设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5268|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 3 T% }( G3 _8 H

* E3 U/ a0 e# D上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
( w! f, M7 G7 _. i- d$ ~3 j  N5 h/ Y( y7 ~0 e. d0 N
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。* K, y2 [; v4 w4 ]& w
2 a/ s' Q( G8 s) d: o! Z8 o
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
! h$ ?! @! V- D. t! r2 U
9 d" D# u8 t1 S% P咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
5 u! g; I; m$ ?1 r. H0 e
- H/ C+ W, E7 V- j7 Y* Z5 P" V- }/ P" _. }( w) K# u4 z1 i
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
  h3 z* z2 d( u. E- k
! b/ X9 j5 {6 C小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。" K8 a/ F8 z! ?0 J' o$ ^" {
8 M7 _1 w+ J& q5 j, W4 b& F
% N- L/ d1 G1 ~; h& h: H3 `
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
4 f! h) o8 X' q- q8 ~, J2 C) y. p8 L; n# q
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。$ U7 p2 |6 B$ @$ K9 y
" K2 |3 Y. j2 V! h1 p% w
, H6 ^+ J  {9 ?+ g5 ~) t
0 U- z0 [; j* P6 A0 S9 Y

" x+ u5 Q$ M/ G; T

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    " {; @7 h3 x/ K“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    ' E# J; c% R5 ^) T侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    4 ^" m1 F2 a! l; p, S+ m" N侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    7 K( k! L9 k% G# H" H+ \  F5 d0 e7 R勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 8 ^1 n' l. h: |5 q( \
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    5 d. u. {0 U- J* U" W
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:: _  `& R' m5 S) F* d# V
    4 c$ o* ~; e+ ^: W; X5 t9 M
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......* ]) O+ w9 K) t" [7 W$ j2 U  T

    9 x1 a6 @' v/ A: F# ^9 A可能还有。- o+ W+ z- v! t; W, J4 E' R
    3 o. u% U6 e; x1 W: U
    , h( i6 H2 o6 v0 {; V1 O
      ~! E# I8 x" |; B5 L! J
    5 L& G& o" b8 z, u( e4 @
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 ' ^( C) b  X: u- D; O
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:3 Q0 K, X7 m9 S+ J

    / ^$ L8 ?* v  H) Q$ ]: o, j一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    * T6 B! _+ D2 ]补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思$ r* |/ }! M- @4 \

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    4 }% t4 F: t7 }7 i
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    0 i/ T5 F2 r; t5 Z* P补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    ) S& t; [# T: F

    ; C* u5 O7 N* ?  ^- U$ }对额,对额,挤挤还会有的
    ( z+ F. {" J. A7 F1 w8 W! m' ?  q" c; n

    / j, f+ L' c8 |3 e* R1 o$ x6 U8 L' c, c4 C0 z& I  V8 w

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-22 00:18 , Processed in 0.067812 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表