TA的每日心情 | 奋斗 6 小时前 |
---|
签到天数: 3001 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 8 O0 |: L/ a* q- p0 `: S1 H3 b
- C. Z' L+ F2 d. }& F( `: z
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
8 r( R0 I: W5 ~3 S4 M读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
# {$ Z& x/ X5 a+ |- R) J0 U U. g3 s$ d! g
==============================================
d9 s$ @3 F3 {9 y, T( L/ b% f; E* O4 w
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
) ?% k. e" i5 M( J9 m; d% E" y& m
% i3 ]4 R' A. j7 a$ {' I通篇只有一个读音的古文
- F; K' X; T4 o$ p! f
9 ^ A3 o9 J' x/ E0 s" ?● 《季姬击鸡记》4 F2 u* e5 N& X5 t% V/ R2 \& ^
- @* l, U$ p- |【原文】 2 I: a2 k+ Y) B0 y6 o9 f
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。$ B) r& g ?2 g) s% Y5 \2 S/ Y9 T
# k1 d9 S( r4 o% ?7 F8 L
【翻译】* Y& y( k8 U5 t3 G' Y. y) y: |
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
0 R3 S1 D# f& v% Y7 L$ W# R0 O# T$ w( `" [; o7 w, W
. W8 m: c3 m1 E( e% ]) J
● 《唧唧鸡》
) n+ v/ A; L, O& k- C) V) f3 E
( Z: ]" l& H3 S n【原文】
$ c& Z- p) t- H( \ 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。: r; N% v0 P. K& d/ W; j
3 Y+ L, t& b1 j8 p
【翻译】) y8 S1 G6 {3 n4 A: C' c% }$ ^
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
/ N* r6 s; M2 n" v; k) U! ]( Q; s5 y, z9 Z( h, ^: O$ v
4 t- Z% t3 i, @% U
●《施氏食狮史》6 G! @, k/ H- c! ? ^5 M. h; d
: ^/ p8 q7 Q3 Q& b( j9 p% [% M$ ~
【原文】
6 k- i" V, E6 k( Y# b& D 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。2 g6 k' O1 f% P1 s
: w8 ~) b% |% U; `8 N6 ]9 V# G【翻译】& R, J. x, l* J+ r9 x+ S" z
《施氏吃狮子的故事》3 n# Z7 Q& R! z2 p7 z
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。, z* {/ [& H$ V0 |, O, R& n
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。" L+ Z Z8 c7 a/ V ?4 `
试试解释这件事吧。: }9 f j4 E$ h8 f, F, l
# N% a, q& X! x' \$ r$ d9 k
9 |6 n8 l- J% o* {; G% w9 `● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
# k$ d+ Z+ M% U5 N1 `# E$ m4 H
1 C$ q4 `$ O: `, o9 l$ w【原文】9 I+ k/ Y" ^4 `, Z+ {
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”6 I2 N0 }% `) f: p( J
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
* H: n& b G; Y3 a& G 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”/ e5 i0 h9 w p$ p% F
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。. l( Z* \& s8 {" s" B4 b2 y
+ g: D( e p$ x. R【翻译】
0 t! H9 c5 Y8 Z# f 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”6 ~& p7 s5 q/ r' R
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。” V/ ^" D! X" N% v% Q% g% q
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
' @. z7 K% u9 D/ b 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。: }0 ~$ ]# u# x* `3 \' n! D
5 _! g+ y+ j, W( T( v2 Q$ v
【寓意】) _4 C% H0 t$ }- F# k* I& l
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
& c/ |, E% ~5 j9 T( [- A$ S
9 O3 k% x+ s; s7 K8 ] U
5 g' {8 c! C3 h● 《易姨医胰》 作者:江涛
]& f' _5 Q* @+ T
2 ]2 d: P0 e0 g: V# p3 o+ f【原文】# Z8 Q& z0 h9 L2 L
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
! \% A: n. e9 ^, A( q 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
* ]$ n1 c7 f* e, o) c, ]
+ S7 h% f/ [" m8 U1 a0 {1 j1 j【翻译】
- w% N9 _1 X5 |# D 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
, z$ ^2 q: i+ x- |, Z$ Y 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。/ A& o; G" j: d) H* E
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。% p. i( Y: N* ?! [ o$ ?
