|
[[不受束缚的皮克托内斯人(141)耕种自己的田地,也不再有8 ]/ b4 m3 s J$ Y! M
环绕其周的军营包围那不安分的图罗内斯人(142)。
7 F% K- q6 ]+ O! L; I+ Q那愤恨于在你,啊,美杜安纳(143),的云雾之中凋萎的
* p( K s2 h% q9 q# l安杜斯河(144)在利格尔河(145)的水中获得重生。
# R- @/ ^. m8 K/ F1 |1 J著名的格纳波斯(146)从恺撒的翼下得到解放。]](147) 440/ W# Z# m) a* X/ [
你们也喜悦于军士的转移,特勒维里人(148)啊,
8 g1 k7 c9 E$ u3 M还有你们,如今已修成短发的利古尔人(149)啊,你们这些曾经以覆盖颈项的美丽
: Z2 s* I: @$ s2 f* k飘逸的长发傲视所有长发民族的人啊,
: K. [2 k t. \ T1 _还有那些需要用可怕的鲜血来安抚
! e% h0 o" u. A3 {* n无情的丢塔特斯(150)和在野蛮的祭坛之上耸立的埃苏斯(151) 445
+ Y' S4 X% E* }* V1 D+ u以及并不比西徐亚的狄安娜的神坛(152)更为温和的塔拉尼斯(153)的人们。6 G' N, j: h. c5 o( L
也还有你们,你们将从战争之中获得的勇敢的精神(154). @2 M( E$ i) n, P, _6 E, s
通过吟唱的赞颂传到久远之后的年代,
) K9 s7 P( n) E5 ^充满兴致地发出众多的歌声,巴尔迪(155)啊。: Y( ~7 q: p4 j/ N% T
你们也将野蛮的仪典和愚昧的宗教 450
0 O4 h: c3 I k! Q8 {- S b1 i+ I# A习俗,德鲁伊(156)啊,放下武器而重新拾起。
% t# P; R4 q8 u) o8 @0 U' Q只有你们获得了对神明和对来自天庭的神意的知识,, d$ j- O9 Q- ^0 q# T
或者说只有你们获得了对这些的一无所知(157)。在高高的树林之中,远离. [! w7 U {% B- ^2 \( o# N
光明,是你们居住的地方;按照你们的说法,灵魂9 q7 y! A/ B1 \
并不会向着俄勒布斯(158)的静默居所或是深深的迪斯(159)的 455+ ~! X% z+ H: w5 n4 M; j
灰暗的王国进发,同一份性灵仍旧统治着四肢,( Z/ a) h" @- A' G- @" {
只是在另一个星球;在长久的,如果你们的歌吟确有其据,生命之中,$ w4 J% b, N3 c) W
死亡仅仅是中间的一个点。真的,那些北极所俯视的民族,
& y& k! r, n( [; A! b/ e真的是在自身的错误之中得到了幸福,对于他们,那所有恐惧之中7 b8 L( f$ B2 E6 V, W5 e
最为可怕的一个,对死亡的恐惧,却毫无触动。于是,冲向 460
( {2 i0 J3 v) h: M+ n" c P铁剑的人们心情热切,其思想可以战胜
; `* i* g/ B: b& e/ C$ ` a死亡,保护那必将重获的生命实属怯懦。
3 h: a3 W1 X6 L) `还有你们,为了将考奇人(160)摒斥于长发的比尔及人(161)以外
6 z% v. ?% r9 I- a6 ~1 ?; W而安置在那里的人们啊,你们向着罗马前进,将莱茵河那狂野的
. ]7 g- K( `0 Y堤岸,以及一个向着所有种族敞开的地球,都抛在身后。 465 k F9 n4 N+ h8 B( j U+ M/ F
6 Q7 Z& O' \* @" e& x( {* k(141)Pictones,一个高卢部落,其主要城镇位于今法国Poitiers市附近。# ]* ^; u [2 i k5 j6 J- F
(142)Turones,一个高卢部落,其主要城镇位于今法国Tours市附近。
4 Q0 S. _# s7 x0 a(143)Meduana,我没有查考到准确信息,可能是法国Mayenne省一带。6 j8 ] e9 N8 I, e$ {8 g
(144)Andus,我没有查考到准确信息,可能是法国的Indre河。
! q2 l8 H8 L8 }' K, T% [(145)卢瓦尔河。4 _3 D% v* S& t9 r1 e' c3 O3 W6 K
(146)奥尔良。3 e, U% h) U# z3 |& _" z6 b
(147)436-440行被公认为赘文,在很多英译本中被直接略过。
% X8 G( v3 C" E e- x(148)Treveri,一个高卢部落,其主要城镇位于今德国Trier市附近。
0 S2 ~$ r% o) O2 S4 J" O(149)Ligur,Ligures的罕见写法,意大利西北部Liguria地区的居民。- }) S/ r. U; F4 l
(150)Teutates,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的战神马尔斯。
& r* }7 [4 |! F' N(151)Esus,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的信使之神墨库利。
8 M: ?6 \1 u2 _' E2 p. \ K4 Q(152)克里米亚半岛上的Tauris(属于西徐亚地区)居民使用人祭供奉一位女神,希腊人以之相当于希腊神话中的阿耳忒弥丝(即罗马神话中的狄安娜)。希腊神话中也有阿耳忒弥丝要求阿伽门农将自己的女儿Iphigenia作为祭品献上的故事。在这个传说的一些版本之中,Iphigenia被带到了Tauris。3 w3 a( w9 C2 J; e1 O; x0 ~ ^
(153)Taranis,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的天帝朱庇特。
C- ^% U5 ` N4 O, A+ o(154)一作“在战争之中死亡的勇敢的人们”。
) D9 l* T V/ y5 i8 t(155)Bardi,高卢的游吟诗人。% N$ k1 @2 H% w* S% k1 Z, @6 S& [
(156)Dryadae或Druidae,凯尔特的祭司。 b1 u$ W! }2 ^+ A9 H f- T
(157)意即:要么德鲁伊的信仰是唯一正确的,要么他们的信仰是唯一错误的。
- N* F8 q7 G, e! a(158)黑暗之神。4 S! @2 _) M2 T/ b$ \
(159)冥王。
" \' q* t6 V: R% u(160)Cayci或Cauci或Chauci,一个日耳曼部落,居住于易北河与Ems河之间。
' E* Y% @1 W: X7 B(161)参见注129。
# e6 c& _$ V. p, F+ }: J; ^: s% A |
评分
-
查看全部评分
|