设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5121|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
: r6 I, y/ [, W) w1 ?$ D# h7 U3 b6 Q. x, {( A
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
% `- o4 m) N/ S, o4 @$ U( {5 j
3 J+ K/ _8 L: O2 {在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。* m- I) Q  I7 N5 F- R6 r+ {# G% w  `
; K! S- G) \9 R' f( i
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
! Z2 v* z) t+ t0 p
4 ~& A# W& h- ?% P" e) ~  P咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。: h+ P+ T' t, n% A

- q4 y/ M4 H7 M2 @1 y% x: _( ]6 |- Y
& i' Y  v4 q. F) q/ k  o) e《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。7 ?; b0 m1 q6 ?; Z0 E
% m% z7 z* r+ v5 t( d
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
8 t, t6 P* X; @0 ?* y
6 I. h( c  x- Z' c7 s
) ^% k& Y; t0 r) I' E( t《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。% b# r, b, n' O  S* B( E

- D4 B4 h7 O, A这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。% y0 q/ J& u5 W9 Q
# W: y( p6 S1 v$ Q# y
- N6 q: B3 R1 z9 }" l/ ~( ?; a
9 e( ^% I7 h; g# a0 W4 D6 a8 c
7 X/ l9 T. g  E. P( N) l9 ~

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    0 x9 d; _  x* Q- n“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    ; O1 j; G* \5 ], f9 F# F$ k
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 1 O% \: M2 G# v- }+ P9 c
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    3 S1 D. G$ S$ h勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 % Y# x9 j  F5 ^% K' L
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    : h$ ~4 e& |- ]! u! B8 v% e秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:& e! V# f& o' o* i  w/ e. F9 Q

    . |+ Y/ ^* E# o; U- e1 o* [一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    ) j8 B/ f1 h5 _5 H9 e. A! d. ?7 T; ~* a% m5 S: q
    可能还有。
    + J' g6 ~3 O$ h' r! m4 t( `* W
    . b6 D% K. ]. ?$ l, V, x# h7 M1 P) h+ q; P  m
    + o+ }' [9 K8 a/ U# B
    3 J/ E& n! B+ d: W# r# `7 A5 K; b
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    : J. S) i* \, m- I  v秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:+ \7 q# S# t& {

    ' O1 {, j4 n: j( R1 z一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    1 E: F/ Q: L) \
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思# j* T& p2 @. L* M

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 7 U! y, u) `  L. Q- I# O
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    8 ^. l/ R' j5 l9 w$ ?; \& n( O补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    5 A% M  O0 w7 s

    0 A3 ^7 Y) a1 L! v+ J! q1 N对额,对额,挤挤还会有的- A, J1 y1 C0 V8 Y- p7 p

    + M! y7 E5 K- V! M* N) V, Y9 a  {- {- Z& v2 z* s7 D

    5 }6 ~+ w5 u9 W( V

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-2-23 13:40 , Processed in 0.067262 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表