TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:% J/ e( x8 X0 V4 z
4 l* L6 l9 I( W2 w3 X5 h9 @/ X: `+ U习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,/ b! h( G5 O! b: N" k8 c( C. X
. C6 M. X( d: ]2 S3 i
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。5 H# I K$ n+ Z7 D
5 |$ J" Y& [% t/ t4 s: B. D6 |; {
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,) K/ R7 L6 m/ V; k
q& U- s6 b/ w! Z8 y9 R$ ?不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
6 k4 ~; g5 T% O7 s# n
6 T/ b- t6 j) _- X8 w: ?/ P9 _采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
* c" F3 E- U/ ]6 u$ A. ~3 [/ Z4 T, m- k$ k/ b3 h
无以下体。 却将根茎全抛光,
- v& A+ k* A% d5 J1 Z: \
: I! N' s7 \$ D6 c" D- h) \3 s德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
' x5 b2 S2 W8 L+ v* ~3 n; M5 m) S7 z) @6 v9 b: p
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”) b6 W8 p3 u, y! w" Y' u. M
( ]$ z" `+ `) P& M1 I% d行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,% t+ v& o1 [$ T9 J4 I
5 e$ V3 Z- X$ S2 k* Q3 D# d# R
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。7 ^; N7 D+ k4 G5 s
1 u8 a& n6 f1 G* u不远伊迩, 只求近送几步不求远,6 n( |% Q0 P; E1 l6 f" O) \' c
8 R Q9 S$ p/ b# _* |/ g, D+ P o5 C7 l薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
f( K+ r: K9 O5 H
- s$ ?( j% r2 R/ C {0 v* p谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,7 C& P: _/ Q, o( I. |
, l0 `6 ?7 O7 G4 T& ]+ S
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
: h* V2 ]& }$ k; L4 E: b5 D8 R S# P. o# `
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
# m. U# f" O* {3 M1 V$ g) E& s- u; N- P, ]
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。6 L) t3 W5 p% z+ o0 E
. J% L7 d- L+ F: E" V0 f8 e
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,7 E. ?& W6 T5 D }! u5 ^# S# P
9 {+ g8 E" G' M, Q
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
) c9 j( e5 F2 O$ {8 J% e* q) W+ Y1 s0 Q
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,' O* c0 ]1 j( A3 f
6 a& C( O2 l5 D" C( L; T不我屑矣。 不要把我来诽谤。
+ G( s' m/ u0 w1 g2 D
`* k. ?# g, p! y Z毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
" V) r L, @3 [, N9 e7 \; k' g# G4 Q! ]
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
4 p) s1 M; i# V' |; l# i
. n" t; H9 `6 R% K) m/ C9 q1 z我躬不阅, 我的自身还不能见容,
. \( e7 ~: p9 F" k7 ]$ R
; {% r3 M& e5 w# L& b遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。; o ?% ?; a$ |2 l( W1 ] e
6 P* I# }- K4 D' y3 h# w就其深矣, 就像到了深深的河流,4 m9 U H! c+ M6 b# m
* F# n. b, Q# P, s. V/ K
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
6 ~; y* i, q* n2 q) s& k, M$ L
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,& `: _ Y% ]) P% o1 e
& f! I: n: P' g+ g4 n, L" l
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
: Q7 n6 e9 _ |4 f7 g: Q3 K8 V& U# e7 b2 ?! ~4 s
