|
|
[[不受束缚的皮克托内斯人(141)耕种自己的田地,也不再有
( d4 q7 E; R% M) q- E环绕其周的军营包围那不安分的图罗内斯人(142)。
" g3 B: c0 Z; H那愤恨于在你,啊,美杜安纳(143),的云雾之中凋萎的
9 y, o! z; H% K3 H安杜斯河(144)在利格尔河(145)的水中获得重生。
+ G, f! `7 J$ V+ ?; I6 P( v% N著名的格纳波斯(146)从恺撒的翼下得到解放。]](147) 440
, w g7 C# \! P' ~: ]7 T你们也喜悦于军士的转移,特勒维里人(148)啊,3 V5 u" [0 V, r7 ^9 E( R
还有你们,如今已修成短发的利古尔人(149)啊,你们这些曾经以覆盖颈项的美丽
, L+ w3 |5 m6 B. D" Y飘逸的长发傲视所有长发民族的人啊,1 y, C8 O' d4 Z; P9 L
还有那些需要用可怕的鲜血来安抚
# m' s5 _5 ]9 p6 y; P' ]# y" \( F无情的丢塔特斯(150)和在野蛮的祭坛之上耸立的埃苏斯(151) 445% ]* b, _' F1 u7 p0 D3 ~
以及并不比西徐亚的狄安娜的神坛(152)更为温和的塔拉尼斯(153)的人们。% p& C# Q: u8 p; s
也还有你们,你们将从战争之中获得的勇敢的精神(154)' X- W# n, y c- c% h
通过吟唱的赞颂传到久远之后的年代, Z7 o& f J, H% C8 n8 c, x. r
充满兴致地发出众多的歌声,巴尔迪(155)啊。
- H) D9 h! O# S4 X5 l# f你们也将野蛮的仪典和愚昧的宗教 450
! w6 ~6 C8 Q# p- w' v习俗,德鲁伊(156)啊,放下武器而重新拾起。" O( z f$ s' I+ [( H
只有你们获得了对神明和对来自天庭的神意的知识,
. F% W* G3 l0 b f3 P或者说只有你们获得了对这些的一无所知(157)。在高高的树林之中,远离
/ q! V- {( ^6 P/ u* ~光明,是你们居住的地方;按照你们的说法,灵魂( E/ g$ Y4 n% e `# W1 n/ h4 p, a, [
并不会向着俄勒布斯(158)的静默居所或是深深的迪斯(159)的 455
6 |8 l0 A/ S7 v灰暗的王国进发,同一份性灵仍旧统治着四肢," b/ y$ [! q5 z+ D' ^
只是在另一个星球;在长久的,如果你们的歌吟确有其据,生命之中,3 U0 p4 G/ f4 z- s# N
死亡仅仅是中间的一个点。真的,那些北极所俯视的民族,! R4 S6 `" d* s3 p
真的是在自身的错误之中得到了幸福,对于他们,那所有恐惧之中
& j; L+ Q& u2 e最为可怕的一个,对死亡的恐惧,却毫无触动。于是,冲向 460% @' G9 a$ L' d. c: r
铁剑的人们心情热切,其思想可以战胜
1 G" F" C7 r7 @死亡,保护那必将重获的生命实属怯懦。8 b5 X2 K a. d: N! J& {1 \
还有你们,为了将考奇人(160)摒斥于长发的比尔及人(161)以外
1 W& I% q) o& Q- G( Q9 P而安置在那里的人们啊,你们向着罗马前进,将莱茵河那狂野的! e$ p, O1 C) p& c: [/ P6 ]+ w
堤岸,以及一个向着所有种族敞开的地球,都抛在身后。 465
7 q0 w! z. J' L+ V5 \6 j' R3 L, \$ n3 l8 N9 p
(141)Pictones,一个高卢部落,其主要城镇位于今法国Poitiers市附近。
3 c6 M+ ^, F" J2 m4 O0 ^' q4 U(142)Turones,一个高卢部落,其主要城镇位于今法国Tours市附近。
5 J6 h! ]! ?- e! p6 E4 b(143)Meduana,我没有查考到准确信息,可能是法国Mayenne省一带。- K2 D/ s9 u, j5 `: C
(144)Andus,我没有查考到准确信息,可能是法国的Indre河。
# P/ n1 g. n0 p9 l6 ](145)卢瓦尔河。
x, l2 L9 q+ I9 v$ C# ~1 q(146)奥尔良。6 N0 R' ^8 v; \; i' n
(147)436-440行被公认为赘文,在很多英译本中被直接略过。2 `3 K+ ?* j! _9 J( E$ @' q
(148)Treveri,一个高卢部落,其主要城镇位于今德国Trier市附近。" C/ t) a/ c# X' H: r
(149)Ligur,Ligures的罕见写法,意大利西北部Liguria地区的居民。! b; u/ r& V" I2 e
(150)Teutates,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的战神马尔斯。- ^4 J O3 J3 I
(151)Esus,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的信使之神墨库利。3 o- m/ G5 d# Q# @. r4 Y; Q
(152)克里米亚半岛上的Tauris(属于西徐亚地区)居民使用人祭供奉一位女神,希腊人以之相当于希腊神话中的阿耳忒弥丝(即罗马神话中的狄安娜)。希腊神话中也有阿耳忒弥丝要求阿伽门农将自己的女儿Iphigenia作为祭品献上的故事。在这个传说的一些版本之中,Iphigenia被带到了Tauris。
7 p- F4 ^: d5 T' M(153)Taranis,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的天帝朱庇特。
) n! Y: z/ `. v: h(154)一作“在战争之中死亡的勇敢的人们”。
0 o7 C# ^) G* H(155)Bardi,高卢的游吟诗人。4 e- `- k1 J& r9 T7 ^* X2 `
(156)Dryadae或Druidae,凯尔特的祭司。 D6 l7 ~& K7 j4 Z8 R- ]& H. W9 z
(157)意即:要么德鲁伊的信仰是唯一正确的,要么他们的信仰是唯一错误的。( J/ q! }+ @4 X7 H
(158)黑暗之神。
/ A: {: D/ H( i. I, y, |' Q(159)冥王。! t0 r1 G3 S+ r$ ^, F* C+ V/ A
(160)Cayci或Cauci或Chauci,一个日耳曼部落,居住于易北河与Ems河之间。
) x& |8 P# y! f% |(161)参见注129。
! G+ ~, H, F& H- ^0 ^. @ |
评分
-
查看全部评分
|