设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: dynthia
打印 上一主题 下一主题

[语言] 继续翻译练习:卢坎《内战纪》卷一

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    14 小时前
  • 签到天数: 2654 天

    [LV.Master]无

    41#
    发表于 2016-12-14 13:41:35 | 只看该作者
    赞考据和注释!

    点评

    谢谢您的支持!  发表于 2016-12-14 21:53

    该用户从未签到

    42#
     楼主| 发表于 2016-12-14 23:46:44 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-14 10:50 编辑 + s8 J/ _  k5 `0 k: |
    2 r: a% b9 m- M& i0 m0 l
    又或是一切的水体将会混入广布的(221)毒液?, ~# I5 D' L) K3 v6 C. J' E
    是怎样的一种灾难,众神啊,你们是在以怎样的毁灭催动- X" T/ A5 x7 h
    你们的狂暴?那么多人的最后一刻竟在同一个                                                      650
    . R$ \7 X7 r1 t7 x& Z. a  N日子相会。如果,在高高的空中,冰冷的
    - @* }/ ]0 V, i) R# P. B1 i3 `邪恶的萨图尔努斯之星(222)正燃起它黑色的火焰,* }6 A/ O) n  X) q( D+ d6 P3 j
    那么宝瓶(223)便会倾斜丢卡利翁之雨(224),5 T/ n2 }4 j9 A9 x. R1 i3 a! |& }
    整个大地便会隐没在广袤的水面之下。
    ; ]$ V$ F& B$ u又如果,你,福波斯啊,如今正以光芒照射在涅美亚的雄狮(225)                  655
    9 M- F: W  g3 W6 N之上,那么烈火便会在全世界流动,
    # b; }" y5 |5 C$ X上升的大气便会被你的战车点燃。
    - s, g( A8 a3 B6 b: L7 d  v可是这些星辰都全无动静。啊,你,你将那挥舞着起火的4 Q) G* Z* L7 n7 T) ]. j: |
    尾刺的天蝎(226)点燃,将它的双钳灼烧,
    ' a, x/ j6 f  K3 [$ W( H你,格拉迪乌斯(227)啊,到底在准备着什么?如今,温蔼的朱庇特(228)  660
      k3 Y4 P( K0 f; C' K被定在沉沉的西方,详和的维纳丝& X6 i% S+ y: {& H0 _, u% j
    之星(229)光芒黯淡,迅捷的库勒尼乌斯(230)停住脚步,
    & N8 L# J* C2 _, K只有马尔斯(231)独自占据天空。为何,星座从它们的路径之上* E1 j. [: [) M- L8 d$ \
    离开,失去光芒而被推过宇宙?
    , T1 p  c1 ?1 R* i7 [为何带剑的奥里昂(232)之侧如此过分地闪耀?                                                 665
    ! V% m- T! t" M" S8 D1 {% g3 ^# T战争的狂暴正在走近,铁剑的威权
    4 U. ?! G- e* G% w9 o将会以暴力搅动一切的法律,不可言说的罪恶' p4 W) {( k) m. D
    将会被称为光荣,长长的岁月将会走过
    . o" s+ \8 y$ ~$ y7 O$ l% I这样的疯狂。向众神祈求一个终了又有何益?
    6 q7 u% f! U0 \3 v* g0 |  s那种和平会带着一个主人来临。延长吧,罗马,将这不幸的                                 670
    ' O0 Q1 o' W  z/ j无间的序列延长吧,将这灾难长长久久地& W7 w% i5 l% ]! ^3 c- ?0 E
    延伸吧,只有在内战之中你还能保有自由。”9 Z0 m" B1 h( O* @

    & Y2 d( _* u$ Z+ o" j) d  V4 M
    & x  J! d+ X4 D' ^# }(221)一作“注进的”。
    / i' ^$ e9 \) F9 d(222)土星。
    " e- T  \4 W  r% h8 V4 b: K(223)宝瓶座。
    8 P  B2 u* Q/ ~' t5 |) L(224)宙斯由于世人的狂傲而发怒,降下洪水以终结青铜时代,只有丢卡利翁预先得到其父普罗米修斯的通知,建造了一个箱子,与妻子藏在其中而得以逃生。3 \  _$ f& r" j/ G. u) p. X
    (225)狮子座。希腊人认为它代表赫拉克勒斯所杀死的Nemea地方的狮怪。* N7 H* j, d+ s: {3 ~7 e
    (226)天蝎座。
    * H# T2 f" A$ G' d, T: i! U(227)火星。Gradivus是战神马尔斯(即火星)的别名,意为“行进者”。
    6 x3 W' l' D' S(228)木星。7 `3 W$ W  J- J, s* v
    (229)金星。0 }- h4 O- w! g, A( j
    (230)水星。Cyllenius是信使之神墨库利(即水星)的别名,意为“生于Cyllene山者”。
    ' T7 X1 K  f6 G2 }# A9 @5 s(231)火星。8 }& J5 V2 w! j0 h9 |2 J3 T
    (232)猎户座。

