TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
, c& C: u+ X% L, T4 D" R) U
|* U3 ^+ t. @习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,6 E; ~. A6 G- N1 Q3 |0 ]5 T" ^
8 X# t* `8 @2 \; a( C
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。6 l! ]6 J: r) Q" E3 M8 ]
$ \! X; ]' i: v9 ?0 `黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,- O0 Q& ~: B: w+ i
Q; _# H9 J$ r0 \3 w不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
" l# Y- A/ {& n# m" l, Z8 X A1 ]) j1 L, d: f! }( x; x
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,7 S* [- M8 X& V$ n9 Y" h/ w3 }
7 S# C( ~" e2 w: v$ F无以下体。 却将根茎全抛光,/ d4 \8 s) x2 A3 d5 o. d
. q6 e0 ?: b! N2 n5 P
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
8 T" J* I5 v6 f0 M+ D# f- _, x
& y, A& Z$ Q1 ?. L+ y* [6 e及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”; t5 d( p8 L# \6 G- r, u5 k1 R
* ]( O' _" W& H$ B8 ~8 P+ w行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
- M4 ^6 f4 I! ]$ r8 G0 I5 R# W8 e( Y; r+ Y% L1 w
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
# B3 g8 S% {- X2 `+ i( b* C$ N( T- G* e* U/ x4 W2 C1 u( Q' r
不远伊迩, 只求近送几步不求远,
, J$ l% W% Q$ s! K# w1 I0 [
# x# A8 a1 R& H薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。, p, J4 a9 a5 ]$ U
" }% V0 W; I b- c谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
0 G% N/ }. ~# [+ X- ?$ j, s& A- Z/ m) l# {: ~. O
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
9 f; V7 }0 M [; c+ ~% C% p
& M: g( Y- }7 k) i' K宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,* e+ T; i. @8 Z* u* c$ v
- X6 n+ N5 j4 Z! z$ l i* |4 e如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
( j+ \$ Z& O& v/ Q; p8 R9 @& W- }7 I
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,5 A& `7 |3 H- Z0 \% |( K4 Q
! _" ?# h8 O$ p, i' w
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。% j' h0 m8 ?% I9 e5 e6 t
; _- t1 b- N0 d& t' r* y
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
4 E6 e% Y0 w3 u( G
: M. l8 [: \" _- N2 ?$ T不我屑矣。 不要把我来诽谤。
) g( x+ r# o8 q* S) l& x D$ o% }" |3 {1 O8 R' L) L0 R( y
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,, A; N2 S6 B$ `+ a1 N5 o
! X8 L% E0 ~9 V: D4 e0 f
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。6 f) Q- v4 L+ ^3 u2 M( Z) `
* @; {7 [6 t2 l0 t' f我躬不阅, 我的自身还不能见容,
5 ?( y5 t; \% ^; O* D; c$ z- q7 T8 `: `3 N* z* s
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。! U* k. U {( R* S! c
3 E% P: l! B/ y( Y# R" `
就其深矣, 就像到了深深的河流,
; D' m" M" p8 O$ d4 O; y0 [" }( D8 ^& I- k
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
1 l7 [) _1 R% u. V7 q, H9 c/ d, g
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
9 ?3 F$ T/ j- O% K% k# m) J
' \* _( |7 `0 w4 _5 S泳之游之。 便浮着游着来到岸上。: o' d- V' I- T; U, }4 G2 |
$ E& X$ a, _: \! G% G. y
