设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3967|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 ! q- I" ?; K+ P( C
5 e9 ]  }# k4 Q3 w3 y6 B
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
: }2 ~9 ^) {* Y' v  `
6 d: ^& E" E4 x# h: @在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
( e, U" J, E# [2 s& o- Y& Q) y0 v/ M  z4 S0 g6 s
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。# L# E" I  E: V( r; t+ w# S
/ Z& o* v! \. S5 @2 ~
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
; P/ O/ m8 _, b; J  o9 n( j' I  n  N+ g4 [
# \2 ]! B( S9 i9 L$ g
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
% B1 n: w  o( B$ ]/ ?* t3 a
1 W( v' i2 k2 Y2 D' g3 w& o, z5 ]小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
6 s$ D' F6 ~- R2 {! Y" ]3 g# }; B. U$ R# I. o: D. \; q' ?

, y8 k2 m: I( A3 S/ s! N  k3 g2 b《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
; G9 p8 S, }8 V
: m# b; n4 n/ p3 u这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
# b) W2 @$ H8 ?3 C, W
$ i  A4 R' \4 U& c# Z' h  s* x. S8 u

" O5 Y6 o  s7 h0 s% b* H) Z' f" X( I* s3 m) o

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    ( k$ R& Z5 J6 G“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    + z: D& c1 p; ^7 s' {$ ^6 R( Y侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    3 n/ y- u/ D" v1 \' C1 d# h侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    ) ]' ?! p) ]( H3 t$ x
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    ; z4 H3 s$ Y* b- s“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    : W- w/ u; X& q4 G秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:- f+ c# k% u$ ^
    5 @* m: z4 x1 m5 P* u4 @
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......2 O& y0 `. ^4 i( V9 z3 l8 u
    & B' t: h& D/ x: {& x
    可能还有。
    : K( o  F' y' l6 G0 ~5 J
    9 o, f: N2 G( L( |2 v# ^9 P2 x6 v* X: m# ~5 w: N' ]' d
      {- H5 [+ j) d7 g$ P3 X* M

    6 Z! |( E! _* F4 ?; X; ~& I, L
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 - X' s1 Z2 F  F9 B
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:) U; Z& H& `7 o
    / e, s, o) y5 q: X/ a* F. |& \
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    - k) s% T5 R) h. m% i
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思3 q+ I* ~8 Y5 @4 ?9 x  p

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    6 l' m8 A+ R" N
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 ' g6 Z$ K. [' W- F
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    6 k* L& z6 g# l  ?

    7 L' \0 C; K: a9 F对额,对额,挤挤还会有的9 E! ~. \4 r5 Y+ O

    3 s  O! `+ ?5 R+ F1 g( a* B9 @) r3 [, ?: \0 Q) ^
    0 ]* `! v6 s' {! ]  ~$ Z3 Z

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-3-14 04:50 , Processed in 0.050315 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表