TA的每日心情 | 奋斗 2 小时前 |
---|
签到天数: 3002 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
5 V% Q+ }# q+ [! z; v( W
8 z9 s2 W# |- U一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。' v. A0 X( r8 p! s, u
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。+ G j- s M& |9 X1 r# r; j6 ? p' X
& y6 z1 j) w4 f0 n
==============================================
+ v' ], B3 Q+ x* l& O5 \4 [1 \& M& `, g" k% e. H. \
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html6 Z# B& t, z1 i+ s2 H- n! p. B
4 p- ? A* p' q7 I& C! y: N% C' s
通篇只有一个读音的古文5 \- F3 V6 r( y% M, {6 Q9 }5 D
' T% i/ p+ a8 Y0 ?: T5 Q● 《季姬击鸡记》
! {/ {, g& c: H
8 U: s/ @3 S9 ^6 J【原文】 9 K# r- x2 I* N. e; C3 z
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
; V" D1 K. [5 R2 R) d
p2 W7 y) L" f【翻译】
2 ?% a8 C D0 n6 e, c6 _ 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
- i3 o" l+ i7 l5 D- L6 E% G+ t2 z
0 ]2 |. }$ g5 v- u# F* N/ M7 d" E1 j& P# b" g- f' m% z& {/ t
● 《唧唧鸡》' U$ G* w4 s/ Y- k. L
* E' V* U8 Q" A- W7 P1 J3 j0 U
【原文】 P2 v8 v* z$ }- H& Q# ]
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。* i& B: Q/ n; x
! l: u8 ?- _4 {) y
【翻译】
/ n& i* [5 I+ p' j/ ^, |- `# |2 q 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
: u4 E$ E- u% {
# y, y/ z6 I7 T( Z% }
( T; O* t9 P* f% `- X! g●《施氏食狮史》; ~( L! u: @* `( U# V1 q2 e) l
" v$ x9 n7 l1 H5 a! d' g. |8 h【原文】4 _8 i8 F. Z1 y- U
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
. N5 n: ^! D7 H- z3 w$ T
* o0 O1 N& T2 |+ M/ v1 P【翻译】
1 ~& A: [( ^2 H《施氏吃狮子的故事》! X9 [( b2 k0 e( K
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。- K5 t4 L m- t; ]6 _6 a
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。7 f. K/ W; `& w g7 F' s
试试解释这件事吧。
. I; Z' a8 T: q+ G5 N# ^
, J! o3 M6 w7 i
6 y& _9 b# w9 g* s8 W● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
8 v+ d, |) u& a
$ ^0 M) P: k8 @5 W( b【原文】
# b" L# X1 a# t; t# H 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
6 q( ~+ D/ d5 `* g! l* H 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”$ j; G* B# b; q- N7 Z8 Z7 f
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”7 R0 E0 E* _+ G D0 A
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
0 I, z+ R# k4 I6 d2 T
. r- e5 r5 N2 d6 F8 s【翻译】
- R% R) J3 ~& F/ B" D. b 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
; `# p' H: Q9 F; J 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”. R# ^9 ^8 L+ I
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”1 `; X: q; z" a n5 e+ ], R
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
+ K( q: m z6 V4 D$ E' B3 p9 Q2 Z. p- N# r# l: w. c# R1 k# V; e2 k0 H
【寓意】# L2 N0 S, B- e1 G
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
8 L- X! D! \, n4 [# v1 b- U( L% ~$ S9 @) x% [ F
# E8 @, a) D% Z3 M6 S● 《易姨医胰》 作者:江涛( h. W6 T8 u, X, {0 ]2 |
# m& ^/ U" ]( h+ ]【原文】
- S4 o1 Q8 h# S* K+ N, Q+ C, b 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
8 G2 e" K# Y* Z5 A" X 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!# T6 c9 y: M, t* k4 \# l
2 n) N5 o3 i5 N& y
【翻译】0 y1 Q3 a1 r# E- E2 ]7 n( D5 S
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。: W. V/ D# B$ x( i3 A8 A
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。8 Q# U: @8 B( U1 h4 w
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
/ B( H: d1 c3 g0 ? 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
+ c2 Y/ r$ [/ I% x; m3 q2 S
8 p$ J7 E+ i+ x" c! a4 Q. e* R" {) ?* B! r C
● 《熙戏犀》作者:赵元任
5 S! b' d6 H& p& ?& s2 C7 ^- W) Z% U
【原文】0 y$ L2 k7 o( [# r1 k
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。% l8 v( c+ C2 j8 c
