TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
读点儿〈诗经〉之十一 我心匪席,不可卷也-----幽怨
弁(音盘)彼鸒(音育)斯, 那些雅乌多快活,
- z" k6 z1 E. c7 o( R7 @: ~
! h2 H6 o9 u+ A归飞提提(音时)。 安闲翻飞向巢穴。+ @" ]0 K8 N' U- @( I
+ V5 [6 u3 o( B1 [, R
民莫不榖, 人们生活都美好,3 p* V; m$ c3 {$ R1 p f
8 D* v) y0 f+ c2 \
我独于罹。 独独是我遇灾祸。! }1 n; \9 G( ~ d9 ]! c" }
6 R3 X: V6 h8 }3 J, C2 ], v何辜于天, 我对苍天有何罪?
0 f# ?; ?: ~ \, g' C. O: `4 h: U* y5 N. @6 L
我罪伊何。 我的罪名是什么?; R/ f- z A7 O4 u+ v9 F w' L( o, S
3 i, g- W! D d. i9 @7 J5 d3 b+ i心之忧矣, 忧伤充满我心中,
0 c1 Q9 Y' f5 R9 E0 T- q- i; Q' C. _0 g* d
云如之何。 对此我又能如何?2 Y8 W C/ C5 l1 n# s8 _
+ j, @8 y" j( ]8 J! Y: T
踧(音敌)踧周道, 平平坦坦那大道,
$ {1 M3 R7 ~& v! _4 N0 V' N" A# [! v0 X) W' ^
鞠为茂草。 到处长满青青草。
1 [/ d, O9 L! f0 r
- T- X; }% q* s2 [) O/ c% `8 _我心忧伤, 深深忧伤在我心,
/ s$ r H1 n+ N) B1 D4 K9 n
0 e- I, W# Z! j h8 E惄(音逆)焉如捣。 忧伤如同棒杵捣。
' F6 }' S9 p: F- a7 F. c' ^3 _( h- G6 r1 H
假寐永叹, 和衣而卧哀声叹,6 i. W' S, w/ O1 r
! |3 v5 P5 T: {9 V6 q: V/ F! `8 _维忧用老。 忧伤使我容颜老。! a: r h1 }3 H( {. ]
+ L+ M5 Y) Z# z7 I
心之忧矣, 忧伤充满我心中,7 J! r! K9 [/ d0 e# X
& N2 Y) Q$ I9 z( ^3 q疢(音趁)如疾首。 头疼心烦真焦躁。3 @3 i- R- `! `) ^5 l) P
. y0 H1 J/ n6 e. H- o5 v8 K
维桑与梓, 看到桑树梓树林,
% y4 T; m) ^: I- H/ V- a" \3 | R1 C5 K5 K) ]
必恭敬止。 恭敬顿生敬爱心。
( b( k1 L' h* ^. |5 r& ^& k; b0 ]8 r9 |! J4 B1 ]) E
靡瞻匪父, 无时不尊我父亲,
; F7 j9 H/ c- M$ \' v; J Z6 x' B0 v$ B( i# s, {% L" j- n/ R
靡依匪母。 无时不恋我母亲。' f+ h/ b6 d- F) W8 T4 h
7 N2 F1 J1 g3 ]* Y& t; \不属于毛, 不连皮裘外面毛,- U/ {1 J6 k" i" t
: {& `3 c9 K- `& H) a不离于里。 不附皮裘内里衬。
; O. _) y( p; U( E4 h& K. n K. e D2 h/ N+ a
天之生我, 老天如今生下我,
2 x% H8 M+ P7 ]( N, r' q
& V/ y% d0 \2 l( ?* c: W( a我辰安在。 哪里有我好时运?6 H$ ~( j3 ^6 |0 ~
9 u+ k7 M: c& D0 q: E5 y2 T, i
菀彼柳斯, 株株柳树真茂密,
& T" Y8 I r$ ?. v$ P& w' {2 ]% H8 r: T4 Q5 C9 E: G9 M
鸣蜩(音调)嘒嘒。 上面蝉鸣声声急。3 _6 u, P( t/ p4 b Q
