TA的每日心情 | 奋斗 18 小时前 |
---|
签到天数: 3321 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 0 }" k; G& P* x. Y2 o% _
- z [ q& j0 F: A; Q( e一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
: R* G$ P: [5 `+ f% M读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
% Z9 h9 k4 [9 s$ y3 c1 K, l* K/ O* A/ U
==============================================- k$ b0 k" v& g' d6 C# x; E
. G! {5 A" _1 k% C5 N
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
3 O' U! D5 H! [2 p
1 m$ o! w) b- u通篇只有一个读音的古文
; ], J; C% r2 X" O: _
% H3 Z7 _6 o. f% c0 u● 《季姬击鸡记》/ {$ W/ x% R2 a' z
( m- W+ B8 x _" ~* d9 m【原文】 : S# }" k- H( f2 ~% E# }; M
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
. k( Z) l; x8 H6 q1 v4 e' h7 |2 b4 \4 l+ [2 q
【翻译】" ?7 ~2 u# Z$ x% x
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。. x! C# p) @& s: t5 R. {+ u
/ n% ?1 L+ Q t4 F0 H
4 d" w/ l8 Y8 B● 《唧唧鸡》
) i0 z6 }5 Q! B( N; @! M
8 G1 b/ G! q: \" X【原文】
2 @+ U" \* ? K, R' P3 P& L 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
# k% E/ |" z% K& ?3 d+ Q$ a& V* q$ {& @
【翻译】
8 C& I. f4 }2 J+ {! L. A4 h: W 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
/ l Y- y& L. d6 @8 w+ a( W6 ]8 M* G" C8 X* x& g- D2 G. D) e
( }9 J# U) d _7 ^' f●《施氏食狮史》
# O w u7 Y9 G1 I: d( e2 W# _/ v: k: k& l1 p3 C
【原文】* V9 t5 k0 |0 l3 n
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。. g, a+ m' ?3 o( X! \) d
' j, ]5 k" P% M- L, _" |【翻译】
* N& C3 J; p# B7 \' I《施氏吃狮子的故事》
& |" E! \, ^- c9 {4 I/ x# G 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。" @0 M* }4 T4 _! X7 w+ x- F
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
3 x; B# {- u- q- I& j 试试解释这件事吧。" h+ z: b5 h8 Y4 Q( G W8 }
8 D) `$ U4 \, u0 ~+ H$ {8 `' q9 V
. y. M5 W/ u6 ?+ i1 q x● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森2 Z$ z+ v3 z9 o- l
* i+ B: _ Y9 S* n【原文】# m8 M/ y/ {! h- y6 v
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”# D5 _* z. ]3 L# W
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”4 J, [6 f9 H. C
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”+ m/ ]/ H0 P4 C8 c
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。2 x) m3 \$ D5 W0 h$ K: i
0 \% ?1 C9 c( T+ B【翻译】$ r; ]" f( F$ q V( I/ B8 u0 J" L
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”( R2 C3 n0 ^' C+ K3 j
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”: V) s3 F1 `) ?" d) y
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”. o* u8 S0 T6 T. M# C
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
7 e7 b( i% {# G- W: Q5 I7 ?- x! W4 v, b- K8 o0 R' T+ B3 y
【寓意】
' c: e# S# }- T: n6 b. w 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。9 n- Y0 g" g* t- b7 `. J, A+ r/ M
( U5 @% o1 {7 f1 m/ Z( {
8 ]9 z7 d0 W) [6 }' z b) R- `* w● 《易姨医胰》 作者:江涛
7 U8 }$ \7 q% t7 k8 P S6 B2 |1 i5 ?* J& R* [# d
【原文】
$ z5 ]+ H7 m/ H3 K/ o2 I4 h) ] 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
; ^2 T% m! i: I) _ 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!* x$ _# W( g, N0 r- X( L
0 }! j' Q* H8 ^5 d& i- b0 s
【翻译】0 G" `! f$ l# g& k) M
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
C& ]) r) d/ M/ m 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。4 [" q3 }0 t) m" i3 e$ O& I
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
* a" d, k3 Z# i" M7 F. h 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!; h6 [# R9 v S1 h, y Q
, Z. p8 ~+ Y( Z* a3 F4 y6 v( O; A
9 T. `9 E3 i5 z2 Q+ l" l8 \● 《熙戏犀》作者:赵元任
! W& N# b. I1 o
8 o0 s7 C0 k! J【原文】
* `+ q1 ?1 V8 l 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。- @9 _; ~4 J; S# ?- ]( i, R
