设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4275|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
% \3 h5 C* O, @! {, @1 _! K8 M9 }
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。* Q4 z8 o  A; @1 p7 Z
& K6 w6 p, s$ C
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
6 k, Q& U/ D- P) W% k
; @: v2 r; c, e1 G! g7 q; C1 J虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
& ^3 M! `7 |8 j) }* a5 h5 Q; i/ G
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
$ I3 j% P6 H& J+ r. C- j8 _2 G" @) q" `

8 g* w; i1 v! w, Y+ p; g《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
1 O, [4 F, c& _; s4 y% |, b8 Q, Z& x  m5 `
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。2 g( U0 l" E3 k/ Y! U

- I1 ~" `& t: W* u
* V0 u; E! ~7 {0 M8 S《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。+ b9 j  A: j* b' z3 D
5 I) O" \: ~& [% T3 G! Y4 ?" g
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。& h4 ?; h) @# [3 Z; q
" i7 [% Z2 \0 X4 y" k

0 l" j3 Z, `* h# V7 t
+ b1 P1 z' g* E3 B8 O0 u( r! h( N7 S

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    $ A! G; H* p* S  a4 c“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    5 m( U/ p, T+ u( ]! z( h5 \* U侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 ! S" }9 o9 Q  a  Q; z8 ~
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    # L1 h2 X6 u9 n% Y" ]2 X+ m勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    ! h6 V' n2 i3 D1 x  B/ N0 U& M6 Z4 j“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    ( T0 Q6 H. Z2 L
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:- F0 ], o4 B2 g$ _& x

    . N3 v% J" O3 e5 _, f5 z9 G一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......3 p4 ]& A/ ]6 \' Q/ G9 {
    2 B$ \& O) o1 O. ^
    可能还有。
    # B; A6 C* n! }* f* c# G9 j2 q) p8 K2 t) `* i8 v/ \/ [& z; x, W

    2 J+ z3 N" y- Z0 E( H
    , R; J2 _6 x0 ?7 m+ O8 K4 a: ?
    1 G7 D+ M% |# P' \. n, Z
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 , G7 p' x3 n) l, v6 ~' K0 _
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    . n$ Q; }! b/ d3 o7 ?- R+ W0 L  q
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    * l" R1 O5 m/ k! u. ?
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    ; \4 v, e6 v  w3 ?# B

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    2 ^1 z! j; P: |0 u. B
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 # l& o9 \- Q: r* N8 v
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    0 W3 l: b& l: @& G; T: w8 W8 l1 b6 P- h, l
    对额,对额,挤挤还会有的
    , D7 J: x) x  d6 _5 W8 |  e* y& b. W
    3 p% M# \. U1 ^( V0 K2 w

    : ~8 U! `. p/ J% B; e. ^

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-6-19 04:54 , Processed in 0.044779 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表