TA的每日心情 | 奋斗 1 小时前 |
|---|
签到天数: 3553 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
8 d3 {0 j' L) m% Y* f
9 C0 A/ W# w7 ^: {一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
# M/ @5 C% h% ~读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
" ]/ D9 w7 q& S& j7 \3 ^* C3 t' y3 C, {4 U! [- J
==============================================
' _5 Q: l0 C4 M. m# D6 V; e0 _ @1 C- m K/ Y3 M, W
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
% w/ G$ L7 y1 L0 q
7 l" j: x$ @. r0 G0 p( z) {通篇只有一个读音的古文
2 P0 {+ S4 X* m- T1 {3 M( I6 F8 {
! @, d' U2 J6 \& V1 j● 《季姬击鸡记》2 Z/ k9 ^$ n+ o5 a8 Y
7 @$ a1 K1 Y* \( {
【原文】
' Z0 ]% }0 E. K1 U 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。3 I, y; J1 N, U* G$ t9 M# d
0 z) v" \4 q4 b/ U
【翻译】# ^6 R& O( a/ ^' ?% ]4 O/ B
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
: t, M+ b/ D! O0 n, N, j! b/ w/ |% ?3 U
# w$ o; Z o- _● 《唧唧鸡》) [' j6 A# P# ~& w+ J, Z0 ]2 a
4 b% ~( _- s, \$ Y# T- c3 h/ X【原文】
, ^! a- K1 M% O0 Z$ O 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。: I' n% n4 X2 O, x9 d8 {9 J& f
, Q1 Q6 }+ r% u# u9 R3 f【翻译】# l9 P4 L( |/ n
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。$ A B- g( y$ Q4 |$ x* s. f" X
- |9 P* m. y% U+ E" W
7 _! f1 e- H+ `' V2 F●《施氏食狮史》
, }( n* ^& j! d# Z) b$ P: ]/ \0 y% e }4 P/ o! D! I! m1 K
【原文】
/ Q+ ]& V! [# e3 p( n 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
; l; n" Z! j/ n( n$ m9 _+ y
6 h d+ [2 q5 ~2 @9 k2 d; n+ m【翻译】
: c- u! }: e" F3 ~$ F: `7 \( ~, i y《施氏吃狮子的故事》 V. P, W4 p b' Z3 z
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。* U' ?, S6 C$ v6 |4 t- j
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。7 H: c$ O; | a4 C4 T, `& D# `
试试解释这件事吧。7 N2 P7 F, v3 w: P) a# T+ P' M
4 `# y+ V8 C0 u/ c, c1 \( \
: U) c) z: G% W" n; a; V● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
+ O! T% U- ^' c- f! u1 r9 I) Y& q$ a- X' P
【原文】
: h$ r4 b! D4 n# V$ e& a 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
! ^4 [7 Q0 ?1 c$ ]6 V( ~: n 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”% ^/ I; H1 r' J/ [# X! ~% L
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”9 v6 o& Z- Y" i
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
1 ~. i4 P( @2 N" d4 ]+ \5 Z; q4 x! q0 p' i6 m+ T$ @$ [. L# @
【翻译】
$ F9 ?& D' B/ Q5 e9 s3 X5 Z 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
; _7 W" t* o, ^+ d 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”3 h3 o" R. T v) V w) C5 O2 _
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”. |2 I; t8 Y M8 Q" c+ r
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
1 M' r9 X6 s( ^% `3 @4 c0 ?" ^, Q# B6 J, K, J1 j& G- U% d
【寓意】, v. a4 S/ A: ?, C9 }; N
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。. a" l2 J( ]+ ?, _
( D! S, ^4 |5 c% c0 o0 M
4 @+ ?1 O- O" \" i" `- W: I# ]
● 《易姨医胰》 作者:江涛3 Q; D; F. c, G% g. _7 I0 `
. z, c- e, n: O9 o3 c【原文】
8 \6 E5 r* W' c: S" ] 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。3 L$ L& G5 G( T
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
% N9 Q+ F6 A+ b$ p6 q$ l9 y1 {# x: _, `" V' z0 h
【翻译】
4 u2 k O K3 H( ]- L- a 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。0 j a! S/ x( Y) O6 S8 M1 _5 @: A( m
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
7 _! |# L2 w( a7 A: i9 _9 S4 I3 @ 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。% r0 D6 S, X, \# `1 U* A! J
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!% z2 _6 X6 p+ P: g/ E$ E
m# B8 Q4 m B$ P$ o7 r8 ^' h+ M$ S
+ a! C& W7 o5 w/ |+ W● 《熙戏犀》作者:赵元任
* S" S, _5 y% [7 h# c: D- K3 t! k+ B% `+ f! r0 _
【原文】" f9 O; |' C7 b$ z# H, ?