0 O2 O8 Q; ^8 c4 O0 e有漼(音璀)者渊, 深不见底一潭水,
; k0 Y! h. M# l# I0 v$ a1 D" g% J# L, y( y0 g
萑(音环)苇淠(音配)淠。 周围芦苇真密集。
+ D2 l1 I+ t- ?6 ?' U8 P
9 F6 L+ m; ~+ o: V譬彼舟流, 我像飘流的小舟,; ~2 D0 X4 ?' A! {6 L% h1 U9 K: d
8 E3 b+ D2 D% g$ q" y; J6 h不知所届。 不知飘流到哪里。
# O; _' m* d( z$ @! Y( u9 p' U
心之忧矣, 忧伤充满我心中,# t, }/ F2 J4 ~9 [9 |0 j e
, S. @, m3 O0 U7 W/ y9 W不遑假寐。 没空打盹思不息。
8 k1 E* F0 g X* z6 X: R3 Q( M' N N- }, A0 S& u, K7 T
鹿斯之奔, 看那野鹿快奔跑,# e t! k, C' R8 d1 x* J
2 W$ n' P# P7 r% ~+ r' M维足伎(音其)伎。 扬起蹄子真轻巧。4 }8 \+ r1 b1 [0 A. v
/ p# Y' A: v; T9 ?: ]& W0 Z
雉之朝雊(音够), 听那野鸡早晨叫,% Z+ D8 N- {* y4 w+ |+ P
9 T0 y. e: f/ S2 j4 l2 @尚求其雌。 雄鸟尚且求雌鸟。" j3 f& d9 b7 T& p: a
3 S$ h2 j) ~* d+ N8 y9 g譬彼坏木, 我就像那有病树,3 @6 e2 ?3 J% U2 S$ r
8 X+ O n4 c5 O4 N5 y6 N疾用无枝。 病得长不出枝条。+ x0 u1 m3 p$ m2 r4 P6 w
' `, M/ T5 M; n( W# P7 H
心之忧矣, 忧伤充满在心中,
& f3 d3 m, |6 z( y, ?& ]- _8 g- q& l4 u* H
宁莫之知。 难道就没人知道?- j0 o: E1 s, {; R
$ k% _- t8 J$ J: b" U# B2 F0 l相彼投兔, 看那野兔入罗网,
: l/ z0 E1 [( o9 q4 @9 d
# v% }) i. S$ I9 [) J4 `尚或先之, 尚且有人把它放。
% M3 H& _ M5 B% k- X* r3 F
0 a2 S r2 s1 I$ J' w行有死人, 路上遇到了死人,5 `( N3 |5 e# q1 ?1 H( D% r% C* O
& M; L+ i3 W* r* U' X, r. ?1 S( S" @尚或墐(音尽)之。 尚且有人把他葬。
3 K& O, d+ { [4 O$ C7 [$ b! B
" W8 B" b& Y2 `" O/ H君子秉心, 父亲大人的居心,
1 B' e' Y# u* Z" I, c$ ]
% p7 S1 W2 {: |& s. B0 n; ?微其忍之。 为何残忍这模样。; a$ S5 y; x$ l* h
, I/ c- s1 Q! L. n/ t5 Y
心之忧矣, 忧伤充满我心中,4 ~3 Q1 x7 n/ t# Q* D9 M1 d/ Y
6 X8 ]4 } p- s v
涕既陨之。 使我眼泪落千行。
1 a3 L9 ?8 ]. y' [0 A/ {9 P. R! c4 `* t1 ~, \5 N, W3 w
君子信谗, 父亲大人信谗言,
. f! p7 W; z# K; L# W# r$ G3 ^! o: {% z6 t7 _. \
如或酬之。 就象任人把酒劝。- \- r- C% w+ ?, G" u
8 l/ C1 \) p4 u8 [% W( G
君子不惠, 父亲大人不慈爱,
+ t/ U8 f8 Y; _( f7 d% Y1 z4 m6 q
m4 s [5 ^8 g; u+ |" q, S7 D9 q不舒究之。 思考事情不周全。
. }3 l( x& \7 V, f* g- l
, h& g, L1 ~) p6 _/ W伐木掎矣, 伐树得用绳牵引,/ u$ m6 S1 E! I, ]$ @0 J9 X