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
+ c; J! g% h, E. K) Q
8 I& ?9 ^+ a) R7 `2 _! O黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
' F& c6 Y/ ~6 r q. D5 P' M. O" ]. L. n0 I
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
: L8 ^& C B8 n3 n% _' F' h/ N% I. Q2 d/ Q
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。8 S; X9 ]3 Y# x) l7 z2 c G
4 R. |/ M' V+ @1 W3 |0 f
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,# @" V. K' P3 @/ D
; M" a' a& z7 R% g5 I
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
$ O5 C# Z9 A2 T T- a+ _5 g, u U2 Y5 r8 P* M5 m' f
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,( f3 y: X9 z( ~! u$ x7 j
6 i, g7 U7 u1 R) A' M, W
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
) U' u% @6 \9 i5 l( E$ s
% H0 o- X+ f$ c& T昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,9 c: F5 Z1 p* c
. ~) ~! y- G& K! P' M) _' b
及尔颠覆。 与你一起患难同当。, L. W& {7 Z1 q6 v2 M; p
9 e$ Q0 o3 K7 c. x$ I/ ?$ n- W
既生既育, 如今家境有了好转,% V! K; s; q% ]+ T5 j
8 ?7 V7 V" L/ K) B3 L; Z- }比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。! r3 v) Y% f4 m& s
: t& b/ i/ b4 j1 H$ G! `; U
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏, z+ m# E' d/ f# V. C" y
7 k+ d: S* H; P6 p0 {: D7 |) ^亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。; \" }0 L6 x7 C+ u& n4 ?: B. w1 L
% \$ I! N. x/ F( k
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
0 E, f V8 A2 V: J% V& [$ G* M1 a, S
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
) X* _! \$ g; _0 l. L% s5 e% m5 z9 M* {
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,) a1 T; m: p8 j6 z' }
, g% I# {7 x( ~& K. p
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
9 c( E" X( E6 {% b/ A y* j
7 d2 `' I- h2 S) s1 d- W- C" p不念昔者, 全不顾当初的情意," k* t0 T% A) ]0 `3 A# a
* g) x. i% u0 F5 K9 A+ W伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。% K" T6 O ?: y* i2 f
) |; n( W. ^+ C) O8 E+ X8 `, j
再看下一首《卫风 氓》
0 s% i7 h$ E6 N6 L/ m
9 `' m2 |; m @4 l! V* N: A6 H氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
2 i+ W: K5 |) L9 s6 H! X% _. E' e; F0 q1 i0 V8 M9 R. O4 m# S
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。1 f5 G' }3 Q8 ]
( _+ j/ x& y3 a
匪来贸丝, 其实不是真换丝,
. K8 O% O2 q T& k- W+ N
6 M. r% P0 v2 P7 E* m来即我谋。 找个机会谈婚事。0 N# b# \6 i; N8 E
- [, _$ d$ C( P: e9 P& w
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
5 d- Z9 R) |& [5 l1 \ ~0 H, h2 S( t% |& h+ O
至于顿丘。 到了顿丘情依依。
/ y3 s2 h# e; R3 ^; ~" {4 v c3 n8 i' P- m, b$ ?! t
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
, k* Z& {; A/ m; P; p5 k) \) e7 d. k2 V/ Y
子无良媒。 你无媒人失礼仪。' o+ ^; g' U I' y6 H4 l
$ l' L& \1 k# x+ i. f& P5 J将子无怒, 望郎休要发脾气,, S, E3 @# m, l' ^$ t
5 ^. P9 w/ P9 y; V( y秋以为期。 秋天到了来迎娶。
- |, N# l& r' H0 }) O2 S
