设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4185|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑   }: U' W' O+ d2 d- l, z6 V
2 N2 m; t1 z; {
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
, M5 j1 L9 |& B* l+ E) b
1 V) l5 Z  p$ w. w, q在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。; f* a1 u6 |' |7 q) j

3 v3 q5 L+ O5 t' V; z虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
, l* f, O. {# j5 C( l* T( a
% Q' i( P2 K' r, f咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
. K- e8 D0 M$ b. L' M& C" B% I, u! @7 t0 x/ S+ Y
1 c- O- ?# f) r3 Z- g
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。. i$ V) R$ I: k( T/ ?
" D" o/ Y1 v- z3 ?; @) s7 M/ [
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
5 h! O# s/ D8 R  C
$ T% B' M( s  M) _% }. E' [+ ~6 e9 ?3 ~9 W6 l
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
2 K, K+ T8 z" G2 q. U+ u5 i$ m+ f+ C+ k/ B
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
/ L4 j( z! k, N3 @% J! p) U, ~# r  z; C. k. I/ a

( ?5 J9 g) U0 w1 h- V( E! Z# j2 x% A- Q3 A7 ^5 z/ O

( B5 _8 `* P# b: P/ N9 M$ t7 _

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    : J. I% F( ~8 q. b8 m* [; n“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    5 Q1 K: B' ^( z1 \5 S( p
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    ! a" W* @' c! f1 O3 ]( ~; `侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    9 y! C; N# R, Z* o' ~' G
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    - A$ @, Z+ V" y, j& m“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    - P, X: \* b+ j" o
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:. B9 I" o  |% r7 ?* B
    1 i3 o" d* a; S1 ^# h
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    8 `1 r0 b; a) j6 l: J$ h- K; K) w9 e" C) }/ I
    可能还有。' h; u2 E  H! z" c0 r- y, G. `

    0 x4 q" |8 X8 G+ R
    ' z% r: _. z2 Q3 D2 W+ ]0 m" I8 S8 s( N

    * J8 d) P) w/ o& K1 e8 p
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 - |/ C/ g8 E7 k! p
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    7 C# l3 p( ~8 h0 r  O+ q! k) W* q' V& T
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    9 G7 f2 w; l  P3 P
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    0 l- N6 z, S# J

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 & ^) T! M% R. t. J2 f& [  q
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    $ O8 J+ y9 f# s6 a! \6 o补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    3 ]* l9 P: v% F) [/ E+ u- ?: p5 G( @' ~; K' d, a7 }: L! A
    对额,对额,挤挤还会有的
    7 C3 i6 g; m  l7 x( z& a% e! b& s
    2 M! R+ s+ H4 d+ |6 |/ U
    6 ~* M3 r1 _. ?8 R) W
    2 q9 U! G2 ~8 F' S  D

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-5-21 04:55 , Processed in 0.046020 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表