TA的每日心情 | 奋斗 22 小时前 |
|---|
签到天数: 3535 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 & C6 h% k& ^6 O& H8 d
8 G$ }1 L; i6 w& N% z一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。" H$ c3 w% Y( A0 f& R( c
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
: _( W; A" b: w7 \. m
. a9 ]: v+ I% q! E6 s3 m==============================================
# [) K8 ] T7 Y$ d; [$ B6 t( T3 F6 f- @* N+ ?
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
0 l) u7 b; x0 M) Q( ?$ ~" V" b5 Y# C) g0 r6 K- B$ c5 f
通篇只有一个读音的古文
, w4 I1 L8 i/ @+ K4 Z
) O8 O; R) z4 V/ R9 ^● 《季姬击鸡记》
! k! t, a$ z/ V! d' }6 p& ^3 c1 L( |) r; k9 {; {# o* q/ L
【原文】
( f t. c$ {8 T0 m, X k8 T9 ^ 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
) d9 K& h: j4 V; @; F
" n2 P+ F' S g+ Q* M4 X【翻译】8 }: h* d7 S# _9 P0 B+ U) y" H
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。3 R! F( I9 o+ F' e( d
( e* }; j" r6 r* q* M
8 I8 F5 r$ D5 t3 n+ F- s● 《唧唧鸡》( d0 H1 i0 R+ V; `
: {8 {/ D1 ]* F【原文】
* n; h. {% B3 p* s5 l+ D 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
3 W V5 l, _9 G( s; ?* N! \
8 g F! Q$ x: r6 o( m2 G【翻译】
+ ^/ L3 H& ~4 v; D( u# M$ _ { 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。: a( I: z7 i) ?6 R8 G0 B
1 N1 ~0 E* \0 _" `* j& z7 C: N* Y% L- B2 b0 s, A$ u5 n
●《施氏食狮史》
2 w2 w3 E2 k8 d5 c9 `4 D9 T2 m( s; Z9 z! N ~% Q, K/ }5 H' f6 z
【原文】
; E! V. I4 E* h" P ? 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。+ ?2 }' D% e8 o4 p W, A
) d8 i2 V$ Y8 j* O" ^【翻译】
Z$ e3 i8 @! U4 F《施氏吃狮子的故事》# c* K* A% d6 T
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。+ c- p) V+ ?! r+ T, m
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
, M. s6 E5 g# w! p$ R2 } 试试解释这件事吧。
! {9 _* b6 L9 O% `; i
$ V, Y/ N( B! C' S4 }% e& R
" h0 i6 a- o' @) A" f● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
6 \5 k4 }; Q* U
) ^; V! v/ S7 q【原文】
* E( e$ \' f& t& }$ P 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
) c5 ?% C& {3 y) Z 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
/ |! n, P. f) @/ W- c 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”6 p, Y4 ]) Z5 ~/ m
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。7 E1 Q3 R4 Z4 ?. Z2 H \
* G' w& C- K- \5 P: T5 _
【翻译】
+ t0 n. ^& T! _. {. d, p 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”% ~5 v; p. e( T5 y9 V$ x
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
- W9 B0 h6 ^$ J& V# _/ j- m( b5 U6 R4 n 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”9 F2 c& X9 E" ~8 t* i
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
U6 L# i! c; s. d+ K4 B/ W2 ]( F. G
【寓意】" ~% e9 z0 O: T7 l
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。$ v! F v; c5 }. N6 _
; w$ U* S6 Y( x+ K, M
. y: T& y+ G3 h. G: ^● 《易姨医胰》 作者:江涛
' R9 ~1 d v; {( d5 i6 [1 D2 O* x
【原文】9 S# n' S/ A2 {
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。" s1 l( c9 W% D9 C. C b- V8 W
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!$ L" E2 S3 l9 \4 X# i& v. E( O
) E5 E m5 ]! D a( I8 V【翻译】
# P% @3 v2 J1 m; o* D/ E# C 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。' K2 y4 Q& Q. A% [5 |2 D" f7 ?2 z
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
; X( A7 E; U% ]& Y( \" f 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
4 f# @7 _& n- b5 B' R _" ]2 m 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!! F/ s5 _" j7 s! W$ b6 h
* H. U+ ?2 I7 N1 r2 m7 _$ Y/ n7 I8 i8 I* Z1 T& s+ c4 x
● 《熙戏犀》作者:赵元任5 Q) [# ?$ F. N! _# }
# V/ O' l$ d' Y; U3 ~- \) L【原文】
/ v) ?' H- D' o/ H l& Z 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。1 g& ^/ W0 A, W: x v6 l5 f