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
" O% d0 M* k& ]; U+ M
. W% }% e" p" b% Q& }, [) k黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。' f0 r6 n+ r7 y; T& i) \
9 e9 m @# y5 M+ A) _
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,' t5 A+ I3 n/ {8 \8 h* ^
$ h* N7 g E: ^: S
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
, G& z$ p0 Q0 U
- w1 f7 k3 `+ F不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
) n! N \$ e b) v; z, R
$ k* D8 ]4 I/ m反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
% p: ~/ J2 [9 ~ L! B; z( ?8 o$ c: A/ z. p
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
: V7 k0 b& H* B! C( ^- h) p7 P7 e6 U5 C% e# t
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。3 A$ d& b; u' w7 S% D" b4 i) a0 ` }
8 p/ ]" X5 Z+ @: M# U
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
+ R: K- K7 E+ k: A# k' n) C+ f, c
4 s2 I" Y9 l0 S4 A8 S" X! U7 h及尔颠覆。 与你一起患难同当。
( ^3 \: P/ E+ D9 |, ^" E0 l4 K/ Y; |, }4 f
既生既育, 如今家境有了好转,
" `% x# {& [' F# |0 `% l/ n2 u0 v3 C) v. t$ w; {( q/ \, a& q
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。/ S' P8 Y' T9 f* D3 p' F. e
' }3 b/ h5 m2 f# m6 I- H& R
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,/ K3 d! L4 C$ X/ \2 Q' J# z, a
- n) o) a& h$ e
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。- m C3 Y ]5 q6 G
* t; V* J; l& O+ X0 L
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,1 M3 W" X) k$ ?% V5 n6 x5 N
& n! s! S& }" g8 w
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。; H3 p5 F! ^6 x' E
4 {7 E7 i7 ?6 o6 n3 T有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
; x" u7 v' t5 H; |- S! B
% |7 T+ W4 F- x* ]既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
' v/ H: s# P4 w: y7 B% S7 @% T, ^/ s) W* L0 j
不念昔者, 全不顾当初的情意,( @0 }% i& J( l/ x
, u, a; j/ d. O8 G2 _/ h. [: o/ X伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。5 ^: C/ v ~& {; z/ p5 @7 t
5 N: c5 ?; g/ j$ ~$ V% \5 D$ _再看下一首《卫风 氓》
, U& ] t F( H5 ]: C8 g: H) W% R/ G! J, t; n* J* J- w8 ]$ w
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
$ @7 w/ `) }1 [7 Y |' @- |) q
; [& T( c1 ~, \8 P3 \% f* Z抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。7 [0 I9 r0 [5 x0 b, g" x% L
5 W |- p2 s0 @: Y$ z+ L7 _- j匪来贸丝, 其实不是真换丝,
) y2 b8 \! E3 D3 Y8 r* f" l X; x5 f8 V( y, e3 J: }4 |
来即我谋。 找个机会谈婚事。4 g8 Y6 _$ |- V6 \+ I9 I6 S2 |
7 X3 K( U) h$ Y$ a& m; m
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
7 P8 N; |6 Z( ~6 y+ Z% a( k* o3 Y. g3 ]4 b8 p D
至于顿丘。 到了顿丘情依依。
% K$ T, P0 {% ?6 J2 R x/ o
; ?2 C! y/ q5 {+ y- H/ ]0 \6 ]* J匪我愆期, 不是我愿误佳期,: y! D* M9 i" d. X/ A
1 z: E2 |& P1 J: y, M0 P
子无良媒。 你无媒人失礼仪。! |, E. t7 l9 S. g: X* y; O* c( Y
6 V( z) v% |% B, a3 R
将子无怒, 望郎休要发脾气,. l) I6 U$ E) m9 q& Y
+ {- N8 H$ F, V4 \ X1 e秋以为期。 秋天到了来迎娶。0 T7 q* @, p1 S; `. l
