TA的每日心情 | 奋斗 6 分钟前 |
|---|
签到天数: 3484 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
' I$ T4 _( Q. ^+ t4 A3 m$ r
. B( @7 @/ j5 M/ U一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
7 n0 a9 B8 [* a. @5 a( o* m' m& A读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
8 q1 A5 v% @6 h* V8 K' C. R, D% P7 z- B x5 F. P
==============================================# T( ~8 L- D5 \! K2 U
% U2 ]- T' Y" A, u Y& M3 S) r
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
% m- D) `8 g( [9 Z& m$ H& Z( {% r! f, E8 U
通篇只有一个读音的古文
Z8 N# N; X" M0 c9 h( t1 g, I/ G0 Z7 f
● 《季姬击鸡记》
' k3 d' _5 ]4 A# s
& T: B3 z6 E" [9 G! ?, L: |【原文】
9 D' m; W5 u3 x4 U9 R3 }' s 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
- O; q: k5 ^! q8 w& ~( |5 g+ K: e9 R% U$ a& \( ~( c7 l
【翻译】
A5 F! L! m/ ` \: m7 w7 Z 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
8 ]. E1 P1 V3 `9 j4 q5 j, d# Z) Y+ F- T; n5 T
! z+ e( m7 }' C t! A6 v● 《唧唧鸡》
! |5 F6 y0 L X) p
+ m- g! r- a) l【原文】3 m2 t+ v6 @# Y% X: N" z
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。9 n- x' G6 q! s* J. C+ M8 w
D- y4 G3 t& y+ e
【翻译】
) ?5 x8 O* t6 M2 A9 t9 q/ d 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。# T# K: }5 k! J* m! a4 e/ b2 ]
( ~4 |9 W5 |" z- v6 T' @9 ~$ K
. d- X( y) T2 L9 O/ t1 A●《施氏食狮史》/ J# r4 Q' w; {8 o: W
' D# L9 W D5 J' E【原文】! h+ w3 d1 L* ^ ^0 M; q' `
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。" f: N! ?' C. Y' C1 L
; m, D7 b- L& ^" _& L8 N8 b
【翻译】
7 |# g. Q5 ~ A4 y8 {! W《施氏吃狮子的故事》3 s8 I2 L! _9 O, m* B# B( s
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。/ [" u9 k/ ]3 g' n) D5 P- S
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
& Z1 ]6 r5 `( Q# g 试试解释这件事吧。
1 ]7 j' x# f$ Y; ?8 x) ]& f2 |5 ~, J7 ]2 E/ h, @6 L
! Y3 }5 ^7 u4 g● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森0 \/ J; F# g4 S8 O" Q4 s) e
' m: P8 A4 _1 S- z
【原文】
2 M; I4 N9 {3 e- k! M! q 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
3 l+ W. K9 k& K% O4 t5 ` 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
. \) G6 c9 O6 v9 f+ C6 j( I, Z 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
6 w- l6 k. ^' _4 v+ O 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
& V8 F/ t: A) N! ]" J; ~; h% r' {2 x' J3 ]2 d! u1 P
【翻译】
; n5 m0 u8 ~; ^ 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
6 S/ z' b" s8 V* j! [' Q 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”- w' C0 d" u8 g& R4 w, |. ~
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”. ?6 ~7 z, Y2 u' t' a/ X
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
5 n# @2 @' M8 n8 A" Z7 A7 \* h2 M" I, R( N4 |0 j
【寓意】% k! M% ]2 s( n7 `$ b/ [4 l0 J
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。: \" y) z% I/ A! V M* r+ k
1 j! r- o( b+ h/ N7 F4 j6 D) K+ t0 H" Y ]2 P) E
● 《易姨医胰》 作者:江涛
7 I% M5 ]) } ?( w5 Z% Y( B) O/ C
【原文】
" [) C. _$ D0 U! @+ O4 K 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
: L3 ]. o' t- x 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!% l% p: r! N6 J3 Q- r8 {
) Z6 w6 g: Z3 S6 u5 L- z【翻译】
" l" H) j9 k' c# F. J 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。! `2 ?, g# [* d S
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
( Y5 \" K) O* d! ^6 p4 _8 r 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
) W! M: e& @ x% q 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!5 [. c$ Q& x9 }; K: r
" U& a' G6 J/ m! y, a
( O+ x3 J4 }, x1 }, ? l7 q& [● 《熙戏犀》作者:赵元任
* P5 o% v5 a& h7 Z# S- ^/ J" Y
【原文】7 o9 j1 b% y/ k
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
' i$ \' ]; H* W9 j" Z/ q8 T% ~