7 u( v4 Y9 F, |; ~: A' A( R【翻译】: o& @# q: A' ], g
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。& d4 a8 I4 I0 V* z$ w6 Z( e
: V) _+ H- o) @. O7 l2 a- N# G+ z
! Y8 g9 H- f& \) D
● 《羿裔熠邑彝》
; l4 D# k Q7 d* ^1 f- u, u- A2 o7 @- L- _
【原文】
- u7 ?8 l9 }9 q4 J$ W; W. c% t( B 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
* t' P" y% s& ?! N; N: ], L 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。2 s/ I) w" z/ }) U* b4 m% j
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
* M4 H' {, f$ T \ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。* D* r# ~" z; Z+ ~% b8 ` U9 q4 A
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。9 t9 }+ m/ K- J" p% Y
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
8 |* S+ p7 ?7 Z* r$ ? 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
+ t8 k; I& @# e2 {1 t* h 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
; e3 d! Q1 O( n. y- @0 P+ A 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
g" h/ |" q" w3 ?* @( r. v. [ 熠癔,亦缢。
! Y6 Z0 n, Y5 ^0 d
+ U1 o' F" d! a/ L0 i% W3 T# v【注解】
}, @, W1 `1 d, c2 J1 k①熠:医生,据说为后羿的后裔。' a! b/ j& `+ k. ?
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。3 ^( U a3 N( j& _! ? [8 B0 T
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。- l! s. a% T3 p: x: i
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
$ `. W- A( q5 Z' [( W, e⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。. H; n5 d; }3 s" {! `8 x
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
8 n% T" x- a Y9 G; o8 o, n⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
# ^8 w1 ~" ?2 o- h" v⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
' ]! G( F8 Q$ T, J% `⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。6 ~- Z7 n/ _4 G- O( H2 K
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
% c# F3 I) b# h: A7 }5 T6 @* W! X$ w/ A/ u9 T9 H ?
【翻译】$ y. `1 M( U, }) r2 [4 f
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.8 q" K+ v9 r) u P1 H3 _2 Y
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
5 D1 h1 x. {* Y 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。. D9 I2 l" H- L
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
2 r# }+ V& L0 ]% A9 x# q( k2 p3 ] 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
* k. X1 {, Q, m; w 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
& d7 Y& J( R1 `. R3 |$ v 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。) Z) p( d. C1 Y1 E5 F, R- ]
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
, k3 J* M: w3 L 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
( i3 K/ ^' K& L1 w v9 u4 |0 u 熠精神也恍惚了,也自缢了。
! X5 W0 P% c$ j! @' {9 q2 l1 E8 P) t) E M9 ?
) |$ E+ P( [. `" [9 a2 P● 《遗镒疑医》: e* n9 ?3 D" v- l4 s
0 c4 e) p1 V& ?5 H【原文】' Y, T3 W$ E _/ ^: l
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!* _4 q9 Y9 h1 [7 z* S
8 V/ o9 Z3 B5 ^5 i$ w
【翻译】 i& v1 M/ N3 H @
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
1 G$ U, r0 u' l3 x# f: E& e, }+ m* }
● 《侄治痔》
( W- W" {9 L+ u, Q
9 k& O3 J L) c* a( t【原文】' a$ ~7 S8 n# L! W
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。; ^9 V" _+ H. x+ L* `
) S( x. n# P5 m; P【翻译】3 z6 x6 I2 [- j5 m# V3 P
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
2 I1 ^1 U* q* Q, A. Q6 _" i5 y6 ?; f7 \7 K) J
==============================================: i; k2 ~% g5 g; \1 o
" a/ } h0 c6 X7 | H+ Q; s8 w【一点感想】
+ @2 j5 o4 o \! G$ E
& R- |7 x* D. ~. H/ Y5 u 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?# ?% g8 m0 w" M. K
|
评分
-
查看全部评分
|