/ l) A% i4 Z L
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,9 z$ l$ e( R5 ~3 J- x
$ j- T- Z: l8 K) j% V以望复关。 遥向复关凝神望。
2 V! @; C; L, _ r+ m0 }
; r" `" j& E! N6 h; f不见复关, 复关远在云雾中,' w. z7 A& O7 P$ K I; s
8 E4 }% |& K% R* G. m' N3 L3 S
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
! X9 p3 C b# K) Z5 p
1 X1 `! Q) h7 t# [7 x既见复关, 情郎既从复关来,$ Q* `$ S9 H4 p$ @' Y+ d
, X5 v2 }2 A% O5 l载笑载言。 又说又笑喜洋洋。' x% s7 j. V% A. U1 ]
% h2 t; }- n3 z+ H+ z# g0 ~尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,: h6 _7 K4 U( E+ N
6 a V9 ~( S Y7 g体无咎言。 没有凶兆心欢畅。# \: j+ R; l3 R) O2 |5 ~6 P
; {( h6 G6 b5 I6 k: @% @8 ~
以尔车来, 赶着你的车子来,
( m- M7 ~3 K3 P, U& e) j, P' i1 e
7 w* I$ T% [/ L" w$ w, o9 E以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
( \& d: P6 H# X5 c: b) m5 x, `5 n& @7 @' u6 j
桑之未落, 桑树叶子未落时,& t! a! B' w2 C0 S# Z( G
+ k. \, V0 d' q5 A( P( c; w其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
; R3 u0 S% `1 S7 j& ]! ? V) O) M) @% p% i D, x# C
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
+ T: S( J! x9 I; K5 K9 i3 p0 n5 X; v7 x
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
4 H, e& Z0 t) G( i# _2 P: V
* [# E/ l) u& X4 ~5 e! o1 B于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,4 Y* S" r8 Z& S8 S6 K5 C. y
! o0 ^1 F* A+ O* F# n' O+ L4 o& L无与士耽。 别对男人情依依。7 t1 q7 @9 O2 g' i4 U) j5 x
( P' \/ j U$ k* P+ J, p
士之耽兮, 男人若是恋上你,* h2 q7 m" C$ l+ x7 W
3 K6 m! ~1 f3 @2 j4 W! P9 e犹可说也; 要丢便丢太容易。
. A. B+ j4 T2 c1 s# J3 H
" |( ]. X/ p# z" Z4 G7 ^, q女之耽兮, 女人若是恋男子,
- V: }( z: h* {/ i% c+ F, F# ~0 t
( A' u9 [0 |0 M不可说也。 要想解脱难挣离。$ x7 d- j ~2 @7 _* R+ B2 u# f
0 G M6 @, i6 w0 G Z' V; K桑之落矣, 桑树叶子落下了,' {% C3 N0 V2 Q/ V0 A+ S% M
( [ e; U& S" J2 i5 P" c8 g
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。0 ~+ y! K5 S- v2 ^2 P
9 e# F# \, ?! A. ~5 o. Q8 ~自我徂尔, 自从嫁到你家来,) g; \/ c& W+ D5 ^; W3 s
# z7 `! w5 n" C7 n T$ T5 h8 ~
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
6 r6 {1 d8 w4 o0 k# T
9 s! s) M7 V! b& R' X* S9 m淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
0 _. o- d X5 \# B
9 ~. L9 }# P; a. h渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
+ p) l: R/ l0 ^0 n' q+ F( e' m0 B3 U# N; `& {; a- c
女也不爽, 我做妻子没差错,
0 W9 [7 l ^% \- |
- N* r+ C$ Z, N2 D4 n7 M士贰其行。 是你男人太奸刁。: k' N9 u1 Z' u& I
, G# y- _/ {- S
士也罔极, 反覆无常没准则,
- T9 e0 `1 \7 z0 U4 G5 z/ i8 g5 l' O9 D) B6 c& j9 \
二三其德。 变心缺德耍花招。
- U9 U# p5 }4 [* R" T7 C
% q2 m% q, k" z& t1 ^. Q# A三岁为妇, 婚后三年守妇道,- c3 Y! r0 R1 M2 G$ k; j
# g: ?' ?1 t% h4 q靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。& q7 q. ]1 w3 u8 @0 p
+ r; O0 ]$ h2 N$ y2 }7 T$ x
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
4 j2 w$ ]" Z- m$ E6 d$ ?, \3 e) U6 U% y6 Q( @
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
+ ~; j' ~5 _" S! f5 q: D" n
