设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: dynthia
打印 上一主题 下一主题

[语言] 继续翻译练习:卢坎《内战纪》卷一

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2026-7-8 07:42
  • 签到天数: 2735 天

    [LV.Master]无

    41#
    发表于 2016-12-14 13:41:35 | 只看该作者
    赞考据和注释!

    点评

    谢谢您的支持!  发表于 2016-12-14 21:53

    该用户从未签到

    42#
     楼主| 发表于 2016-12-14 23:46:44 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-14 10:50 编辑
      U& t/ i6 n) J$ \
    * {6 J, A0 p7 T- P- a又或是一切的水体将会混入广布的(221)毒液?
    3 T) q. m  _3 D9 u5 w是怎样的一种灾难,众神啊,你们是在以怎样的毁灭催动
    3 |7 M- [7 h, V% ?3 {5 c8 _你们的狂暴?那么多人的最后一刻竟在同一个                                                      6502 @  J' M% L$ B3 i2 a
    日子相会。如果,在高高的空中,冰冷的
    / J2 f; F& G& @邪恶的萨图尔努斯之星(222)正燃起它黑色的火焰,& L7 n: y8 G6 L& ?: c; `
    那么宝瓶(223)便会倾斜丢卡利翁之雨(224),
    3 P' d2 o. c: o& y8 _+ e( |5 Z整个大地便会隐没在广袤的水面之下。) n8 ?6 v& S2 ?  }* f
    又如果,你,福波斯啊,如今正以光芒照射在涅美亚的雄狮(225)                  655- D6 V, U( O5 w& y) |
    之上,那么烈火便会在全世界流动,5 ^7 h, Z, r) d. b. J
    上升的大气便会被你的战车点燃。
    7 w* v. F( x. {. w2 p& Q5 t可是这些星辰都全无动静。啊,你,你将那挥舞着起火的
    6 b" k* I7 E* C& P# }6 \3 x, u6 I尾刺的天蝎(226)点燃,将它的双钳灼烧,) o- y! Y7 b/ i. }0 p7 `% ?4 _+ Q4 `4 v
    你,格拉迪乌斯(227)啊,到底在准备着什么?如今,温蔼的朱庇特(228)  660* P  M, l5 {7 _- y6 B8 q3 b. e
    被定在沉沉的西方,详和的维纳丝9 W" r" K9 L$ ^, a: Y
    之星(229)光芒黯淡,迅捷的库勒尼乌斯(230)停住脚步,
    6 Q* Z2 P/ J5 J* d只有马尔斯(231)独自占据天空。为何,星座从它们的路径之上
    4 P9 t5 c) H5 _) ]  ~离开,失去光芒而被推过宇宙?
    8 Z7 L) J/ u" O. G为何带剑的奥里昂(232)之侧如此过分地闪耀?                                                 665" {6 i) w7 N- h) F6 E
    战争的狂暴正在走近,铁剑的威权! p2 b* |  J! ]+ o7 @. `) ?1 v$ ^; Z
    将会以暴力搅动一切的法律,不可言说的罪恶* z+ U! z9 c! M  ~" I- ^
    将会被称为光荣,长长的岁月将会走过* V; j. H9 D+ x6 R' s
    这样的疯狂。向众神祈求一个终了又有何益?9 [  J. H# G  _& v3 S  |
    那种和平会带着一个主人来临。延长吧,罗马,将这不幸的                                 670
    - B$ A: A* Y: J* Z0 I' `' H& C无间的序列延长吧,将这灾难长长久久地/ `$ W6 r$ \5 ?0 J$ z+ `
    延伸吧,只有在内战之中你还能保有自由。”9 {5 ~% H3 T; _# ]/ r* j7 G
    , }. V5 }& R" e) t  R

    4 I; J8 c* D! p0 D0 ], B3 K  Y5 c(221)一作“注进的”。7 b' l! R) S* S/ k2 Z
    (222)土星。
    + c( h* j& p) f(223)宝瓶座。
    $ ^8 z. W6 a  s  y  s' @# c7 y! x(224)宙斯由于世人的狂傲而发怒,降下洪水以终结青铜时代,只有丢卡利翁预先得到其父普罗米修斯的通知,建造了一个箱子,与妻子藏在其中而得以逃生。
    / @( w1 N3 k# p( R  ?/ O(225)狮子座。希腊人认为它代表赫拉克勒斯所杀死的Nemea地方的狮怪。+ {* t! s! b7 y1 z' o2 m* P
    (226)天蝎座。
    # q+ i) l" i+ O(227)火星。Gradivus是战神马尔斯(即火星)的别名,意为“行进者”。$ Z* p0 K2 Q1 S) \
    (228)木星。3 q8 f: O3 L2 v/ P
    (229)金星。4 L* z* k/ c  @8 @) D% F; D/ e( c. d
    (230)水星。Cyllenius是信使之神墨库利(即水星)的别名,意为“生于Cyllene山者”。6 K! ~" f5 `4 D$ m3 U  t3 _5 }( h5 f
    (231)火星。/ Y$ h2 B9 i- {
    (232)猎户座。

