设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4035|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
! v# |8 Q- H- H/ _" d
8 x; Q  \# ]* @, Z) n% s上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
* v& w8 Q' p5 O( X) P
6 @$ \+ r$ q" G在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
  T( B( o: I1 ?9 E/ o. G' H* l  n0 ?9 z: p, S
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。/ F  i1 H( w( [
( z( Z5 p. b) _
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。4 [9 |; y, J4 q. }( F5 b+ m! L

0 s( m: P: j8 j/ B
3 t- G8 M1 w, t9 N* M0 j  m《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
; h% H$ o; ?8 f1 H0 v+ Q5 Z- @
& B. X! b8 C/ b# Y: i" W) N小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
" M/ E( t, i8 C* C4 J6 N
' M& S' n+ k9 R) L: N5 _1 T
7 W- R; x6 e& r: E: k《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
9 u) x" D3 s2 P7 a# A3 I+ N) M  I8 b' r1 W/ L, j
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。) I7 K0 C  K7 M) L

( |% h( O. e' U0 u: H
! c) @( B& w: [! W
) s3 s% k% `9 O. U  A; o1 R9 F) r" u4 E; t- i7 J! Y

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    9 ~% }% I4 R) j- V& _. V! j“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    / z6 Z" [- [! i7 w# |6 R侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 ) _/ h" M: u  ?$ R" A
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    3 n) v: i: J3 \- E& V% |9 V
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 + F1 T5 l1 R; W  {# F
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    ( V, @5 D( ]5 U  P  Q秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    9 h1 B) ^$ v7 W0 b& J# S) y/ ~
    3 C0 G/ s7 x. h一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......( V* b6 N( U" |& f2 X/ G3 u

    - e& @& }; ~" W8 }6 _/ e; Z可能还有。! `9 ]3 m" {! p

    : W; e" \5 X1 Q
    2 l8 m. B7 j$ h( j
    2 E, [8 X4 A. q+ e' K$ w- o' D& C7 j6 q6 [$ T* ?
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 ( m3 f  V7 M" O' b
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:; R" N0 o3 a! G

    + C- X4 k3 e6 w1 r一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    . i: w6 m5 _" l
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思" X5 Y7 G; w/ L1 q8 C6 c2 I5 ]

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 $ a, z5 a2 Y2 a* l9 L* `2 T
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 * X+ p' c% [3 V$ ^
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    2 @- [+ F3 A; s# |* R  Q3 c
    2 @( L' b, T7 q
    对额,对额,挤挤还会有的
    6 S& g4 u( p0 U5 X$ f( |1 N% s' I: N6 w! L: @" u
    ) {" \* o/ ^8 b4 d# O: S
    ; ]1 ]: D6 N8 p: v

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-4-4 21:26 , Processed in 0.045855 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表