    : P7 J' W- C. d* q3 u3 A1 _, T: Y

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    该用户从未签到

    43#
     楼主| 发表于 2016-12-16 00:05:07 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-15 10:12 编辑 . ^% v3 K4 r$ T4 P# r
    0 h& U/ d0 n* f& r0 h
    这些预言已足够让颤抖的民众震恐,
    0 O- Y) G+ @; z1 t* E2 |! d而更甚于此的还在迫近。如同那从品都斯(233)之巅: m/ g  ]; z4 V% F8 o& c1 H
    奔下的埃多尼丝(234),被奥古吉亚(235)的吕艾乌斯(236)附体,         6759 _% j' ?" C  k( e( m7 X  A' Y
    一位主妇就这样被催奔过惊讶的城市,
      u$ g7 p- j) C; t以这些言辞揭示出福波斯神占据了她的胸膛(237):
    . Q, A; y& I9 G“我正被带往何方,啊,派昂(238)?我,被运过虚空之上,9 L& e6 z) s+ r* O* Z3 r( I) V0 C7 V6 x
    你要将我置于何处?我看见了潘盖乌斯(239)积雪的
    9 Y9 L: o- K0 H山脊映出白色,看见了海穆斯(240)悬崖之下的腓力比(241)原野。           680
    ( W, g; g+ i* G% Z这是什么样的疯狂,啊,福波斯,告诉我,才会让罗马人的军阵% Y+ f0 u: S. H( ]/ q) b
    以武器以士卒相碰撞,才会有一场没有外敌的战争?
    " E7 d( z- l: T: v我又被带往他方,是去哪里?你把我领到了最早日出之处,* i2 j: M/ W7 i3 [. ^4 o
    那大海被拉戈斯(242)的尼罗河的深渊变幻的所在。; m8 L' d. C% f6 @* U# S
    是他(243),那河中沙洲之上残破的躯体,                                                      685
    ; e0 X+ }) H4 H他躺在那儿,我认出来了。越过海洋,去往无定的锡尔特,
    9 v; o+ z8 \* T3 Z- d去往干旱的利比亚,我又被带过,那里,阴郁的艾妮欧(244)( s# y& c7 L+ l9 D8 U
    将埃马提亚(245)的战阵搬来(246)。现在,越过阿尔卑斯
    ! C: J% P* u4 W' U/ Y: O' d: t那负载云雾的山峰,越过高耸入天的比利牛斯,: a+ }1 k, d7 O6 M  ]
    我又被攫走(247)。我们回到了城邦之中祖先的家园,                                   690
    $ P" I; S2 B. T) _渎神的战争在元老院的中央得到了一个了结(248)。
    9 [' f% P1 _) ]; L( t4 V派别重又抬头,在整个世界之上# B  n6 A3 I& D5 s
    我又重新走过(249)。给我一个新的海滩
    - U% ]8 p' c( ?2 L% x一片新的土地观看吧,我已经见过了,福波斯啊,腓力比(250)。”! o( ~  |% U2 S6 B
    说完这些,她便疲惫倒地,再无附体的疯狂。                                                    695$ r+ ^4 H& }/ P: Z

    ) p( e$ `( y, L1 ~. o
    9 s3 r& o9 `* f1 c' L! T
    ==第一卷终==
    6 q, l/ T% n( h! ?& L6 Z% V
    - ~- d% z8 _& I5 j/ X* b- Y# U0 f5 _
    (233)Pindus,希腊北部的一个山脉,今仍名。0 d' o+ M; w. Y$ @( g
    (234)Edoni是一个色雷斯部落,以崇拜酒神闻名,拉丁语作者将这个部落名转化成Edonis(阴性单数形式),指酒神的女信徒。0 Q8 U7 e2 ~% y6 L; k1 n& H$ N
    (235)Ogyges是传说中希腊彼奥提亚地区一个由土所生的神灵,也是传说中忒拜的第一个国王,因此忒拜也称为Ogygia。传说中酒神生于忒拜城。
    ! }4 o1 ^6 c  ?9 t( T) z. ^  `(236)Lyaeus是酒神的别名,意为“使人放松者”。- I) K0 y9 k; |" D1 Y
    (237)被太阳神福波斯附体的人可以预言未来。
    $ Q: C- a; N5 J2 m(238)Paean原意是“治疗者”,指天界神医,后通指一切使人解脱灾难的神明,尤指阿波罗(即罗马神话的福波斯)。4 K+ \! b. P* @1 r" v  F) X
    (239)希腊的Pangaion山脉。. c" K/ R- k, u$ m
    (240)巴尔干山脉。7 w) |$ r6 }: B! b* d
    (241)Philippi是前42年安东尼与屋大维击败布鲁图与卡西乌斯的战场,约在今希腊Filippoi村附近。此地离法萨卢战场(今希腊Farsala市附近)甚远,车程约355公里,但帝国时代的诗人喜好将两者随意混用。这里是指言者预见了法萨卢之战。
    * ^2 p- j  w( i(242)Lagos是埃及国王托勒密一世之父(马其顿王腓力二世将宠妃Arsinoe赐予Lagos而生托勒密,有一种传说是两人结婚时Arsinoe已怀孕,因此托勒密实为腓力之子),因此尼罗河有时称为“拉戈斯之河”。; ~& Q7 Y- j, Q+ g7 K- p  s5 {: f
    (243)前48年9月28日,庞培被杀于埃及。: u' U1 [0 |, k4 q) _( `
    (244)战争女神,尤其欣喜于战争带来的死亡与破坏。
    % l0 {* Z. P1 Z* q/ V; m; U1 k  ^(245)参见注1。
    2 X9 X3 N/ d" P, w& X(246)参见注19。
    0 A- z, R1 I5 y9 }6 Q, K; D/ q(247)参见注20。1 T, o  B3 c: Q3 ]
    (248)前44年3月15日,恺撒被刺于元老院会场。  y1 U+ @4 M8 x/ q
    (249)恺撒死后内战再起。$ w; R6 z$ L4 X8 R6 `. u
    (250)参见注241。

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-10-6 19:50 , Processed in 0.044658 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表