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
B' i2 S0 ?4 K) K# z* O9 e& _3 P- B" e- {) x
# S# C+ x/ }7 t% K7 ^! p
● 《熙戏犀》作者:赵元任* ]6 v5 K5 |9 A {) {- K. r
$ P3 r6 N; k+ n, p- ?* U! Z
【原文】 \8 n/ T; [1 x8 ]" S
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
! }4 Z) c! }1 c4 k. V" [. a) j% W# \% r% A3 B9 y+ H
【翻译】. r) Y: U6 }1 b \
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。. K$ D/ p3 k, ]0 a& h
9 f5 B* l M4 r; J1 [5 H2 r6 k( v1 t+ Q2 w# a* v3 p) m' H
● 《羿裔熠邑彝》* I7 i2 j. P0 Z3 @1 d# h! j o
( F( x6 ^3 m3 r( |/ C% O【原文】; E" L2 z# G' |
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。7 Y+ U1 z6 s/ W% P2 B% x+ s
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
; I1 @, R: |# M 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。- N( f5 K! ~" H! {! k; t
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
* G9 W- |9 F$ X! H+ u; V* F 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。5 E, y7 V+ b$ ]/ x) F% R9 @
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
) B7 f& M8 g' G7 L) }! W9 k: v+ P/ _ 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
" J; F9 g/ Q b+ g' Q F$ O 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
+ F! D) ]" s0 F _# b s! u 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。9 [0 N4 \ J, B2 K& g5 F
熠癔,亦缢。& f3 _. C+ ^: Q$ g
' ]" |' D/ L* R5 b( C0 O【注解】: S+ O& }9 ^0 h r, c
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
3 g! h% T4 K4 d②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。! u1 g) T* l$ J/ u/ w- r
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。" M3 f9 r8 q9 ]& Q5 k2 v2 o
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
# ?. z! g: l' `* r' t⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
2 i+ x1 h& c7 c: \⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。9 z+ `6 c% s* j! L, w& R$ I0 d
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。0 W) v- M3 _' g
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。) ^' ?5 v) Y5 q, b3 F' l& y. W
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
) K$ Z/ u5 E t) F k⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。( q O' V' L! D5 s$ W
: ^" o2 E& b9 P1 X
【翻译】' c: I5 A8 ~; p* A7 x9 L/ i
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
' ^6 J. Y' O9 X/ Q: C- } 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。& _+ O2 w2 ~1 z8 m. E
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
. A5 T$ {8 Q9 k2 A7 q, p 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。2 s, x( ?$ T2 } m) A ~9 m
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
, D X* H7 q* i$ _7 C 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
! {. M+ N2 _- o; e 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。5 q) B% t/ N: [7 z* |6 m: U2 p% s- R
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。9 J4 `# l" f* e* T ~
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。! q1 G4 c1 {: [* h. B
熠精神也恍惚了,也自缢了。4 J o3 |" Q2 T4 @6 K. |, _
3 p# Y# R. [1 n. ?8 A) w- F$ v+ k
/ j/ ]: K, Y2 x$ k0 A● 《遗镒疑医》
+ A6 ?1 E. M, @( P' o+ @: H) s+ h. b u/ T+ M% j, k/ L" c a
【原文】! Q7 b3 Y* u1 H
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
3 G2 d. a# N( H/ |# Z6 f0 k4 c; B- H7 p) P9 U9 d' H! f
【翻译】
8 L4 L/ q3 \' Q; H: n 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
+ o9 z8 ^' ~( x. X3 d; A2 k0 Z6 B) g8 d1 t% x
● 《侄治痔》
: G% u+ ?2 \& ~+ Y) L# _: @
# \! T5 j* c! p$ _+ w( p T/ x3 x2 J【原文】8 w4 {' X( E* v
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。+ {1 B; D( E1 _+ d5 v1 ?
4 D8 J! @5 o$ R8 u) @
【翻译】
) E0 Z1 R, b3 _, F 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。( s2 m4 W9 @+ _* i7 \0 \
9 V2 `2 Y3 |5 T; F" a# ~8 r
==============================================! T9 A" W9 z# R# w! P
- H! p- n% s! ?' T. e
【一点感想】
3 p9 k7 R" Y2 z! c# s+ t
, q8 R' K$ |: D; x" F 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
, h7 |2 B! x- `+ @( ]: k, S2 y, R |
评分
-
查看全部评分
|