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。4 N% A S! l1 U/ }" C& x
; R2 T+ F1 z3 u: ^% {5 m【翻译】% ?7 r1 a4 ~! }' F! `
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
$ P% _0 A$ J1 a/ w( b* y& \: Q* o. K# q Y7 l/ y, t
; P0 m. D% g8 Z/ y● 《羿裔熠邑彝》+ c" n& }: C0 O& y
. B# P$ Y- W: Y' {' q
【原文】" K2 Z- I8 i, q1 Q
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
6 p* L9 ~1 \8 D+ J! z 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。4 l# A8 n* x: l1 g- o% s
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
/ J) E1 e( Y2 O 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。8 w* f4 U6 X: c
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。) d- H( n- T3 ]0 P# Z
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
0 m1 H4 ^0 G% t& W/ i9 Y 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
5 E) A' s3 L( ^& Q; t 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
5 _ i9 z8 M' I* N! Y 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
# T5 H3 c( k; { 熠癔,亦缢。8 @2 k# v) R7 J8 f+ f
' k- I, h! q$ x t: {7 T【注解】
* j. J0 \; N F1 R①熠:医生,据说为后羿的后裔。9 ^. t" i3 ~( H+ e
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
: ^7 G+ f: l5 y③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。+ |( E2 K1 H% U; Z
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
3 D7 V4 m( R% l0 C⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
5 \: c \ B$ e6 s9 z0 P⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
4 E- s& E6 e, X1 d4 e6 |# a2 y⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
) X" G/ |7 T8 w' N⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。$ S+ o$ g0 ?- c8 A: [4 g! C
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。4 Y2 ~- U4 }: M; H
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。- x: `' \4 s4 W: }3 F% `) [' ?: O4 q
, `3 {/ k, w0 Q【翻译】
" r1 a! m/ u6 g5 d5 d x: Z 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.5 A. v& F. d. T5 l$ l) s0 t
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。 W3 k# k% b+ p1 H' u: [. U* C
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。9 A$ F& r" [9 L% T% O7 ?
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
9 O3 u. |/ s4 ?8 l 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。9 N' ~# `# n& s% e& v8 |5 l0 z
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
3 S3 t S0 H" R8 s, U* K5 u 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
- \, z* F( J% y* l M 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
/ d! F& j. b* s 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。3 S5 m7 h% h9 h' W8 y- M* u5 J
熠精神也恍惚了,也自缢了。
( U1 i* `: f: c
" g3 X5 [. F* H' K, A/ h" M
3 Q% i6 H9 g- S● 《遗镒疑医》
! x( o3 a0 p( [& C& I- K; a$ w4 D+ J. U5 O, u! R& F3 w
【原文】. r+ M- h/ [8 U' a5 }, N; h
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!; X: o- Y" Y2 q' h p' s2 P
: X% Q3 K! i! q' i' Y( [7 E
【翻译】
- r" |8 t8 |0 o+ W. c 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!7 I! v/ O- I( p) u
9 d! f& q. Y, ~8 v2 E
● 《侄治痔》
; |- t* v- j) Y6 {6 n3 T x/ m3 S
6 w& f9 y: x. U4 c! [. z8 {) K【原文】% K: l& r- I' H3 \
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
9 b6 {8 R3 `+ G" M( v# F$ |
) H$ |: P, n1 e' B1 i q【翻译】
- B2 H2 P6 h& _, C 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
$ F" s7 {8 X9 u
% @ o# ~: A- v4 z==============================================
. }% U7 c0 |0 s: m5 G
* Q+ V! c2 B9 H: M【一点感想】, G0 _1 W1 Z" H: E
, l) ?! {9 G0 |' y1 _, z: {
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
. f9 f) n. c2 }' v |
评分
-
查看全部评分
|