TA的每日心情 | 奋斗 4 小时前 |
|---|
签到天数: 3485 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 - a# W+ \( S! a5 j1 S. X5 T# @# b
& K, o! w& ]! J+ f2 p
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。* @8 Q2 F- T" V5 n
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
2 c6 n/ \' v: G" e! i. d. z: t
3 V& l, ~/ |! _+ ^==============================================
$ R3 t$ m4 y5 `% ^2 |) B
. x& [+ ?* t3 o8 h' ^* ?0 @0 ~5 s参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html! d3 y# |0 f+ ~ ^" ]+ a6 }
; b0 [8 l! y# J( ?& ]( d
通篇只有一个读音的古文
0 ?2 l/ G- f" z M. [+ ?' d/ v
/ ~( |$ }- g5 S% t: B● 《季姬击鸡记》2 ~! I% H# H9 D
& o/ C# x0 h/ ~1 ]9 x) d5 v) ?
【原文】 ^/ S. ^- f% K" B1 w' a) N) Z
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
& J& N L* {; f$ |; ^7 b% J& U1 B1 E/ ?8 p) W! y( i
【翻译】
# c* S) J# f4 E/ \1 v 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
9 z& l5 M1 }* N' s; c' u+ o. q9 r/ M- V0 _
) ~/ @6 [4 G) h j
● 《唧唧鸡》
$ @/ |. I3 @" G- ]! t' A/ C' s( [6 G5 J) o! w s! ?" C# M! D% g
【原文】
* I" z- i$ F$ ~: |- ~3 f$ M$ U; p 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。9 k( n* h! {9 ~; Y
0 y' R! ]7 l% g【翻译】4 L4 T( r) o) |( ]
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。1 \4 f8 v0 H' V% H
7 w4 e+ a/ @: k R. M, t7 a3 K* Y
+ h/ Y9 y0 z; W●《施氏食狮史》* I8 S; O* h* b
3 \2 K+ B3 i9 t( q F【原文】4 m$ T0 L1 F' F! N4 i' v- k; V
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。- T0 I0 E6 ~" X$ `7 M2 X+ |
) Z! A- s# C6 O% a. o. p
【翻译】4 Q0 `1 F3 m6 e. X2 N
《施氏吃狮子的故事》: o- q) N! m- Q v) K2 L, b0 H& u
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
# d5 s9 }- ^6 X 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
9 c3 v' c! b- j' ^ 试试解释这件事吧。
2 x5 n3 c! _' ~/ h7 b U9 H* ]/ h, x% {4 Y* k
( O# E; Q! Q# ^2 x: I● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
' J, m7 D" @ F( A! b' l d2 S- `, ^7 ^) Q! I9 c0 L5 N
【原文】
: `# J0 X* s2 h# ?/ M) s2 B& E5 `: Q 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
' S4 H6 ?2 E% i 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
6 m3 k/ |) s( P% z 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”9 |5 i I6 g( @1 d. t: Z
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。- l5 d* |; h' q# y) K/ Q
. U) W5 p; ]5 Q {( [, @
【翻译】9 ^, ^; [" l @6 x
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
N7 v- X/ t: | 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
+ m6 \1 t- g" c" g. p& e 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
( X! ?! p' L4 {4 o& Q$ i* C: U 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
" {- a+ K: U; J6 x( }$ V
8 P, V( \# ~- s$ N' C9 q【寓意】' X# [2 b9 y4 i( ^6 p+ F
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
7 R4 e5 g' X+ F0 u+ H9 ]9 Z
) q7 h/ f. I, K/ K+ O5 _0 p% T. \, ]: |6 \( B3 o3 [
● 《易姨医胰》 作者:江涛
/ L( a" y1 T1 r: O7 r# `0 d; H* J; j% v T. @$ m4 o8 H$ M
【原文】
% V" U) h- C/ i# [ 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。" q% Y& ?6 l/ Y! x f
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!7 j$ L; b6 ?" y. _6 c4 _
$ C6 @4 A5 @3 A
【翻译】
' |1 n' i! |# D. [; E 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
. |3 H6 N! Z5 ^* B; z5 m' ^, d 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。7 u* ^5 F0 l/ F+ \; D5 V% j0 w$ D
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
$ n; L8 M2 U: p' C' Z 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!2 f% { _* j8 |1 c0 s1 C
, h# @ C( b+ V! X
! B) t) Z1 m6 T: s& I) W% |& R1 u● 《熙戏犀》作者:赵元任
( W- n" N" A% @# |$ ]5 E2 @. M+ i5 U/ F' f @; }
【原文】
- U" b! G5 K# L. O% {+ B! V# E6 f 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。! |& L! u) F$ O6 x
