设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5425|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
8 ~" K6 |% w! J8 `5 {  s0 c: O  ~& P- m% I9 A
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。$ Q& t* o2 `4 J& ], x# y) @# [
  r* }% K& B) _$ T
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。# U; |' L. a3 x

( A8 W: B) h, A& S: H- ^虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
+ H+ @2 O& N1 F! u6 C- S+ ~7 S/ Z* e; ~" D' G
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。! r' R! ^3 }  ~2 K# r8 G
* T) g! S: ^4 h9 y2 R* p1 f, J; p

7 ^$ ^; B5 J% A1 m6 g《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
# ?. o8 A: `9 W5 n
, t) F& L0 B, T/ J( Z# n( `. T小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。$ ]8 M  b: {& Z" c7 g6 w# o$ Y7 v
  O9 o4 J- E( x% B; Y

9 ]( n  Q! |$ ~2 Y% Q( ]" O) |《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。+ i' I! K3 E' M4 F: r" ^0 P

0 F- w) }  R4 e2 }这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。: Z% a. Z/ ^/ Q2 n4 j
$ x' N- H6 N0 }0 s  y0 x1 e8 [
% M+ O( i$ r) Z7 W# A4 J' D* y# W% `
" }' M) j4 m) g, }
' M- l; m$ c. y$ Y# n# Y

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
      J8 o9 c& `, L+ a* R“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    1 Z: T+ |* Z" t# L# v  w! m侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 ; G& Z! ?8 A% u/ z6 d
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    9 K. E  P) E/ R$ W9 \勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    9 x5 T% q- ^/ ?$ s7 {4 |8 p( z“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    , ~6 Q8 I7 a, X5 H- o6 _
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    % K7 t. u- X/ r; N2 |0 F' Y5 W# X' b' ]* s% R! x
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛....... j  V2 l, m/ h! H: o: }

    % w4 d: ?  e  }+ ]; n6 s4 D5 [; u可能还有。
    ! e9 V4 z# l$ G) q' V
    ) l  }" l5 ]4 K5 k7 S) z1 y7 o8 R" h2 f! v  O$ H; ?

    6 p1 P& s. O) {0 a' j
    ; J) E0 J, h. e9 l  v7 g
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 ' z  X5 J5 |& J/ @; k- V
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:9 K: ~: b& p! S" |, Q* O
    9 A0 v3 H& J5 A8 w; b9 y
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    * b. A' Y; w% U: @7 T+ u
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    5 X- W& _5 P: F$ }/ H& ^3 @

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    + k) o8 _2 n6 ]+ P- j
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 & o! b/ g( Y( u
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    / W2 C6 O. z( `9 g- W8 x0 p
    + c/ Q5 d/ k3 `3 o9 e1 V: N对额,对额,挤挤还会有的3 q& O1 s, M8 S# y4 ]% [
    % N# \9 n7 o' @* M6 d  _
    : S) @4 i, ]. l
    5 ~- `) `; I6 ~2 u' B: S6 B

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-5-18 04:03 , Processed in 0.071328 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表