TA的每日心情 | 奋斗 昨天 07:02 |
---|
签到天数: 3444 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 % r+ ~, i0 u" }+ q, d3 v
& K) d# E, `/ v+ m: [' }一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。6 c) K' P2 [1 ^* o j5 j& f: Y
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
) }8 |! z; G5 j: G$ V5 p8 ^. M+ {* }0 W8 H) N
==============================================
6 _5 }) q1 i, L* S H
* Y9 C: v7 w" @) u( q/ N f$ G6 r. ?参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html) u( l C0 J( E! f5 D. w
! r5 i1 y& ]7 ?" G
通篇只有一个读音的古文/ c6 O; \2 F! I$ `, q# ^2 Y
/ z- |6 C$ V( S+ Y4 q# g● 《季姬击鸡记》
" L& t' V# K0 Z9 T" x# z1 V0 E3 P; [! n
【原文】 * ]' r( I: k% H7 ~
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
# |' i4 l1 N; M! u& U: s4 j( e5 ?3 k
【翻译】: @3 K3 Y, u2 B* k% ^! E% s3 c3 L& y
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
0 K- n: E/ S$ O1 R3 [9 O
: y' Y4 c7 h1 k+ Y* g' ~$ B$ d, V- x' r [" q# v: p
● 《唧唧鸡》5 F9 n( T6 ~. U' I) V2 |8 x
# G" K& ?6 z$ G0 o& l. B4 B
【原文】5 X' p) t q" X$ N; \& o
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
1 g; P4 x7 M. p/ C' y7 H r# X1 u' F; R; g \7 Z7 ^4 _& A
【翻译】
9 Y$ a7 T) {* F' {: S# ^1 ` 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
& g7 ?5 o( {5 i/ ~- o V0 }$ @* D3 a1 a( ?: s; V% Q
7 O% O* ~( t2 V●《施氏食狮史》; u. B9 y0 g$ C, W/ [0 P
' l3 |' c" c% x/ {- S: z4 @
【原文】 f& I& I! A, {- S/ Q& a: L' i
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。+ ]4 I+ }/ r, V5 ?5 n% z4 b6 X* K" H; D
5 k2 { T% T7 b5 P: S" Y2 G" P6 ?* a6 `0 J
【翻译】, K" i) y* M! G, f
《施氏吃狮子的故事》- }' f' Q0 G# u/ V" b. x- A/ A
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
' b" h$ a0 R( h; _' `! S 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。7 j8 C1 h; }5 h1 w! C9 V
试试解释这件事吧。8 b, K* g3 r, u5 o
' k2 q( `/ o) f+ Z3 n; L; j9 e$ w* |' c# [* ?3 Y
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森! [$ F4 Y/ @. t! g0 {! c
8 C# A6 A) u: U$ C% z% S1 E' q【原文】
. }- c4 b; g1 a7 u) v& q, B 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
" u+ Z. z3 V8 o; g' Y 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
+ K- c; K6 x+ D: x8 u# ~1 M 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”, H1 Q+ o& b' @. U5 s5 J n! x
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
, ]9 Y. ]' Z4 B5 _9 v1 l; @( Y' M' p1 |% k" ]8 U
【翻译】. h( Q) j: S0 Q5 q0 f2 I
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
- [. @& z- R! N) ?! U! o0 t 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
8 [) O' p& W }5 n4 L5 z8 t 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
/ {6 W" Y( u$ I1 m* u7 ]4 x 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。7 P* `8 M! ?$ A) I+ R
* s8 {/ A( N5 m, C【寓意】
. }) Q) H4 b1 h! [ 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
8 G' G) P5 ?8 v1 ]6 K% s# F3 k- K; a) T# [* X( A
3 r$ c, w4 i; ^● 《易姨医胰》 作者:江涛7 g: N, P" T' n- g& k% o
- G2 D, B% W: `! R, K- k
【原文】2 `7 \: r& g$ @4 ]- `
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
2 }, F9 w3 W# f7 e, [6 E+ ~, t 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
. M, D3 ?1 `% @' l, R6 X$ F- w: i7 \: ]! R5 W: l! w
【翻译】
/ J3 u3 n* f) e9 H 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
, p) w; E1 F/ F' Y! D* d 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
7 ]+ u' t0 J4 \8 f! S9 S 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。/ L" n+ j" o* i$ ~9 Z/ ~- R
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!* q" s/ v L$ u2 }* i" ]3 z
$ j( z3 i/ C& r) x6 B. V0 Q( i) h! t$ D/ C# Q! P9 c; u
● 《熙戏犀》作者:赵元任
; T6 ~+ a; A5 b3 A8 t# p7 I; z# |/ y6 u' e4 f! A1 j2 b l# G5 J5 a- f