    ; N- F+ l- M1 e

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    该用户从未签到

    43#
     楼主| 发表于 2016-12-16 00:05:07 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-15 10:12 编辑
    7 Z/ W) t+ T. {8 ~. P
    3 e, ?- `7 u0 Z. ?这些预言已足够让颤抖的民众震恐,# G1 M1 J* e6 c4 A$ g0 T
    而更甚于此的还在迫近。如同那从品都斯(233)之巅0 x! _8 S+ J4 {
    奔下的埃多尼丝(234),被奥古吉亚(235)的吕艾乌斯(236)附体,         675( w7 [) z9 F6 m5 n" e
    一位主妇就这样被催奔过惊讶的城市,% |0 d7 [- s) I, }% t' @
    以这些言辞揭示出福波斯神占据了她的胸膛(237):
    ( `4 B- j( G  P8 v& c“我正被带往何方,啊,派昂(238)?我,被运过虚空之上,
    8 g* S, u9 o) P: i7 Y, h# P你要将我置于何处?我看见了潘盖乌斯(239)积雪的
    7 n: A: }! ]0 R* S山脊映出白色,看见了海穆斯(240)悬崖之下的腓力比(241)原野。           6807 r; g) c# d, _& V( J4 Z6 m# Y
    这是什么样的疯狂,啊,福波斯,告诉我,才会让罗马人的军阵  }7 T! [  _2 o- j
    以武器以士卒相碰撞,才会有一场没有外敌的战争?* f5 m' M0 y7 q. E
    我又被带往他方,是去哪里?你把我领到了最早日出之处,
    6 `& y' \+ @7 J2 @7 M. R. h' Q- A+ T那大海被拉戈斯(242)的尼罗河的深渊变幻的所在。
    8 G% q$ }! V6 i. C- l4 W是他(243),那河中沙洲之上残破的躯体,                                                      685
    . g1 w7 v4 E+ r9 R" I% J& `8 ^% S' h他躺在那儿,我认出来了。越过海洋,去往无定的锡尔特,, l) P8 W0 Q5 k. }! f+ c- U; ~
    去往干旱的利比亚,我又被带过,那里,阴郁的艾妮欧(244)) f9 z7 l" X' X/ o/ f; F+ P, S$ `
    将埃马提亚(245)的战阵搬来(246)。现在,越过阿尔卑斯/ R0 E/ Z( r: [) M1 a7 e
    那负载云雾的山峰,越过高耸入天的比利牛斯,
    % y% }8 @  O( ?0 M我又被攫走(247)。我们回到了城邦之中祖先的家园,                                   6909 D6 Y5 W1 V3 T+ b  D* m: V
    渎神的战争在元老院的中央得到了一个了结(248)。
    % @6 [' x8 S1 R1 p4 m' [派别重又抬头,在整个世界之上
    ' u7 {' }& z- N0 L+ f' h我又重新走过(249)。给我一个新的海滩
    # L: q4 v4 \$ @. F  v' ]/ G一片新的土地观看吧,我已经见过了,福波斯啊,腓力比(250)。”2 R8 }, n7 P; I0 K$ h
    说完这些,她便疲惫倒地,再无附体的疯狂。                                                    695
    " u# S2 u* m- C+ k
    3 p5 W" G8 A) D# G; U% x6 {; k) J" u% L) u( x3 D' [" ]3 W
    ==第一卷终==
    2 x5 l. u- @' z  Z2 b

    4 l0 |0 q, d0 J" N4 m4 a$ R(233)Pindus,希腊北部的一个山脉,今仍名。
    $ X( \. K# i% j$ M: Y) b(234)Edoni是一个色雷斯部落,以崇拜酒神闻名,拉丁语作者将这个部落名转化成Edonis(阴性单数形式),指酒神的女信徒。, G, |; r, a( R5 ^
    (235)Ogyges是传说中希腊彼奥提亚地区一个由土所生的神灵,也是传说中忒拜的第一个国王,因此忒拜也称为Ogygia。传说中酒神生于忒拜城。) ~8 S$ _5 K' I4 `1 }4 M1 _
    (236)Lyaeus是酒神的别名,意为“使人放松者”。7 t2 k/ M3 l6 K* K9 P* a
    (237)被太阳神福波斯附体的人可以预言未来。
    , G# c+ Q0 G0 |: T* [(238)Paean原意是“治疗者”,指天界神医,后通指一切使人解脱灾难的神明,尤指阿波罗(即罗马神话的福波斯)。! ?+ ?0 R% X9 S
    (239)希腊的Pangaion山脉。
    7 b+ ]9 @1 w, C" q% n! r" u(240)巴尔干山脉。
    $ n0 d- G5 b- M. u( G9 V! B(241)Philippi是前42年安东尼与屋大维击败布鲁图与卡西乌斯的战场,约在今希腊Filippoi村附近。此地离法萨卢战场(今希腊Farsala市附近)甚远,车程约355公里,但帝国时代的诗人喜好将两者随意混用。这里是指言者预见了法萨卢之战。
    2 o# o4 f( @: V(242)Lagos是埃及国王托勒密一世之父(马其顿王腓力二世将宠妃Arsinoe赐予Lagos而生托勒密,有一种传说是两人结婚时Arsinoe已怀孕,因此托勒密实为腓力之子),因此尼罗河有时称为“拉戈斯之河”。
    $ v$ B9 n% V! N9 z4 k/ N(243)前48年9月28日,庞培被杀于埃及。: O/ c: y: a: g  k! m
    (244)战争女神,尤其欣喜于战争带来的死亡与破坏。
    ! _0 i* T2 ~$ L  n" v(245)参见注1。, i& g) \* Q; g4 N8 T
    (246)参见注19。6 W5 \, a1 Z$ g
    (247)参见注20。
    - w# i7 D0 i' T3 m4 t7 d(248)前44年3月15日,恺撒被刺于元老院会场。
    ; ~+ i8 b* ?5 }( _, u& ~  ](249)恺撒死后内战再起。/ ~- k9 n! x5 u9 g0 l) ]+ @
    (250)参见注241。

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-7-17 19:10 , Processed in 0.064149 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表