TA的每日心情 | 奋斗 半小时前 |
---|
签到天数: 3382 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
% Z4 O, i1 E: }$ {7 b0 h) m* w
. I$ J$ p+ h% `( i8 C& H" X一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。% {5 G4 l( P, x" I- ^0 \
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
+ q1 a, D# m5 y6 h# M) u1 \
0 |; X' s, [& \8 ]==============================================# F. Y; R3 l3 ? ^: s% R
H. ?, K6 r, A( `, `
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html3 r6 h x7 i3 r3 m5 ~* n8 L+ k
. g9 j, ^, @! Y2 X: k3 B9 V
通篇只有一个读音的古文
, a* A6 j+ o/ S$ R* | a+ K: V, L0 b: A& f$ ^1 }7 ?, b
● 《季姬击鸡记》2 C8 A% t8 p( [; A& ]
' @+ [; T. c: k+ G% d
【原文】
l+ P* B; z4 _. L8 k, n 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
9 t2 d! R9 I; g1 e: _- {2 |, a
【翻译】
3 d6 G p1 }8 w! g2 ^2 ] 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。0 s3 _ v5 x. }6 R' |# B$ f
$ K5 Z; i5 K* M1 S+ T, k- h' T" J9 o( I' P/ L3 d& H
● 《唧唧鸡》
6 j* E: L& A5 ?' ~. k1 U3 B6 y% d$ y! z5 D: N5 J3 s. Q' I ~3 a
【原文】
" M! K6 X2 H; p7 X- v 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。/ Z. e3 {" ^' a' K$ y, a( x* R
5 e$ e( v# W* A; Q【翻译】! @! g0 I, m( z- d* q D( K
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。4 [7 h- ?, o4 A' t2 J8 f
# p7 x* Y$ c9 V4 i1 G6 v/ O" K$ w- U3 }- A5 F. M$ G& _
●《施氏食狮史》+ P" T; f; p8 x X; |& h/ l+ r, O. v
" m$ K; l9 u. _$ R# h8 q【原文】: M' M9 T5 |* V" t- z; `( I
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
/ _% H. j. I3 R* B& ~" i+ M, L- u- G8 c( S5 J
【翻译】
9 @ F V$ d0 q V《施氏吃狮子的故事》
' Q( ?0 E, v* b5 d, h2 U3 {# n 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。3 N- L! A! y# O3 T4 ]
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
1 @- t3 i; M' ^7 A3 w 试试解释这件事吧。. t' V' c8 L8 X3 f% U
( V% ?* P: Z2 r. F7 |" z
: ~, F( |* w9 ~0 X" N● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森! Y5 V/ q1 E$ |6 u9 {4 W! w
0 v' ^( r, f" e% Z【原文】
1 y k3 v: x3 z2 H- h5 F 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”; C; n$ u X/ h% B/ U
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
: M& H7 g1 R* i. r4 Z 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
! g: M2 X3 P$ K* M" J$ | 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。; T5 g0 \% P0 ~ G& `# v! d( c
9 c3 W: H( @4 M( U$ t: a& W0 r! ^
【翻译】
. d8 F- x1 J4 I* @5 v G' @' E 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
3 K8 K9 @4 a; C" A3 M7 \) O& \( W 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
% T& r- F, H2 p9 g4 ~ G 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
/ j9 H' r8 A3 y$ m) `/ {, T 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
& c' z0 A! B1 @3 }" o0 J
' t! S- n; u5 y$ m9 C【寓意】. _ g. I5 V1 y! k
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
" l* x% @5 ? ]; `, T
) O- P# l( Q; @+ O& x: ~1 H9 g& \6 X# l
● 《易姨医胰》 作者:江涛
- {# ^) d( f7 p' K
1 }4 p. ?, ~" x v【原文】% R y' @7 O, M; M6 d! v0 N
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
/ L0 p+ Q1 J* C8 c$ c 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
2 S2 {' X9 \% g" ?( ~ a9 v, S) m" j) R
【翻译】
. p3 O/ u8 R/ R 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
* j: s+ |* Z' f$ j$ x ^: C 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
{" r' |/ n/ f- a+ {1 d 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
2 Z9 m/ d0 \1 Z1 u* C6 O5 x 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!7 G6 n) C, R2 D: j0 I2 Y
$ g: W- b2 k, [( y8 S
0 y( B: O9 B( y( _8 r/ A● 《熙戏犀》作者:赵元任: ^, l- X, [9 s! x* b9 k
* Z- e- V; h' l; c: b8 J7 p【原文】
1 y2 I+ V4 n T2 n9 r' D" y2 A 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