【原文】, k7 a C+ p9 Z
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
- f* a: n# H7 L: c/ b8 X* P, z, Z. x+ A4 g
【翻译】
D1 k, s! U4 D. i, k% U3 ~ 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。+ ?. F! ^2 a4 S
0 C! `1 Y* }% t
' O7 G Y9 G; {( P6 U
● 《羿裔熠邑彝》' f) J' e4 D& l
% u8 B6 |1 O! u/ s" Y【原文】: y8 `. w# I4 M6 }
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。1 X; ^* s' x' V
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
/ _/ E+ x7 U7 V* c3 z 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。$ ~$ i) t% S$ I2 b' O$ h/ V/ a" ~
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。' I j& v6 s% _( W$ e' W
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
1 I, N: n5 e% p6 u2 P 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。4 N( t$ g9 r+ D6 n* h* [9 `; U
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。5 Y5 F/ x; a/ L! a- e
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
" u! P/ W O8 E% I9 m8 m 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。+ p% l4 S, U$ K2 w6 r& \
熠癔,亦缢。4 L# k9 \4 Z/ E7 `# `
6 |4 y; Q6 t) |, P+ X( M【注解】
* V( b% ]( `1 {% ~$ z9 H9 [7 \3 M |# I①熠:医生,据说为后羿的后裔。
" p1 }& s! a l- ?) ^' t) g* y②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。" t% t x( V* l+ n6 P5 ^
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
% ~$ R, P6 g9 o: B④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
/ y9 Z* f9 L* E⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
- R7 o( c- X+ b9 |⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。% D$ s5 k8 W) g/ C# U
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
+ v! H& n+ O2 n& S⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
/ l Y- J, `; f: h) B⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。4 w! s6 \; [( y
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。. }! i( j$ q1 i; ~3 {6 I
6 |. |( v/ G# I# \
【翻译】, I% E) d/ [7 J
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.9 b4 w& d N% T% ^9 ]
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
- R1 x0 R9 F2 Z% c' O 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。" L2 F d/ X7 n# u* I
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
5 c p7 L U% E- x; @3 q& Y 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。+ l+ @( m2 [6 c" J3 l
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。$ A" {8 U7 N) E- X! Q0 k
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。$ k1 L( r/ L s" D5 `
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。. M G# N% ?, M5 O6 m
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
: x- H0 V* @6 x: e. |( { }9 ? 熠精神也恍惚了,也自缢了。" s3 c; q; K8 ]+ q+ o" D7 Q
, d8 N8 x a( T' S, W2 S
) v& k' B+ l a1 i● 《遗镒疑医》. M) v7 i/ r; [1 M5 j: h, H" z
4 o$ U5 q$ O |【原文】& N) J4 t& y& ^2 D4 Q7 p6 V! N
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!7 h" B6 O* z3 {( l) f% V; ]
" ?4 n8 u" {: c# K$ Z$ l
【翻译】
: S6 Z1 H8 T2 Q 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!& x% O. y' _) R% r
6 q' m/ \ e! e% y/ o
● 《侄治痔》
, E( y) q6 d+ T/ }2 n& s/ k/ H. x3 z( G/ R5 Z
【原文】
9 a* D+ o; k* ]9 L5 ^' S7 B+ E 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
1 f/ c0 ]: w+ W7 Z2 P& D8 ]
& i& R% g5 |0 W8 [% g【翻译】
# k* A2 A: g: o6 s2 H; S$ W8 t 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。. J+ `; S {* W6 P$ x1 U% k
# q+ j3 i, L% z3 O1 e6 J: p==============================================5 z, H) a. A8 C9 {5 |$ _9 B4 i
+ R- G) V/ K# | x# K
【一点感想】. l5 e. P6 k$ g, i
/ l/ v8 I9 S. q! ~6 `
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?7 k/ C/ g- t" C1 l
|
评分
-
查看全部评分
|