设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5123|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
6 j7 `- |/ D: ]' k) z/ K& A1 Q) ?' @( z! w% l
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。0 ?2 C; [/ W9 p9 J* l$ c
" J) d& p% w2 {7 ^; s
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
$ u5 Q  e# {* g, C
2 y- h2 n5 R# E虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
7 A$ g  a5 u3 A7 B4 N4 Q  `  m
- R4 N0 V/ v9 M* S! @& [咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。) @4 p% F& j1 ~+ J; _6 q+ U0 Z/ O  j& J

% ]5 \- A( x* ~4 C, C" H) ^% I' h9 D8 I0 Z% c8 z( X
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。; V4 V3 l6 ]! M7 d: M7 W5 r
" n: z; K2 t* _  U+ |0 R
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
' `, k# D* o' I* G' M4 b$ M' }5 Z
1 _8 j5 v  E/ P+ \, T
  e6 O/ L+ y5 W% _  i《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
+ |! `1 Q# ^4 R+ d0 `5 ]5 y% W+ j3 q( Y9 ?
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
8 _6 T+ V- Y7 o- R, ^2 P! R* q. b2 d( W5 d( C( r/ {
4 j7 U. Q/ q+ A# N) a1 b

3 A1 V1 W) ]% Q
/ y- l/ T( q4 a) P) H' i6 I

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    7 w; D) P( ~' V' o% C“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    - o6 H- y4 F" z/ f+ ^0 K5 [# T+ q侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    1 t/ n' i5 E* h侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    8 B: @( o0 b) \% H# r
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 9 F2 q8 J8 C; m
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    9 t1 F! M* ^1 r) j秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    & k8 P8 `3 A! X3 e. `0 C& [8 E
    " N7 w* a+ q5 w. @1 [$ r& n一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    9 T4 K$ A& S4 O( w$ l$ q: ~
    3 C3 ?" n9 Z2 V$ g/ h可能还有。* [: w& M* d5 h' Q

    ) J* c8 P1 x. o7 Z
    $ h! A# N# d' I: m& s/ G2 F
    : Z% T: K; g3 d9 Z1 m! a) F: @+ q3 F( k0 ~% U3 p7 y3 E$ Z
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 3 ^5 Y, ^( N! P" h
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ) ^7 |4 G: h% d7 O+ u9 S; l# Y" w, L* j2 v5 s
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    0 ^( \. B, X9 P5 ?2 f! ?
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思9 u: t/ v0 B* U* G' s9 U; |

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    . ]+ B4 }% v$ o# D/ Z5 ?
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    : K& m3 \0 ^/ s0 q补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    . x9 J8 v. R% J, o) k
    2 R# W5 {* @+ f4 C* g
    对额,对额,挤挤还会有的; d4 v3 x  j) h0 C  _: }4 b
    - U  g( _) o- u) E+ C

    . ]: |/ {3 j' K8 `; S/ M* S, X" E* r/ e

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-2-23 23:12 , Processed in 0.070145 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表