设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3422|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 ( N  Z" m7 G6 f3 T$ F+ v7 g

4 S* ~) J( D0 a( |/ z, Z6 v上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。0 G( x. B/ Y; H' H$ b# w
" G- D9 f: y% H5 K! {; _
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
7 ?  j! ]' N, E8 k% N" W& u4 R" g
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
& S9 c4 x* v( W! N3 T& q3 M0 G% ^+ B; `/ N3 T. C
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
; m3 ]4 h$ h( u! S. o2 m; a- K. j1 n  V5 E% |

. _! j( j1 o/ e/ Z3 v《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
% j: [; w& F3 \/ b# E8 S, ?' Y9 i/ e
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。' P- P! c$ U) y3 H5 c
  Y8 i0 g- D$ x; X* R/ i

' Q) @! m+ E0 V" B《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
, B- r8 h1 i/ j" m8 y& r/ ~4 ]% c
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
0 ?9 Z; Z) |1 ]
4 [! @# |" j! w( A& R$ i3 N1 e* h) U, g

9 ^# S( [' B5 k1 S4 C$ n# F' z  U/ D. a/ w$ W+ z' v# Y

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 9 q, A0 w! C2 N% C& f+ S
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    % f1 T' `) z+ A) h9 X* ?
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    6 c; A$ c2 E) r5 Y% a% c6 p侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    6 o% V* D$ J5 E8 R7 ]3 ?( c
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    ; i( ?9 F# y7 f. m; X  L- w“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    , j( E$ ^  \0 O  O5 H' F
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    % |. Q1 J2 [% f( t) j, `4 \2 w3 [! b& i
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    ( G" ^% G9 m  V! s$ J( A4 m
    & H! o$ C% `, _" e, S可能还有。# ^/ `0 A  J1 x( E* J" i
    % y8 b7 _4 e2 M1 p6 y& }' q5 q. s

    & m& M/ c) c0 O2 j6 w- d
    9 O* Q8 f- `: z- ?& p
    , @; s' d3 m9 I
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    % L! c2 x2 e6 V9 ^秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:6 |! J" [4 x9 n5 P3 h9 h

    0 M8 P# V3 d+ e2 b3 o一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    ) [  y# d  o" ?% Y补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思6 X) H; g( R5 P

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    # X, A9 \$ Y4 A* x( C* b9 K; ?* {: k
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    & A- x. e; W. H0 w0 V补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    9 q1 S, _. G7 ~8 K

    ! u, u; H2 q# @/ s8 g对额,对额,挤挤还会有的
    , \7 {9 M4 p; O0 T& I9 }+ }* D& N; z  ?7 T# d3 E

    . W8 Y# X+ p8 O+ Q8 y5 ~, v& ~( j+ }
    ) A4 E) t) _! G7 W, a

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-31 18:06 , Processed in 0.046774 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表