设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5009|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
0 b9 M. T3 E. H  _5 P0 U1 w
3 ^! I4 g6 g* W3 S上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。9 I* r7 D; I6 N5 j5 |; T

1 |" R# J' N  @2 D在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
3 O6 O4 |7 t2 A+ d; t/ C! a! P" t1 f; O
4 @  g2 @% o5 s虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。* ~/ D. S6 s/ M' W* E5 J

" s( h  h2 ]0 k2 f8 f* S+ f咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。+ w( S9 ]$ r) B+ v1 G
7 c! G" \2 M. T# t$ d( w* a4 T' C. ~) Y

2 B. D/ o  ~* w0 _2 P2 z# s《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
  z2 Q0 r+ K# z  Z+ J1 t  q8 \1 @7 O& x  f! u% [+ k  _
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
& t- X; M, T" \# H! \4 j# d8 D. Z  [1 P9 C5 p

( s! q5 G7 b7 z/ A! M《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
- _# C* u* _: j( h+ F% s. z! s$ r
3 |, [" d2 u/ O# Y这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
& p& K8 h$ Y( u" c4 g7 ?; w. c2 x/ E/ }1 L: y$ f- Z- S: h

) E1 E2 y; ]1 @* U6 y$ F, I8 z' a. ]! l

0 o+ i) N! V! i; r

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 ' B+ V; u0 r7 v& g1 _+ i
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    2 ~: ^7 N- g6 V* V' m( ]9 P3 [1 Q侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    0 Z" [4 r/ c* _% z, T3 g% f- N# w  `7 \! [侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    " [1 d4 x) V- L" N勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 ) ]1 m( p" w, ~& P3 M7 r6 N& _7 q( h
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    % e# I7 l7 X# x& Z1 A! N" G% q
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    1 _7 t8 ~& O( a/ `9 v$ F. |4 @! j  e3 ]) }# G/ f
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    5 F8 X' [1 R; Q- M( R) j
    ) v% T" a6 j7 d4 a* w4 h/ E9 `可能还有。: ]( W& f4 G! i1 ^7 j0 S  i
    " Z# B+ r, m1 x! B6 ~- X5 K
    5 k: Q& L/ g8 b9 {9 }# ~

    % z# s1 q) P+ y' }
    6 V) @) z6 o" m
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 8 J4 P  M' k! c$ P4 r, |" f. d
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:; n& h2 R8 X6 Z0 F

    . p: H; _9 H6 P# S; ^一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    1 N3 c* ?% _0 P) C, F0 P补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    9 ~' E5 @, t* Q* k8 _& H+ {0 r; S

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 ! L( k7 ^: G  G- @/ G" g9 `5 Y% u8 I
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    , i$ d+ H# c/ u% p4 Y' Z1 V! C' P补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    8 n+ ?) A. m  R% w! K0 @4 v+ P
    6 j) e. E& y0 G对额,对额,挤挤还会有的! {9 A- x* t# L# D

    % ]2 T+ _4 @0 T/ ^2 }- r! r: i$ p7 r: T# ~8 G2 {' n+ O$ Z0 y
    + b  G0 c7 @! C' _# B/ m+ S

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-1-12 01:57 , Processed in 0.033177 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表