设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4354|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
) y! E2 V0 V, [2 ^
) U# c% U) @" ~+ ~上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。" K( }' b: u/ V  S

/ S8 O( r8 u* ^" _0 g* S在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。" d$ A+ p# o& y2 Y8 \' S* Q

* t* x4 k. i4 C, y+ |虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
* b+ i, n2 a  D: m1 h, T
7 p$ b2 u' m8 B咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
; @7 Q8 @: A$ p$ h: n: H+ M" c% b/ B

' z1 u8 C0 w) T; J) j《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
! D" a8 u3 g- N% n- C9 A! R4 d! x2 o
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。$ q  y2 o7 V$ U5 V4 Q! o
* W5 Y2 W- z0 K5 V" @9 w
: L' \, p0 Q1 g! u: Z0 K1 v
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。% f( u8 C" F! w2 h

  M, q* y0 ]; X这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
: S+ A  O+ G& x1 n9 O) L5 X; k; D
! N9 P0 d% i7 k  t9 i
. l6 Z+ H. w4 y9 N7 H! s7 t4 h2 r6 U& i  [. q9 l- J0 B

! j5 u; z/ P) }* b& D, t

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 . a, U" r# K7 k  n5 \9 p- o: b# f3 V
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    " I5 x) L8 K4 u% D6 T
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 + f: A( G. |, n* A) Q
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    % v) Y9 s6 y/ O' T8 Z勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    * w5 [: e& ^4 L4 _' ?8 ^“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    , F  p% ]9 v- I; z5 d1 i
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ) ]: d% C5 v. h! @5 n1 }0 N+ {
    $ v/ r% s. C% ~5 J2 |2 E$ Q( e一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛....../ W! _& n3 g- t" r4 J9 l& L
    6 `# s' ^$ G) ]& D2 z
    可能还有。
    ( q  J. V( _3 E3 Z$ M+ B+ |
    $ F8 F4 g( \& Z) Z  f* ^; E' I' m
    2 h/ E2 x: u6 I3 u$ v: s9 m
    ) r) `& g0 @% k4 u0 q
    : Z: [% q2 ?# Q
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    " a1 M/ g2 X- ~' A; i/ Q秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    6 A# N7 o+ h9 `! L! b; {1 L# C/ \+ {
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    1 }7 o$ G3 a6 M/ b6 D
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思, g+ j, @( b8 p( c# [! m

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 : n6 L0 r+ c% _0 }2 E- `
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 8 L9 |/ I( G- m; m2 n4 V
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    3 M, _' ~6 Q1 b6 U+ n! u1 W

    / H( Z, [! P( r对额,对额,挤挤还会有的
    8 ]8 X% p+ v" n
    & q. E$ ]- i- c' L7 j! X; H5 k
    8 }2 D4 y& e6 @* c, T- u( }3 T. |* W8 y: S

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-15 14:27 , Processed in 0.045385 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表