TA的每日心情 | 奋斗 15 小时前 |
---|
签到天数: 3309 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
7 Y2 ` c6 p( z2 H+ v3 W. Q2 c* Z# T( M& f" ^6 Y
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。' x6 c( J. y) t
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
: l9 m( ?* i) G. {8 e( c2 L1 n; Q* [9 E5 j! ] i9 y+ M
==============================================
( i# A ]7 q& ^( z: D6 f+ E- x Z8 ]0 L, G. O( }4 [# A) K" X
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
1 K+ I, P4 ^; y7 M- c* m1 i# h& k
. R( p$ H2 E) ^+ V! L& C$ ?通篇只有一个读音的古文2 r( c! v" Y% p8 M8 q$ y& x
8 J F8 O& D3 B1 {# p
● 《季姬击鸡记》
0 F4 B5 O# p7 \5 H" x2 Q/ k% U' F, l9 A1 D
【原文】 8 b9 O1 _9 ^/ ~9 ?- A
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。- a) m% V0 C( U& O, D* p, P& [5 x
, v& [' r* e1 ^
【翻译】5 n9 w2 U( T" ]: f
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
+ A1 B( h$ \. e0 L4 X8 v3 ]" c
. G* d$ n: V' e4 t4 ]( m! {9 c! O7 F, y% X: h
● 《唧唧鸡》0 J+ Y) a' R3 a, f# h/ W, X2 x
+ k* k A. U+ [
【原文】
& V k* o# Z$ u 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。2 m+ ]/ o! u2 ^9 V
, Z+ y; R6 \9 \* o7 ?; V( P【翻译】
8 _* B8 k% i# \) a+ w$ b0 R* ` 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
$ f1 P2 z6 q: |4 n$ ^8 K0 t3 F0 `" j" H7 \# {- y
1 @/ @1 [; A: D V& x! B
●《施氏食狮史》& a* Y4 p5 A1 Y7 L+ u/ m
" O2 } }: a. X- q. N% ^【原文】
7 q c$ d: q* Z) z$ E 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
- {2 t. |, D3 a& E" k5 v+ \% Y: S' m; r+ T3 @; x
【翻译】) U) L( r6 g5 j
《施氏吃狮子的故事》* C5 |* h; V7 d& m4 F
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。: F; X4 [* n# Y$ y; u% f I( H
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。* R' b: ~6 n5 v# G
试试解释这件事吧。
* _9 _2 I# ]0 v3 z+ W2 ~" V6 G& w# m i! \8 p, x; ^
1 T$ ~) e0 L/ X; F) T" i" Y5 {7 @
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
) h6 a2 `$ @% y3 a) I. V
1 N' t( g$ |" S; f' L【原文】
/ ~+ V/ y- N, I, M! S& g: g 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”2 S4 W) q5 r; G5 W
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”) y) H9 ], V/ z) _
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”1 u/ I" B7 x7 `8 t
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
8 Q* a2 E& C0 p) b( G# x# V, g* v# [
【翻译】2 y) m C f* |
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
0 N3 w! X) V8 A# @+ `* d7 v 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
- b4 A) t3 r1 ? 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
( n. V' A) h% z, H& w 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
! a5 R6 W" l0 t
( ^2 s9 g. T p【寓意】
' j/ Y9 t/ f n6 P* C* D0 X' x 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。5 a1 k' v0 z3 w6 G- F5 [
- H# u9 \0 ^! I% T. E) Y9 U+ C' X* i0 I- \, y
● 《易姨医胰》 作者:江涛
9 t2 j+ W: L, t% e2 J; f6 h; O
5 b$ t8 u! Q ?6 n9 ?【原文】
6 @7 w* L2 K- b" Z! g j5 z' Z, I 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
I# d3 S9 z0 C: g7 ` 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
5 @5 w; @8 _3 t- L9 N1 z* X9 R
8 O6 |0 ]) O: T) [6 N9 F `【翻译】
2 @2 }- W) ?+ Q+ y4 Q 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。. [8 V7 c# ?! ^1 n
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
& U, T6 ~0 X0 I, f 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。4 G5 P0 E$ G# e5 r( S
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!# Q1 |( A" y; o% R( [8 J2 r8 s
: M% a2 o# E& Y# E( e. C9 ^* v
5 f+ c U3 y# X( {● 《熙戏犀》作者:赵元任
1 ^' x8 S$ {: [! j0 ]7 j
# s3 c6 x# i( j6 A) T【原文】
3 b# E! M& i) l9 e( s 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
1 c: e8 R4 L# ^2 m* h