2 D2 p+ B, k; A& W9 H8 B& ^% x5 {【翻译】# k; _ w+ Q; b& e Z7 G
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。7 {* K' Q4 m* p2 g
* S {2 p L) m# w
6 i$ Y6 `# [ y" l$ J+ X
● 《羿裔熠邑彝》
7 S9 ^1 Z+ @& l) S
& e+ `, f; L* `- {/ a【原文】' X7 Q6 [7 g6 S4 t/ f0 a- z8 r" n
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
: }, E0 K& C5 c5 Q7 F" r 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
" q: @5 ?; c3 ]+ V4 R 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。5 \4 Y8 x7 Q5 U. e3 O
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。1 V& H3 H* _1 s% e; x: z
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。' |# F5 r% h) R
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。) X4 i6 K- t9 }$ l7 r/ u, B
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
9 F$ z/ _4 t" T# Z, [; c2 w% F: a 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。. d' x: F' c {/ e0 R
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
9 f1 @( C8 D8 c2 B# q4 L% J 熠癔,亦缢。+ i! h1 L) l; ^9 q
% n2 z7 v _4 Z) }" r) y
【注解】 u) l* Q% \" U: Y8 W9 J
①熠:医生,据说为后羿的后裔。- Y& P, s+ T- y: s5 v4 g+ v
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
& _3 D: k8 N$ t7 G0 y8 _$ v; |# L③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
+ K- {. u6 e6 U! y/ \# u, d; E④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
8 ]0 R! O" h9 s* c$ M! \⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
( |2 I$ Z: T/ l6 H, S: n2 ]⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。' N! {" w* ~( j% d3 }- t' @4 c" K4 |
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
* @, v+ ?- s% k) o⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
( V9 n- z H! @2 _2 x2 Y2 K⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。+ |$ {7 ? w t
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
1 W$ |$ P! q3 l2 ]- C2 A9 `
0 ?3 c* J; ]7 Z3 k【翻译】$ K6 \; e0 x% d' O
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
9 e6 J0 G1 t" C7 f8 q 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。& W1 j8 |, |( W
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
s* K7 R/ v/ j 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 V0 I$ ^8 |5 k9 d' }9 V
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。2 u9 F# H8 |7 p. S* s9 b
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
. L1 d7 e! h0 X5 u 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
! A& q1 y5 `2 G d4 R& M 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
( B& b, y) v$ i# r/ G( r 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
) F: l' y' P+ k* g- ^/ w( y8 ^. W 熠精神也恍惚了,也自缢了。' F) F. i1 q j6 N7 W5 T
+ w* z# @$ v" U9 o: }6 R" m
6 |! F) Z+ D+ v! r {; J● 《遗镒疑医》
6 F' i# j) ?5 K& Z
# D) g3 A* I' ]- p【原文】! o. E- R+ d/ F [8 m* n+ B6 c2 M4 |
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!3 b2 Q: _5 O2 }# Q
# k5 P" p; {$ U' K8 w【翻译】
6 J2 ~6 ]: i' C1 b 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!: ~& J7 M5 a# z8 _4 f% d( r, y; V
% I; b& Q" B6 u. y
● 《侄治痔》
" d( l' I; l8 S( o: E. @ m' S" v# |) \0 Z$ p6 {% o! M
【原文】
, w# r v! i# T) s 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。& e, m6 Y( ?$ v6 e$ z
; |7 r, t+ [2 r: |4 _. n. h
【翻译】
$ V: B2 [$ ^ p& U) W. A 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
4 M5 Q ~1 A! m( Z) L1 {, O
+ g7 ?3 V! v" _4 j7 X ]# w==============================================
0 K4 l' B) I1 }/ ~! R2 O4 ?- C6 g
0 Y. @4 b% S2 H【一点感想】
3 F9 F3 [! G) I" f: V4 r- W# i# w' R
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?3 k. t* U& o0 b6 e% z" V: `& N1 n
|
评分
-
查看全部评分
|