% v* {% I* _% f- a6 p乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,1 a; b% B) ^( m
& W" S+ Z: _3 I$ V2 r0 q7 F以望复关。 遥向复关凝神望。. K, G6 g) z# S
( v- H5 A& ~0 S+ s0 E9 d( O: q不见复关, 复关远在云雾中,5 s: K% o7 m; d
* J7 y7 j) a" {) f' {- P
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
! [8 t* g: b# m" N2 p/ R7 b" k! J- m- e2 e5 S9 q# U' S6 ^
既见复关, 情郎既从复关来,
1 v, w9 Y- d6 h6 {
- | s+ U5 t4 |2 |载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
- |7 S) q R- D( {, {# g5 }- I9 E8 J: C1 _( o5 o- z# }" X
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
- W, q7 S" p. M7 ~& P5 }+ x2 s+ L
5 l3 I# Y) I" j; U2 O2 }. d; z体无咎言。 没有凶兆心欢畅。1 u: J" x5 Y" v0 A" @
) A, b* k2 |5 R以尔车来, 赶着你的车子来,' e" y" }. |( Y3 v- p
, I$ }* P: Y# {$ c& y以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
u4 {) d0 Q) d. F
$ I$ z% a q% ~/ [" E Y( d; h桑之未落, 桑树叶子未落时,0 |9 w9 L) j* {! A1 y$ r: `
* d( } E- _4 M/ j% q; k: X6 Z其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。) f' A3 F& l$ F* Y
! R* K$ E3 p$ Q& Q: E3 T3 I/ s+ `于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
, F7 i* y5 E0 Q- n3 J# w: v& b+ m
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。" F1 `# k R+ N r5 A8 p0 q
8 l; _ A$ g3 a/ P3 L) I9 Y# J# Z于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
; t( \& v. y' v. _
X( e3 d* Z0 K5 R无与士耽。 别对男人情依依。
. s$ R0 P j; {. k) b1 n0 J
% q9 `5 U" g% ], | V0 Z& _士之耽兮, 男人若是恋上你,2 t9 ], `/ [2 C/ K! E3 R9 I
1 I; F/ v, d6 W' t2 E# o# L- X: U犹可说也; 要丢便丢太容易。
( N; {/ m5 c3 H$ _4 I' o6 p: |8 h1 s) H K
女之耽兮, 女人若是恋男子,
6 i4 k( s; M7 o) Y; R* c( p! v% b% N1 h- s6 j) X
不可说也。 要想解脱难挣离。
. c# ]9 c. K( G8 C% D
, a* d( o$ f" p: B; \7 \8 D桑之落矣, 桑树叶子落下了,
0 h) n) J' H3 H1 a9 n5 }
/ ^0 R' U% }- p- {) x' |其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。, J, J! o5 w! T( [ t( M
) ~) f- p0 T% G! b
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
+ l- ^9 C& O) Q0 _2 L5 F0 u' m% y: H6 {4 e5 K. u, T% m
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
: _, E) T @1 \3 x4 a
, }) y6 a7 k! f! @淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,! ~- d! a# {/ _
. N/ Q9 a& H2 P' s渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
: u5 V* x% {* R( I } c* s' Y7 M0 I, r5 m. l4 j/ c0 i5 X
女也不爽, 我做妻子没差错,; a0 G* b8 u# {5 ` Q. R. x
# e0 P* f" a6 Z士贰其行。 是你男人太奸刁。
1 }/ m+ ?$ t8 [2 W1 J$ {- n6 |" @' W% r# Y. A+ q6 g
士也罔极, 反覆无常没准则,6 {) E" `5 e& D9 o+ R0 z
$ q/ r' S$ G8 b) N8 p9 Q# L% b* [' t
二三其德。 变心缺德耍花招。) O( Y! J5 N. L, Z* C
" X6 L/ U2 a0 u三岁为妇, 婚后三年守妇道,
3 L3 V, Y9 Y Y) m1 `+ r. k' `8 O6 t: s
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。 A! x; }' \7 a8 J
) V/ w* D" u7 r. F$ F
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
+ T |7 t, r. J; S- `7 X# g! T' G, v, O. b7 W
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
