TA的每日心情 | 奋斗 半小时前 |
---|
签到天数: 3147 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
O0 q6 p' ~3 b) ?
- c. ?) h) o, N, j. x$ b6 I: _一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
: a2 _0 W4 f1 [+ J/ l读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。4 ^$ ?$ E( C0 Q- a# W1 V. x: d
- @+ ~' G7 G; Q% v6 |==============================================# I. J: z/ u: L! J/ L1 t6 s8 {
! D' m7 b6 H& E6 A$ m
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html4 p A4 X! \; t; O
8 w- N; B4 o( c6 s通篇只有一个读音的古文
3 S: U) A' S& R- @# s" D5 X7 B9 E) v9 g" X5 ]7 ]' V( J
● 《季姬击鸡记》
3 h3 P4 ~( X6 o0 A# U% z3 q0 M3 Q; I+ w8 K0 u! C) g
【原文】 1 [& Z! { |8 ]- b
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。# [$ \$ k6 i6 j- @0 f
: |# F9 l& Z9 }1 V1 U【翻译】
) \8 ?% F) Q, J$ N# M 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。. }9 [ G- \& _' i M0 z. v
5 Q5 P5 i% P% d3 @, i3 d; e' o" x
u5 D/ N5 b; D7 F- y" x7 P4 ^
● 《唧唧鸡》
7 `9 V+ D* e) p2 @& }7 i9 ^, c' T
【原文】
3 S! \, a3 r) d/ _. | o5 s 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
( T4 d- \! t- `1 e1 K0 S! T8 w+ H
【翻译】
* _! s/ c. L& `3 R. x 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
$ t$ U" W& P n, ?: G n& m) R* [% e: W
. H& a# N6 @4 w7 |●《施氏食狮史》
$ |- f0 w+ r b. j+ m9 }6 a2 I
4 t/ l: s9 M; h& z【原文】
3 k# J& E( C" \) ?; C8 w; ~# u 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。8 z: J+ n. e. ~8 v A) T- P
6 E0 Y/ s1 k* I9 ~【翻译】$ h. z% G& D/ I+ I/ [
《施氏吃狮子的故事》$ r; f* ^6 z F: F+ N
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。* l8 W/ O8 s/ Z6 \2 o% b0 m
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。; U" g/ f% H7 }: T7 P
试试解释这件事吧。 V) P* }" |4 Z- ^; |
: l' M" m- J0 w2 [1 c# i4 Q3 Q6 z* P0 T$ Z/ A) x
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森7 T, n" E) v0 B- u: R; R8 j
- H0 i+ j5 R' u7 D& m6 e【原文】8 n0 i6 @, K# Z( O& w$ i
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
- _) N9 z4 P i$ v' W 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”3 v& K* [+ ^- s5 E7 F& w
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
7 k" I. Z7 ?0 t0 a( u% X2 t 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。$ W0 d6 ^' A" O- l( H! `3 x1 h
' i$ I$ y3 g/ [1 D4 \( f
【翻译】
; d0 ]5 T! S) {1 w$ i7 _1 ~ 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
6 } ~" V) Q8 M 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
) C0 @; x5 {# o. t N9 D0 p- E 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
4 q1 q0 Z* \% S9 Y+ h7 f5 M) [ 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
2 D6 o, ?4 _9 y u g% }
2 j4 F" R5 N u% ?; J【寓意】 l' ]0 v( q. m/ O
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
/ X* P9 I5 u5 v# n4 e
. X4 n z& f V, @/ D* ]2 z: U, q3 [: D/ \8 Z
● 《易姨医胰》 作者:江涛" e0 T1 i& Y( W( I! u& C5 }
% i4 Z, _; v. ]' u' n
【原文】
) v9 G$ ~, j) o2 O- ]6 k: L- y 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
2 `% V3 B4 O6 u3 P3 J8 M 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
& S) t o5 g" I- w; S# e* z, a
4 K: r' O! @" I【翻译】
- V5 b% V: n; U2 w" l1 f/ V5 y 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。$ A: V$ H$ U3 ]% A0 b
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。/ C# {0 [7 `) H! s) |
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。! n; ~: q2 b a6 @+ q
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!! [- I! G8 [4 K6 H1 Z* ~9 t
5 ^ n1 H, N$ t2 _% J* Y
+ Y( p) a4 \1 w/ s
● 《熙戏犀》作者:赵元任
, `* e! ^# c8 P! F* E1 j3 {* i) F, E& M5 {0 E2 b
【原文】
/ _: k4 Q% Q( Y3 O0 z5 k 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。6 \- B9 `. z R
