 ^3 }6 t! c' q+ f
5 ?% Z: `8 r- _【原文】3 i1 U7 j$ _& z7 P
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。, A s( H1 q1 {+ o9 P3 [ v8 n
( b9 ?- B4 w `6 ^
【翻译】
- q3 G1 u/ m: [, D6 y1 c+ G 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。1 e5 V. {3 m' @
- ^$ s! T. z' C, j( ]' t
( n4 ^1 n4 m1 H& I( o# p. p
● 《羿裔熠邑彝》
/ W2 t4 f- _/ M. [, j, Q3 i6 S& A" R
【原文】% z5 @7 b- r" _" }* C. n9 X% F: }
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
8 o) G% w+ V' E3 V. ^ 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
{% g. R% D% H/ P \1 j- Y 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
2 M3 p( z5 n5 j9 } v# G( U 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
# X( z0 T& _8 }, i' U5 r 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
. n4 X+ I$ F1 e1 ?. V 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。2 Z; G' p& {5 j2 z1 o
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。$ ]& a E4 `, s
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。; ~ g5 H1 n$ ~" s
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。7 g8 G0 [0 X3 T& ]/ R9 i
熠癔,亦缢。. n2 {* U7 u: s! e
6 @9 r* L$ z, d
【注解】* P0 W! l% c$ G* @' q5 G% K" q
①熠:医生,据说为后羿的后裔。) A" ?1 w- C% o) l' z" i
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。* r3 [4 b/ H7 W5 _- q5 H7 c% u
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
2 ^' t/ h. ]2 _+ U; B; n1 ?: B④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
+ U+ y9 m+ u8 k% X2 N⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
8 |$ H# `. P# d+ T% c⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
4 p# L3 O" _& h( V" A9 @⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
. m4 v+ c& ?( g⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
: Z. ~0 {# t0 Y# n$ }+ J⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。1 u2 t" E r) Q1 X, r$ ^) k" L
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
1 Z, p1 I2 h+ M+ ^ C% H1 `2 t
7 L9 x4 Z/ \% e; v4 c6 h【翻译】
! Q5 y2 Z: m& X 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.! p% l" o! j+ W6 L/ d
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
1 I$ P# n e2 q) U q 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
5 z' E2 q3 @$ C) X 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。5 X! X0 V/ V! ~$ Q8 u. m: a$ d
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
9 _& G3 I5 o9 n8 M/ c* } 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
, c$ p+ X3 o) \- C9 @ 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
4 r E0 q2 W* e5 d0 q 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
' h1 t2 i' \2 ~! E1 } 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
7 @5 X$ B1 q' W5 t; Y9 A 熠精神也恍惚了,也自缢了。
8 {6 L8 @1 ~6 b6 e5 Q8 }7 w
: z3 v6 E+ X* v$ ?1 T) p: V1 _7 l+ G% g( M6 _
● 《遗镒疑医》
7 p: a A5 M& a$ l# h! {
/ I0 @# N+ i3 X) y1 X6 D% b7 y【原文】
8 r" D9 p* ]* v2 }7 l% Y2 T 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!! l# q, L/ L+ E4 H5 A) A
* \* m: R0 u9 X$ i" J% s" N8 H【翻译】
, x1 d9 K6 k& F' ?+ r 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!' G( w4 g4 h& u+ ^- q
/ r# f! \ R( T● 《侄治痔》- P6 D9 u$ t1 t- o. `) `# {
8 M: g0 v9 {: _9 i4 D7 s/ T( n# s
【原文】3 A% ?3 R& |- b. X O
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
1 R2 e# `" |2 d# q4 E9 R. s/ J
# S1 d5 X0 i. C |2 ]【翻译】
o6 j4 E: U5 q, M 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。' F. Q4 q* a# u1 x* S$ X* c
# }9 @- k A" r! t, r( q==============================================9 `- Z, _2 Z# f5 _9 R0 a
" [; _1 p7 r- x3 |: v
【一点感想】/ x' v# o# |4 d
- I9 x/ K D7 b 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
& n' e0 M! C6 R7 [3 { |
评分
-
查看全部评分
|