设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4491|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 0 v, l6 B6 Y( C( O
% D8 l8 X3 t3 q
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
; e. u7 A" ~/ m6 H
- ~# t* r0 v, ?  K+ ~4 c, p3 ^在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。9 ?  ?. i0 ?0 {; j

8 S6 r: s/ b! \  s( Z2 m- |. H虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。2 Y0 A9 i) c, h/ @0 x7 o" h

" i  Z, Q5 {0 S* p3 l; H- y( J咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
# h# a5 [& `0 C' Y1 G7 Y* c& a7 ^
& @+ M) i" P2 B8 B) F9 n" q* g0 H- \* K4 g
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。7 h- [: H1 I2 W5 M: p
9 A. \. z9 h. o
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。6 R# Y$ M) W4 D2 e! G- l
! b6 y  M+ ]  Q% G" A; H  }
& ~. u6 D: L5 _
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
$ L& \4 K. T8 r3 |0 |  R
2 ?5 }; K. N, f, Y7 T! n这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。9 e6 {% Q" t- U1 _' Y

7 @0 [0 n- r2 }1 }6 l; k" \7 T8 D! \, e9 F9 U

9 i# o5 l6 q7 k; c9 b, A( k
1 w+ T! h; a4 Z$ l

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 ) M7 A2 n+ Q$ S& W! @
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    0 m0 Z. @0 F7 \
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 % E4 @7 h- [( q( O" m
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    0 B+ I+ C4 g0 o. W1 l" G& ^勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 % O) M+ @* N# m! g& P, M
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    % {( q5 ~* d) ]4 G- |" n" U! T0 \秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ; J3 o& f" W4 _# ]
    # a' ]$ d, _0 H7 ^$ S  p$ U0 \一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......4 E# a" L: `7 f$ T0 Z2 _! }

    $ r: l6 a9 o, |, {7 U9 d1 P可能还有。* n# f" n, ]9 g0 S% j2 ^9 ~
    ; B8 K4 h  }, O+ j7 b  [: Z2 j
    & F  T% S8 G; S: S" Q1 q
    # A' u4 C8 s, h& z. b' i$ u/ O
    : e; Q% [2 O& u) S4 K
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    # }( i9 |2 u- s: Y7 G1 f3 R秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:3 B! ]' [/ _" q5 h5 {

    $ k! i+ N: Y1 z; y2 }一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    - G( M9 [1 z( d! Y) r6 D6 Y! w, V
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    & c% Y8 a1 h1 ~$ o3 \0 ~% x

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    6 [; d+ n3 H/ i/ B9 [  T
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    # V' q7 h* ], Z补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    # X- E) G4 o! i0 b3 h3 Z6 ?2 k9 c  h6 x/ b* u! j
    对额,对额,挤挤还会有的
    5 h, }. c- T8 M+ d! X
    7 f) `/ M7 H1 x' m. R% k
    / O" y3 T5 n0 u3 X; j, i
    / }$ C. E1 l% M; X

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-8-19 01:10 , Processed in 0.045924 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表