; ]+ U3 c2 \ o% n( d2 D M【翻译】
# F% I6 `/ Z8 ~& ^+ K2 O 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
3 e. B( H# v7 M% N1 A* ~
) a" F6 _ I/ ]- u+ C% }$ [; q' m4 n2 j7 z
● 《羿裔熠邑彝》
# ?0 z/ H5 a2 T& I( Z- l" ^# N
2 k4 ]6 Q* m4 Y6 I- F5 Z【原文】
/ D' N, _# o" s 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。" k* a. x6 L6 v& H
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
J* z& U) B0 ]' E$ C" B( P- Y1 f 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
9 k( g8 |( j) ` 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。- X% F2 V8 o4 \( T0 {! J
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。9 b. [$ j9 G4 s: u3 j( o3 q' {% c
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
: G) j- p% d2 V 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
6 J4 _: R2 H8 v, D) a 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。1 {0 a! y* w: q9 N- n U# w) A, e* ?
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
4 x1 J* ]5 C/ Q3 b3 u/ @# K 熠癔,亦缢。% a* i1 |9 r# p$ N( ~
) K6 a: a- H6 y8 s" |2 R: a& W
【注解】
! ~0 D5 ?0 p& E* s①熠:医生,据说为后羿的后裔。 @, L, ^% K4 k; ~. ~, ]" D a/ v
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
. V3 T, W. V x0 r; ^③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。% z1 B4 P$ w6 g
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
\9 Y$ Y# Y& v3 ^⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。6 _: `. k) v* g2 G# u1 v( ] b
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
2 d# @# \$ @, P+ D L7 V⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。" ~2 F) r! Y+ ^# W/ l$ e
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
1 p- g% W3 J2 s3 n1 j) y⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
# b3 M+ L) L& |. T: D8 |' f⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。9 o$ c# R$ \7 B0 p! \. w6 E' m9 G
( Z9 r& Q v* @, d
【翻译】
) {. D% x! i; q4 I6 D* Y( n' L 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.$ g; B' B0 ~, J8 ~
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。' b# ?3 G/ k$ Z: [
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
) v. R4 k" n. f2 d, Y' _' u 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。' ]4 |& _! c6 W' Q2 S" e
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
0 P9 G1 W! S/ n3 O0 }8 u& r f6 A 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
+ c- t+ D+ ^$ V: ~# F9 c4 s( G5 ` 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。8 B3 b8 C! T: @
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
3 o; }; L, |% \0 T 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。7 ?1 e4 t9 Q3 @
熠精神也恍惚了,也自缢了。* [9 v! s% H2 A. \+ d# e
$ J8 n& Z2 ]( [! |
. o9 N7 i+ F( S3 Y4 E
● 《遗镒疑医》
; J9 T; I) E/ A8 S3 c- _
5 X* Z8 Y& ^: W5 y) J【原文】7 x2 @2 |# Q ^# ?/ |
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
7 y% X) L2 z; I- C1 N; f, S4 l
& y2 k! _, W* Q d( J: c: u6 @【翻译】; m& N B: r* u% P- Q
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!$ e# P- `/ U% R" n. h; u
: C% N7 g: {' y) y' \8 K: e \
● 《侄治痔》8 T- R2 A1 g& U% d& v
2 w+ v: L% n: \( D8 l+ p【原文】
& @" ^0 r7 v& c& H- ~ @ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
9 B6 ]0 x0 j, h4 w
7 W# `) j6 x3 X& N% u【翻译】# E0 ^ x7 P" X! u
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。, Z/ ]7 @" O1 V7 h' k
1 q! M& n7 |0 R4 K==============================================0 l. T2 f9 {4 N" M0 Z- W% O
4 B( c w, o5 t. \
【一点感想】
$ L: d8 g5 T% r, A! G& Z1 H7 e, w
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
0 y8 _( v6 r0 I" f6 t6 h |
评分
-
查看全部评分
|