8 ^8 b" E* a9 n言既遂矣, 谁知家业已成后,
* T. A d/ {( X; T$ ~3 H& A6 T" r ~1 B, Q) G
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
9 U8 u8 T' I$ Z/ R# d+ ~0 }2 @+ h: f# |4 |
兄弟不知, 兄弟不知我处境,
! S: v) p6 V2 c* _0 R: f3 m* @/ H- Y, y+ _2 K" F
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。& q. n5 W- `0 K; w4 F T
2 K. F) B5 B" W
静言思之, 静下心来细细想,( D0 R: H8 A4 k& }7 j
: Y; P. g* A n I$ s% s
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
5 u7 f* a( b4 g: V3 @3 j0 M9 @) y9 @' l% ^% F7 J
及尔偕老, 当年发誓偕白头,+ |$ v/ H$ B) l, i w; j0 d- w
6 g4 Z' f: m6 M g8 E1 K! z
老使我怨。 如今未老心先忧。
0 n* ?& y: R/ }( m3 W/ ^- `5 b n
7 ~* R0 p( u: D& ^淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
( \# X) ]/ V7 a( w
8 y8 u( R, g( i隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 . z* Y- ]3 |+ D) t1 w
! Y" }) d" b% o( k& ^; R; O6 g总角之宴, 回想少时多欢乐,
6 X' F: y2 a+ S$ c1 D. z- o! h2 C0 W# c8 S. u3 t5 m- T6 S
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
x# Q A; E; z6 Q3 `
0 e5 O5 q# I( }/ V/ d# q i, O信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,9 o9 Y' T( X$ y6 y: R# \: R
O1 j' B5 C/ k) T3 T" a
不思其反。 哪料反目竟成仇。, ~" f7 P% o# v8 O
5 p0 \; q- v( Y% a: J6 o( [6 t9 r
反是不思, 莫再回想背盟事,
3 M. \ Y+ B9 q, e) z* c/ l) a0 k
1 L" L4 C* _; {; r" u- a亦已焉哉! 既已终结便罢休!7 F2 _& d4 f8 `( |
. e' Q) J; I8 F" w1 ^- e3 Y: V: p这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。. X7 J0 C4 I2 k' M$ l, q+ y
. K, m S, x4 M1 m/ {9 O《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
" `0 m6 T' o3 x6 F+ _2 R
8 U3 }' ^* i1 o0 P6 W《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”) s* @% f! q0 J4 M" i, ^
2 E I- ~+ L$ A4 g) Q8 f- g
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
0 g1 d4 x* w: `; U6 k+ ?% Y+ g" K
: s- D; F6 ~1 K) m3 r0 c& v在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:: l. _1 Z) ?/ t* w: w- G4 P
/ n; O9 H5 |' d2 ^8 s$ z习习谷风,维风及雨。
6 D: a# D) y) C- j/ n
; R% j& a) t, J5 f, [% Q& @将恐将惧,维予与女。
' {7 v6 H' A8 B2 T! a- g6 O) P- u; S
将安将乐,女转弃予。
) B8 o7 G, t6 A; Q# B3 U, q9 v1 D8 M' W) K. l$ R
习习谷风,维风及穨。, O7 ], `* c/ x0 k2 H
4 \ Y3 X0 ?5 s4 T将恐将惧,寘予于怀。! \9 u7 u; X" V& [) \2 r; [
* r% x/ i5 J1 b: b
将安将乐,弃予如遗。) J' X2 J1 p/ J4 Y$ p+ p
+ P" `- I" C" p2 i0 g习习谷风,维山崔嵬。7 E! v# o/ T. Z* N2 c- Y
9 D+ P) D' r$ ^ R% Z无草不死,无木不萎。
" Q9 `0 M7 g: ?. A% Q8 o: H7 M4 |3 C( P( e/ o5 O; }
忘我大德,思我小怨。2 w; v* N" H4 R' P
, E* u M7 h' H8 o8 J
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
8 }5 f6 f$ N y2 q1 ]
2 I& w. V" D* f' T5 u+ W: m“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
% d' `. w" z% m! e( b& N: H3 h" `6 j$ o5 M9 i$ O
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。: A! n/ I$ h1 q4 J3 h1 t5 V- P
s5 v; w! H$ ]6 a是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。1 q: |. k* H$ O
% l& X8 F! _5 S; L
|
评分
-
查看全部评分
|