设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3828|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
) j, ^+ `5 r  y: u0 J+ |
' c  g2 @& ]9 }上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。# w2 x8 ^$ t3 ^3 J
- Q% z5 z* W0 x& _1 @' ]
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
# Y7 v6 y' M0 o1 A
2 \- N' X9 V1 @, [虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
# T# ?2 Q3 `! l; }$ y9 w3 z  G( [% P5 C+ O/ f
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
+ K' @& m# _5 A* C( M/ h
+ ~6 {  W! e4 b% j1 Q
7 s$ Q2 x5 F3 I( [( k《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
. C8 ~3 e! |  i# h8 u& G
! c6 X, n/ @$ ^" i# F小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
9 c- @8 J! I1 o5 l$ D, {7 x; s" l, K9 J/ N; P
& {" |) g$ }& ~+ X
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
" S$ M, o4 u8 j; m% o  r8 B* c
& Q7 D! s; o0 x% B2 D/ X- X这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
6 q  j+ A; k" q+ y+ X
2 S7 J( ?9 ?. z( M$ G$ l( \( q& u; W: M5 \) E3 e4 d: E; s; I

- H9 }: t& I6 e- G8 _  B2 V
$ h! H, w6 i4 H! Q2 g

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 ! y- u0 _. ?$ {* K% l$ y
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    + \5 q" n; i' E/ H$ E" y侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 * c5 f4 P0 v2 L
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    3 b1 C5 _9 m2 E8 s( B) G
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    ' ?( Q. X8 @2 G; u  a' _1 v“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    0 G/ @3 c& t) N4 G! Y* m# S" A3 V秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:& Z/ }. t; F. |* ?; c( C3 G4 [

    1 P7 W1 Y7 d) S  [% H( V$ z一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......9 _) V1 S8 f# B: l

    ( W! v, S& Z2 r0 }; n可能还有。6 a) [0 b4 [5 j9 G! F, F

    & s4 ^% x2 ]: `2 v1 X8 ?
    2 b; ?9 }  M5 K- ~( L8 a
      k% n/ ~) Q2 l5 J! M* p4 B
    0 C4 g) Q% t- n" W
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 : \) S7 B6 E) a8 g; [! Y$ P' ^
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:0 j- V6 m+ O" I
    / s( X0 ~, D5 M
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    - z/ h5 M& \+ u, a9 K9 J' f; [
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    # \1 g/ y! `  r- u+ q

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 , e/ G3 s" Y. U4 W  i# S( [
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    + m. ^# U; Q6 M补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    ! C' A5 k, J+ @" w* U& s, n9 t1 g
    / b: g$ P! i! O% V) ^. A+ P7 B; `2 j$ G对额,对额,挤挤还会有的- t8 ]( m# Z* F& ?3 e, C4 {  E5 v% V
    1 f9 v* n/ ]0 W4 B  `, s0 o
    2 k) J' ?5 ?2 {4 b! f( G( b' h1 j- h
    2 `8 \) H' I+ x9 F

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-1-24 13:30 , Processed in 0.050712 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表