设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3404|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 & ^# K; H8 _+ P# N

5 e4 Q5 T1 E' X) x; ~+ O上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。$ u1 I) g- h8 j: w

2 O/ m5 z; r5 |在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。5 M. b3 w- I. Z$ K$ ~; q6 P" S
! i5 }. f' L# P' l5 x3 a/ }
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。. X0 I3 K# b. H+ d! o/ v

) H5 y7 L4 I3 P咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。- j  E6 W" P% C$ ^" m9 i: Z. v  L" c

: l1 _8 [* G9 K) Y5 H) \$ |& a9 m0 O4 D! F
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。' C. O! W" G  A$ _8 P1 @
  Q0 v  G7 q, P% N
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。* s  C. B, X2 B% A; z

" `  ]) c. F9 z( L
$ t3 y0 E% l/ x《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
1 h, e6 g2 y. v+ i  `
' O' A  w8 v, n; r这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
3 A( B/ s# ^2 T* v, d# v7 @+ D* [; _+ s

8 Z. i1 Z$ P, h: b! }. m) B9 Z% U/ _6 B# k

" J  R, a0 G# o

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    $ N( d+ [" b8 x; n  x% `: m% l“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    8 A6 A/ j" J; y1 J
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    - f+ ?; f) C6 t# `" |- D侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    0 j8 e3 h6 e9 _7 T6 h勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 4 x' e4 E# q1 @% I3 d7 ~
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    * |% `/ J. t/ B" D秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    + _& v, G* ^5 u# O5 H* _6 b
    * E4 S! T# [) `. v一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......, l! j) M* d0 \8 [: e& T( q

    # ~# \& D! T5 k! [, a8 o可能还有。6 H) ^" g- C8 V& H* e( h* |! N

    3 Z2 @" A3 b! ~8 A4 K/ f
    # H# W) V! A, B2 Z+ n) U$ V" t% N; X2 F# p% i- V
    , ]# s2 K# V: i1 Q8 A( g2 U
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 3 \$ N. A( H, `2 @
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    * N1 y9 N7 O) R  ^( c9 b0 h  L7 ~/ W8 u
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    5 l+ Z; B. C) b: _补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思( Q0 X6 O3 u9 ?+ [( Y

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    9 j2 l) t& o) Z7 W
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 * Q1 ^9 j7 e" V* _
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    8 u5 W6 g$ G' D/ `. L. G  X' }
    ' n+ O" O. t/ u8 X! U' A' a
    对额,对额,挤挤还会有的- y' f8 F; e$ {9 U1 y" ^% u6 ^

    6 Q6 W- o, }: e+ M+ X& K& Z( j! X, K( B: S1 Y* C- k

    . v3 {7 g  O$ w6 m& b+ S

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-20 14:05 , Processed in 0.047853 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表