# ~1 R& S: t. D. d: G7 `6 s6 ^
8 D+ ?9 j4 _0 U2 O8 q2 z& E3 S【翻译】: Q* U! i( U( G! n* d
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。0 Z* C- n, u# i# w' h: q5 _! \
( X c% j, q+ W) ~
. g! }3 o- j! w: ^+ P, Y6 E6 O9 t
● 《羿裔熠邑彝》. Z" G0 Z; B; m) Y$ C2 Y+ M% n' `
! @% [* V% D' [0 r: d8 G【原文】! P1 ]; |" \: h$ {& F9 J% ~
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
* \9 U. T! @$ N( J 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。' H+ N7 J: s5 ]2 D$ X! n
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
' |" @+ g$ X1 w+ _* v5 x 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。% @% Z4 i1 ]3 f: u. k) Y1 ]
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。, X: c4 z4 B0 [& u0 o2 s( u
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。, f% Y) o3 `! h* _% d
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
; r0 o; Q5 L! A3 G 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。3 N" M' Y1 Q) d! z, g8 r
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
" ~2 b: V- [6 P: I3 ~3 M9 |+ S 熠癔,亦缢。
$ S# n1 S' H& W* u' v0 f( i3 o7 H/ M' G
【注解】
5 L$ O" Y. a H' g M! y6 Z+ Y①熠:医生,据说为后羿的后裔。
6 W/ D+ T! z& E( G②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
, t, ^+ ^7 f2 b6 Z1 v6 I" ^5 r③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
7 ~1 y; R# T' N2 N④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
0 I5 K; r# Q( L⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
5 o# |7 k) f5 _' ?⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。& T3 g1 u& V5 I5 a% T) C
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
( w) r3 Q# e; B% R3 Q- @9 X2 M& ~⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
% E8 V& u8 y( @; d* B7 Y⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
- `" I! ]5 G" B⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。- b7 S. Y3 S7 @! s6 I, \* v( ^( l
3 ~/ e2 i, k' `( |0 [
【翻译】
% K9 m" A2 W, c 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
2 j! t1 |0 A i1 x& u' \' _6 S& k 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。+ V N; G4 r k- Y$ b% R
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
5 |2 z; a H; {5 D' T 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
% t0 e; _' p$ ]9 p* y! R* @ 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。9 U! I7 Z+ f6 o
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
5 w, _# u! j! T, W4 Z 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。% y: h, U4 K* f& _9 z
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
$ f! @/ D- f' A. _) |2 r 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。1 `3 E _) C: j% X9 m/ \ g: {
熠精神也恍惚了,也自缢了。
' I3 @+ k9 _, {( M; i, o: M; I* B: N. r
, c; q6 F: |: t a* s, B
● 《遗镒疑医》
f% R! j$ k3 B8 E! d
- [" y" \1 {) b- N9 t. g7 i【原文】
2 X5 @! y/ k+ t' i 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
( B) g3 U% t: b5 X- g. A+ B8 p) C( X9 K- @5 i3 u
【翻译】 ]9 K9 ~& L! H! y- d+ P# B; ^
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!& D% o" x0 H" ]% c1 P; D; s
4 \9 ~" h; I1 z. J1 [) A● 《侄治痔》
& E& r. _0 b5 R* p! R$ b! x3 H. ]+ K) E$ d. Y- `* t2 ]
【原文】
+ c2 Y0 I! P* _9 D+ m 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。* h Q* @" e: n4 l" [$ S
: o& M4 D7 ~4 t0 T2 h【翻译】
* h: }6 z* Z4 i7 u 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。8 c% c7 P( q& a! T u7 m; }
4 p9 H+ J, X r5 u/ B5 I d
==============================================7 m! h1 n! k8 h9 f# ?6 g
9 K5 f# u( W: I【一点感想】
5 L; X8 g2 D( g2 e# r
1 l/ d7 [+ }0 R x6 v# Y 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?( w* Q$ k8 C( {, Y. q
|
评分
-
查看全部评分
|