, z# {" b" e/ t( v6 o【翻译】
& m* P" a* }2 p- I1 i8 a, H e! [- t 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
8 c& v( ^6 Z8 I6 ^ K1 i8 |) W! a W% f+ K( e$ \
7 F& u' m5 T1 a8 G! }
● 《羿裔熠邑彝》
6 y0 r$ {& k6 _( d; _. W. B, x3 h d1 H' v( {( Z
【原文】4 N8 O3 B0 c; A! |( H3 r3 [9 p1 {& m
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。; ?, k9 F2 s& [7 W
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
1 r7 _' K7 h# x- x 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
5 l1 u+ U* D2 ?/ u I5 _# R 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
9 t5 A8 V& X+ ^+ h0 }1 p r" X 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。& @5 a$ `! `4 g
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
1 I8 ^6 b8 X h/ H4 u 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
s9 I5 T( z5 a8 T) t+ g 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。7 I4 a7 q( L2 }4 W
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。1 x4 J* q6 N7 ?: Y3 t. F; f( _
熠癔,亦缢。8 m/ O) Q* {& @1 h6 t& s
( J; ]: @6 u2 d/ S
【注解】: \5 N( z" Z: s2 o8 N/ g `" p
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
9 X1 Y3 f' _2 T- [. b" T2 E1 R# \②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
2 Y$ O0 `* t. Q+ F- J5 y③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。& v$ R' n, p. v
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
* V/ V+ z6 j: Q l0 L* N2 j' T⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
5 T ]- ?2 O7 D& _% q, t" f⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。3 A( c0 ?) L; E7 [) v, d
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。4 n# v3 q/ Y2 e9 {
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。+ y4 r: K* B; V$ ? Q7 C* j p9 f$ i
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。- s# z3 j, Z7 x& V) |
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
; D% o8 x$ W+ d/ h0 E# r& }- w8 g& [" `$ g, a) K! _% W$ [& T
【翻译】4 U/ c3 G3 S( Q' k
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
: P5 Q; Y. e+ }5 y 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。1 m- G5 A! \8 Y; I) O! D
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。' a' F# P3 u$ }8 u% g" Q" Y
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。( X+ ]& n# X" o. Q' Z
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。- z5 R: r( i1 f! }( e. F& d6 R
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。' {/ r3 O8 T& `& k, I
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
1 |6 \# f) } o- C 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。- T/ t2 g+ c6 L- Y# g
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。! b0 d. x3 L$ ~- o8 z
熠精神也恍惚了,也自缢了。5 r6 B0 [1 g; O& L9 y
" v" S8 U, }3 r2 h
% K% m% u g' `. o' c
● 《遗镒疑医》
* G" T" S8 I1 R- W+ l; X- H
2 [+ h9 n* j) H. C) Y! g/ O【原文】- h7 Z: D, X) B! V! G6 z) I
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!$ j3 F- z" c1 L0 r& S9 _8 p
, \& n! l2 K( T2 w* I3 h【翻译】
- m5 p% ^* B% e7 ?: ? 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
' Y% d! j" ?% {# b8 [$ D i9 _: y
$ f) A; _, I' ]● 《侄治痔》
4 ?& y" i( d: ~0 u; c; {# a! g0 e! k/ _( r: P* k
【原文】
% q$ k$ |& c* K* N. a9 ^ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
- }3 |! O5 W0 ], u
8 Q5 s3 ?/ K# }# c【翻译】2 F/ B, q; p5 y% X' M
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。% z d6 ]' S/ \! y! Z# L
, A; E4 f$ R( d==============================================( O: H+ k8 w; X+ R
! @; i3 k2 ^# [$ ]& H【一点感想】) i" p) ]1 d$ r1 B& Q
* G& H2 z1 P- h1 o% n 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?' s# L$ g+ [# \5 f: U3 W% N1 ?
|
评分
-
查看全部评分
|