4 Z+ _# l. c6 J _4 D# `+ N【翻译】# y" L: b& r3 I; i9 d& o* ]* M4 P
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。$ ~! I2 y0 k$ I9 a
" T/ `4 K1 n5 ]: q( k3 s- n
7 V* D0 y6 h- k0 V● 《羿裔熠邑彝》
/ J6 J0 Y, X; l5 d# R
! \; k- m5 D( u" k0 j9 L【原文】
( ^3 W% ~2 H$ Q1 R 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
. M$ e3 {% U. q! i 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。2 Z+ G1 z" s* _* ^
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。: `; J; b9 Y) U% O
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。) F7 C6 @8 N. L, J" \+ M( Q
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。. j, c s9 f: E0 Q5 k& ~
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。/ r# D) w K2 i9 H
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。3 h4 e6 _) d' E0 X5 c$ [! p, `
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
6 [5 E. z# L7 N" l, w8 z& a/ m* N 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
7 D, C& d- L4 B( s" g: m+ {# ~7 o 熠癔,亦缢。9 w: U& }0 E c- Z6 i% A
9 ^' m" N3 U) K【注解】, l3 O. H/ m9 S' M
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
2 f' ]' M! R* U$ y2 y0 z②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
; K% ]+ ?8 \" o③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。6 V! \) @# w6 K0 B* G' F. O& q
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。) {! t: _: S7 R& _% D! _
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。- q* T u( b8 x+ O& @: V. f( ]
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。* W0 P* r6 c8 V
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。! W6 E, N; t. S+ W y* t0 v
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
1 k& R) x8 @- k9 I2 A⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
]6 ]% h4 c" m" `6 D⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
5 n/ [( D- q' v- _9 S4 Y# R" t7 N
: B( ?# T9 _2 N7 E, {【翻译】5 c1 Q1 ]; B% Z" q7 ]0 m& a* p
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.1 }" B! D6 E/ w! t
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
. m; r7 T: c8 F+ E3 L# j- x5 R 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
0 D7 B; w Y ?1 o$ r; F 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。/ h* I; M, K$ i2 | I2 e1 _
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。% ]- W* g7 n6 s+ Q6 C
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
; Y( o: F' Q$ T& R 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。8 D3 e0 p0 ?: q( @" n
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
8 A) C; c$ K! k! c, N: h; P 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
% u, l( ^5 T) t' c 熠精神也恍惚了,也自缢了。
9 u- \- W2 m5 T# L3 c6 t0 d/ H5 K
$ Y8 {$ t2 Q) H* q6 N/ u6 P o# `6 D
● 《遗镒疑医》7 [/ t6 n0 Q9 E$ V9 ]
. F. _9 O' B' D% D8 H/ f3 Z5 J【原文】
# ~9 ~& a4 Z! D 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!4 M! G6 J T: }5 u0 g1 u& s$ D6 J/ I
( L7 s: n3 v- q! ]6 H【翻译】) e) r1 H6 L0 Y3 J: `6 p
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!) s% M9 l2 c: F& g0 r. m
5 A6 z$ R. {# E: s: [
● 《侄治痔》1 ?9 C+ D' Y! H T, E+ L/ D
- Q' ]! e& H2 ?+ F, c( U. u
【原文】! E: ~/ [# H- u7 L5 K
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
5 }1 ]2 Z1 \# e, @2 n- v2 ~4 Y" j
【翻译】
: t4 d# D b. e8 Z K8 w 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
. } G2 G8 D! Y/ P0 x' k
6 b. C) t& U0 ?+ [6 A0 F# Z5 ?==============================================7 D" b& }7 l. a3 o
! h% |9 g8 b& }$ ~7 o
【一点感想】
/ h0 I. e4 F* y$ }& X9 x) E7 w% m5 X, k' C+ }! g A
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?- o4 O3 z& w$ j
|
评分
-
查看全部评分
|