; Q$ E2 ^9 u3 f【翻译】. q$ `* L+ H/ R& F
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。1 {$ h) o, `+ @3 E: r7 N& {* F9 h& a; U
% a. L: x! ^6 g8 u5 V s; g, Z
0 A, v' O' T/ L* N4 d% |● 《羿裔熠邑彝》 d O1 B+ y1 X4 z$ o
' |* S* c( ^7 w$ ~" C【原文】& y9 V+ C3 @' d6 O+ X) u9 X3 `! @
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。; k, e) {8 }5 t* B4 p) s
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
f) A' L4 U5 e9 S1 K 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
, k) e5 R4 S) L9 t/ W$ `! h% W1 }+ \1 _ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
6 e6 a3 l2 i( H7 c2 L2 P: i 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
, f4 [. s) b: A' X- M( m 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
# a; q# e8 Q' w 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。0 x, C0 r9 J% K& r' L( o
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
6 f8 G2 r! r6 O- l: o# ~/ L; L 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。# Y8 n$ W+ r9 b& D" a
熠癔,亦缢。! n0 x$ D/ V/ p3 @ X V/ V$ t
0 A: f# q6 f9 |5 W【注解】$ X/ ^% o8 n* k0 ^+ K: @; z" R* e1 f6 Z
①熠:医生,据说为后羿的后裔。* a% v% y S& \0 J1 r6 q3 K
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
! Y8 o( j# I/ F* { o! r9 a+ n③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
9 F) o. G, J+ m |; J④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。% c2 O5 j/ L l, o9 D7 D
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。+ g- \7 z7 E4 W4 Y$ T; q
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。- d$ w; z3 a5 O/ C' s1 A
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
& o; s( q: w- Z- P* y" X A2 L⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
* s# B1 E( r# z7 c% T! s4 ?& r⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。' ]! r4 w& v3 b
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
7 W/ ]! S2 X0 r" \ o5 D) V2 s
, x' i# P0 ~7 n& V; h【翻译】- A4 J1 M# O m! @) W- @; V
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
& {- I+ w2 L& {2 a4 X1 `4 a8 d( z 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。4 K, V+ s' m% z& S1 O& t/ p; f6 x1 [
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
/ j% ~: z: f& c 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
9 \7 t+ \/ A* f( h 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。+ C' e9 c" n- H2 u6 w$ x! W l
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
. J1 }% d3 E1 E6 k 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。: u/ `6 q1 M9 i) k5 ^2 |5 a( w, `
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
% _% i2 c, t. W0 a 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
$ T& G% J$ U C* Z" F( P | 熠精神也恍惚了,也自缢了。
% S3 W+ Z( n' W9 k4 _# |
# q3 ]2 a) v1 m& Y: r
& B( Q8 F5 _& ~- w( d) J● 《遗镒疑医》4 x: ^ u$ a, Z+ T) [
2 N. Y1 a3 T) s2 D- b$ K. E9 y
【原文】6 K+ l% t1 u6 T. h, ?
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
: I/ K% x; o4 N5 @
9 z+ J% u* u- n; t【翻译】
2 h- }+ v# L- J7 a& k 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!: r( `, e U8 x
: Q* F0 a D$ X9 T
● 《侄治痔》
. g0 ?, j- U# }
+ T7 `7 \* e6 n" `9 H【原文】
! E* O |1 [. Y 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
3 M4 u6 K* r' E( B3 D
6 h8 C8 S) J+ v6 {) |2 i! a* d【翻译】* o/ c& h( ^1 V7 {" A( U* ]9 }! R
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
2 M+ h* {& i% N& G1 a9 D; Q5 M5 g+ v/ M% j" n
==============================================
) T5 R" v! _5 ~
& d1 s: ^- ^1 g5 Z5 D4 ~: C4 {【一点感想】
2 p( }5 |6 H' S+ S/ _/ k2 l7 H9 @# E5 b4 D9 `3 H# W" Y
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?0 g. M9 p& i) d9 g1 ?; h
|
评分
-
查看全部评分
|