2 i; x1 ?1 q7 e' }6 A【翻译】
3 \2 ?* w! V, c8 A 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。" ^$ x; N- ]4 G/ n6 o# o8 A9 x6 K+ G
: {7 n; [* ?# R6 f5 g
9 z- R$ T$ C9 ~3 `0 @1 {: `
● 《羿裔熠邑彝》
- Q* a4 g5 I% v% E2 i S, a5 v0 M, y
【原文】
# C \, y2 }- _- u, H+ Z8 f9 k9 H 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。0 a( ~* i7 a" l( b5 Y
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
2 y8 ` I1 G, f8 ^' c5 ^% D( B! x, ? 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。8 j- D7 ?. l9 G6 t- D. Q
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
6 S) f" r2 ~( s' @$ E- j, [ 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
: o- t7 N' f$ p1 U 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
9 `0 K& b+ F/ H$ H 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。, ^6 s& [3 c0 n ^5 S/ M6 R
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
. r! J, I3 v+ s6 ^* d3 _8 M, q 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
. p6 W5 | A+ ]3 _ 熠癔,亦缢。
5 Q7 J' Y; v% T; Q! }
5 c" V# v5 g' T+ o! K【注解】
' f' H2 o" Z! g: R. {" ]2 c①熠:医生,据说为后羿的后裔。9 j7 Z( p8 F/ t5 s
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。7 M; V! E% X+ G# }$ T K8 `6 Q1 C
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
5 N$ D& U( z2 z# q: D0 j④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。; S* r5 x$ A: z
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
~# G! ]$ V7 H* } I# ]' {⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。) K- j; h( d5 @$ ^
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。: ]( p' x- `2 \: B% k
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
- a9 }4 e* k" U⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
! }: k- q9 @- t9 @, x⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。/ P V/ L6 g" U" p) S8 {4 P$ p
! T) g6 {1 n& l1 j. f1 h【翻译】
8 i, W# O" f/ H$ ]: F5 c$ D% @0 e 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.& r9 I) @7 s, M9 D2 E
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
2 j( z% `+ J3 P* C9 t' z) {8 ] 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。8 s) p8 f* F4 Q; ~& W" V
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。) B1 B) `8 C+ T0 x
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。) a* @7 n' Q; t6 y: L/ f& D8 _4 V
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。# f- A1 D9 X& s) l1 @
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。, Y1 ~1 z7 v& q( ?* x
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。* J; @& E- y: d9 [- g4 S: l$ p
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。$ V' ^0 ~ |9 ~( v8 w% M
熠精神也恍惚了,也自缢了。
1 h* @8 ^" o+ I6 D, O/ h3 e) K! z6 v7 p
. P% W. X. o' e
● 《遗镒疑医》# _6 b4 x& B' q2 X
1 d2 e* Y) O, q3 s' D$ R [# V T
【原文】9 v; i8 W+ y- A% L5 n
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
3 s2 @: ?# C# m" ?! p1 k# X; `: ]
" x; A. V$ [* t3 c* g5 ~【翻译】
* ^, e7 U5 O4 o; B 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
+ j# p' h+ X6 N A" Z# L( M
1 w; W+ ~0 e( x) P( y3 ^! `* M● 《侄治痔》! K( ]" y# N! V# k5 }# z
2 X; T3 F; n {% b5 [- b, u
【原文】
V" a! A( B1 O. G2 i 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
: s* g. L) h7 w$ j: P/ Y
5 n# I- ]! s1 n6 `9 ]【翻译】
2 D8 B5 }: C" A( ?; K# N3 [ 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。4 M6 @# l+ r p) Y; Y( K
% n9 p' Q" M, Q- v0 ~==============================================
1 A3 v" ]4 [: K$ m% t/ s! x% A |0 s! y _1 y- b# S
【一点感想】
3 [: v5 Y' o% r( D0 v% W @; x5 Q/ X1 a$ t) N. H2 |% J% z% ]
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
0 }* Q# s- w' e5 K- l |
评分
-
查看全部评分
|