|
|
[[不受束缚的皮克托内斯人(141)耕种自己的田地,也不再有5 N l( Y& J8 ]) ^% P4 ^
环绕其周的军营包围那不安分的图罗内斯人(142)。
1 w/ K5 r2 G6 ~$ `) n9 P8 |) f那愤恨于在你,啊,美杜安纳(143),的云雾之中凋萎的
M! k8 n- L9 u! \; T! P1 d安杜斯河(144)在利格尔河(145)的水中获得重生。
, P7 X% [- ? V* N; S" n; v著名的格纳波斯(146)从恺撒的翼下得到解放。]](147) 440
2 h, X5 _" Z! i: _& G- m! i2 ]3 Q你们也喜悦于军士的转移,特勒维里人(148)啊,: R( \" G( R0 Y; u8 y
还有你们,如今已修成短发的利古尔人(149)啊,你们这些曾经以覆盖颈项的美丽
% _( r) |% y& s& z# N q飘逸的长发傲视所有长发民族的人啊,
1 a' [8 z; j& f% j" ?还有那些需要用可怕的鲜血来安抚
7 [- ?& e5 G7 `/ M6 y1 }无情的丢塔特斯(150)和在野蛮的祭坛之上耸立的埃苏斯(151) 445; Z) _; u7 I& a+ L5 D/ S( o; s8 a
以及并不比西徐亚的狄安娜的神坛(152)更为温和的塔拉尼斯(153)的人们。# f) I! G3 M& q" D, x
也还有你们,你们将从战争之中获得的勇敢的精神(154)% R0 ]% }5 { w* [& ^
通过吟唱的赞颂传到久远之后的年代,
2 j8 s9 N: {& N充满兴致地发出众多的歌声,巴尔迪(155)啊。
0 Q* F( H, r, o" M4 ]你们也将野蛮的仪典和愚昧的宗教 4503 j0 {+ H! Q9 V: n
习俗,德鲁伊(156)啊,放下武器而重新拾起。 {- n1 o3 J: Z8 k% ?$ H
只有你们获得了对神明和对来自天庭的神意的知识,
% p. r0 h7 E0 ?: K* R4 j或者说只有你们获得了对这些的一无所知(157)。在高高的树林之中,远离& `3 x( `+ A* x; O8 p5 ^# p
光明,是你们居住的地方;按照你们的说法,灵魂% ~, B7 o0 a3 w; {2 @
并不会向着俄勒布斯(158)的静默居所或是深深的迪斯(159)的 4554 [0 ~5 c4 Q& g- v+ U: c6 B
灰暗的王国进发,同一份性灵仍旧统治着四肢,$ ^$ w' `& k& `
只是在另一个星球;在长久的,如果你们的歌吟确有其据,生命之中,
. d! V) q, Y! v' \8 U: J7 ]. l死亡仅仅是中间的一个点。真的,那些北极所俯视的民族,
) d$ h" b2 V4 p! D真的是在自身的错误之中得到了幸福,对于他们,那所有恐惧之中& @+ }$ s8 ^" X3 V( u
最为可怕的一个,对死亡的恐惧,却毫无触动。于是,冲向 460
( x* j! N% q. X2 ]; e& M铁剑的人们心情热切,其思想可以战胜
% i1 G* U" |5 |, v死亡,保护那必将重获的生命实属怯懦。
( r: T% K8 S7 w+ j' U& D% V/ U还有你们,为了将考奇人(160)摒斥于长发的比尔及人(161)以外# H; y2 O2 @ F. d4 E
而安置在那里的人们啊,你们向着罗马前进,将莱茵河那狂野的
+ J7 f# \* b& ~9 I7 C* A; D/ S堤岸,以及一个向着所有种族敞开的地球,都抛在身后。 465: _8 T' P0 B, ^ q6 q3 @) {4 D
& c, \: q3 E8 y0 ]
(141)Pictones,一个高卢部落,其主要城镇位于今法国Poitiers市附近。
$ ]- b! [0 d3 C/ l3 F(142)Turones,一个高卢部落,其主要城镇位于今法国Tours市附近。9 P! T- W, T7 N3 T! @8 r4 L
(143)Meduana,我没有查考到准确信息,可能是法国Mayenne省一带。
) ]8 f& \! K" F$ @5 o' _6 A9 g(144)Andus,我没有查考到准确信息,可能是法国的Indre河。
0 {- f$ b# \, q+ ~(145)卢瓦尔河。, W! z3 K% e( {* C
(146)奥尔良。
* V$ p j: F3 \1 a% h+ c. N' N9 }1 u(147)436-440行被公认为赘文,在很多英译本中被直接略过。
. C" ]% ]$ F* ^( v# q( g) G" O! t(148)Treveri,一个高卢部落,其主要城镇位于今德国Trier市附近。
$ O) a0 e# T" g1 Z# D+ W1 R(149)Ligur,Ligures的罕见写法,意大利西北部Liguria地区的居民。
( `7 x L. d" F( v(150)Teutates,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的战神马尔斯。
. B0 b q. Y* z(151)Esus,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的信使之神墨库利。) d4 e8 ]; ~! v. Y; D
(152)克里米亚半岛上的Tauris(属于西徐亚地区)居民使用人祭供奉一位女神,希腊人以之相当于希腊神话中的阿耳忒弥丝(即罗马神话中的狄安娜)。希腊神话中也有阿耳忒弥丝要求阿伽门农将自己的女儿Iphigenia作为祭品献上的故事。在这个传说的一些版本之中,Iphigenia被带到了Tauris。
" U+ J' m7 G) a4 z J; y(153)Taranis,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的天帝朱庇特。: C! u/ j- x* ?) h; z
(154)一作“在战争之中死亡的勇敢的人们”。
: V* }1 P' S4 J& J9 K/ `(155)Bardi,高卢的游吟诗人。
c. X7 Z7 }: ?5 c(156)Dryadae或Druidae,凯尔特的祭司。) C3 |1 V5 G. Y* C' v
(157)意即:要么德鲁伊的信仰是唯一正确的,要么他们的信仰是唯一错误的。5 z3 x0 K$ A) M' S1 C! H" X
(158)黑暗之神。4 c7 B, _, r- ]" N; t4 J9 { _' w4 [
(159)冥王。/ r( j, d" L o, i r
(160)Cayci或Cauci或Chauci,一个日耳曼部落,居住于易北河与Ems河之间。
+ A u C+ G& N* w! ?(161)参见注129。
- \9 H- w4 `0 F! E1 C# r |
评分
-
查看全部评分
|