: z/ I: X4 q6 a9 \' @
, K, H% `/ r0 b1 M* B言既遂矣, 谁知家业已成后,
4 E. O" T- T, C- ~) F! w/ X) c9 f6 S: A6 c2 L: Y4 Z- q* G- B2 j" i
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
& I0 Q6 u' T8 R S# d l/ }2 C u" k; i; s5 ^0 g% X! A) Q
兄弟不知, 兄弟不知我处境,0 E+ T C* ^! u0 g0 V" j4 c
8 D; g: s! k/ s" U7 ]咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
$ P8 P; {1 w. L0 _3 W5 V0 w5 I( x+ _
静言思之, 静下心来细细想,
) i& \# Y# B5 Y" W- }8 Q. e; g' q9 @& G8 K g
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
* B9 ]( L$ i; Z) G. [7 f( ?; Y `: i6 Y
及尔偕老, 当年发誓偕白头,1 ]+ x9 `) S' t) \1 t; P8 R
( M4 O" \- ]1 H
老使我怨。 如今未老心先忧。
+ V! |" C. U* G( w4 t; V+ h. `3 {( ^" m
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
* B6 |. m, D o2 W% t" P8 L4 f" m% W+ P3 Z% p
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
. R% |; {( w ^. _
4 R& C" M% ]. c4 o总角之宴, 回想少时多欢乐,
4 c7 ]: n! c- ?5 Q+ W/ O) C$ }& X8 @' I4 y$ H$ F8 {! n3 n
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
1 T3 F$ c0 v; I& ?: e7 K- ]7 t( W5 `& N- R& ?! |# Y
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,7 ]& {+ |/ f# X) h& m
' O, k. P" S) F8 i4 z( X不思其反。 哪料反目竟成仇。; h* [$ t3 A$ ~8 ], r# s
+ }1 I# w2 B8 G& z! P- t* d: r8 Q6 y7 j反是不思, 莫再回想背盟事,
4 w' b; B( T* \- t4 p* r: k! ?% V% |/ e# [
亦已焉哉! 既已终结便罢休!& R( T) u* n A# Z. K2 @8 s
* M- v% ~3 ?7 K; E( U
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
: T) L2 V( R+ r4 L4 O$ Z
/ E5 s6 T3 s" n% E《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
+ b; H, A% E" p& C6 Z0 W- e; P+ P
, E5 ]; |! r; B《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”% w) g9 n5 R7 _$ G
3 O8 s: Z# U/ J这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
" Q1 L2 V; u% U5 V; c
% i% I) I# j! h; X8 a. z6 j在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
- j: Z9 z, M) k6 I- I! @
' E& v" o+ B2 F" k% n习习谷风,维风及雨。; O. D/ }' I! i2 w. w
$ g- ?9 [1 c) w/ \0 |
将恐将惧,维予与女。
. j" F( a {8 l4 m( l- ~' c
# K1 t4 {' `1 E5 |$ H( E0 T将安将乐,女转弃予。
) ]# |$ A: n# s7 D
6 Q# A% d, C( J习习谷风,维风及穨。+ a4 A% _8 j+ W# [7 w
+ d. X! D( W$ B# ?8 K( w
将恐将惧,寘予于怀。
5 Q4 w M- K( S# H$ g
/ A, @/ r [1 S2 h! D- q. T& [5 p将安将乐,弃予如遗。3 I) `' q9 `. t) k3 l
4 O7 V+ a; W( e
习习谷风,维山崔嵬。. J: ]5 }3 N+ E( h9 v _+ ` ^
, g" \8 d0 p. t4 z N# V
无草不死,无木不萎。 w) q# I9 }: }- f9 z3 F& n
$ i5 p7 X3 S! L
忘我大德,思我小怨。
/ F/ z' ~; U9 K0 x2 j+ Y; b/ ]" w/ n+ z, l
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
6 C% j/ d" a+ i$ f' a3 V) d4 d
. v; Q; P% f" F* h, f$ d“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
0 V6 A# l( d5 e% p0 a
1 W$ E0 @6 K" p& _7 I8 V0 k+ @& l: N读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。+ m' L3 I/ f) j
8 |) k: a& l3 I4 b& p是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。+ W8 X% m! K3 u/ h. `: T
5 p' m2 F4 S; M$ ?$ `. z
|
评分
-
查看全部评分
|