3 Z* n& }2 U, Z4 e
析薪扡矣。 砍柴刀顺纹理间。1 v+ @- f: v' G; {) R5 H0 f/ R) Q% X
8 S. |9 k0 h2 d5 a4 M ?舍彼有罪, 放过真正有罪人,
1 n2 r7 g2 d8 \ P7 X5 M
9 Q. u+ C1 |2 H* C- P2 s予之佗矣。 罪加我身任意编。
, d& Z) `/ G, X4 B+ e
# C1 S! T) T' r' z/ N莫高匪山, 不高就不是山峦,
% {. V/ E- o1 ]/ z: U6 n5 g9 J8 d$ W( {
莫浚匪泉. 不深就不是水泉。3 O* Y3 s7 w* x7 u$ x. v
7 [, A/ N* z- }4 N& g- c9 p7 h* V/ [君子无易由言, 君子不能轻发言,
: i3 _ T6 Z0 l# Y# j+ E; T) G7 Y/ p0 ^" a$ i
耳属于垣。 有人耳朵贴墙边。 O% L! h7 ^, c! j, C
, Y- d f% I( g' R5 z6 H2 \4 Z无逝我梁, 不要把我鱼梁拆,
; H" `( U3 j) R7 o1 |
' w4 L& ^5 F- |0 L+ e无发我笱。 不要把我鱼笼扳。
3 l8 T! Q: V8 H! K
7 u( k+ M8 `; H+ K0 T3 \我躬不阅, 我身已经无处容,* W$ w: p3 d% e( Z& d0 H
5 X- D6 [% l' U$ N3 V5 t' b0 \7 D' d, E' ]
遑恤我后。 后事哪有空挂念!
6 A& z1 i# t- b5 g% T2 O$ F* C$ ^% |8 S7 m2 Y( G7 P9 Q- Z/ K
这首《小雅 小弁》是一手充满着忧愤情绪的哀怨诗。从诗本身来看,当是诗人的父亲听信了谗言,把他放逐,致使他幽怨哀伤,寤寐不安,怨天尤父,零泪悲怀。
# S5 O# b4 V& i; b" ~4 w2 `, ]" d# b; M
古人一般认为这是周幽王太子宜臼或是他的老师所作,源由是幽王得褒姒而惑之,生子伯服,听信其谗言,黜申后,逐宜臼,而宜臼作此诗以自怨。
* j2 g# R2 u4 B- u* A
9 D# D, P; p$ k全诗八章,首章以呼天自诉总起,以“弁彼鸒斯,归飞提提”的景象为反衬,以“民莫不榖,我独于罹”为对比,以“心之忧矣,云如子何”为感叹,充分揭示他内心沉重的忧怨之情。他无罪被逐,只能对天呼喊:“何辜于天?我罪伊何?” C. O! ?. h- ~! i. g% \
. G! ?; Y& M3 }* U+ o% ^- `) @二章就他放逐在外的所见景象,抒发自己内心的伤感。平坦的大道上生满了杂草,象征着他平静的生活中突然起了祸端。9 F6 q" A" ?4 D0 @5 R
9 [) r; D3 g$ R# I/ Y
三章叙述他孝敬父母而反被父亲放逐的悲哀。
, P+ k" g) b* I
& E! B8 X0 v! m' \0 w四五章又以在外所见,叙述自己苦无依靠,心灰意懒的痛苦心情。周围景色一片欣欣向荣,而自己却“譬彼舟流,不知所届”。. }$ C* [, V. ^* n) ~4 u
, n* ^5 k0 J" x7 H3 Z y, L
六章埋怨父亲残忍,不念亲子之情。
P( V) R3 @4 Z$ H
) j2 ]( x. x4 [七章指责父亲揭示出了被逐的原因。) { g* I* Y7 F. G# U* q* P
1 o/ m0 m% c8 ~1 m最后一章进一步叙述自己被逐后的谨慎小心而警戒的心情,又心灰意懒地感到后事难卜,前途渺茫。
+ E( c' \% Q8 Q9 v4 M
/ U6 g) s8 q0 D诗人在抒发思想感情时,采用了多样的艺术手法,有正面描述,有反面衬托,有既眼前之景以兴内心之情,有以客观事物的状态以比喻自己的处境。赋,比,兴交互使用,泣诉,忧思结合,内容丰富,感情深厚,情感抒发得委婉动人。0 l g# v P7 U* v1 |7 t) x' X
, J7 H R* h4 w3 _; a9 c/ b( V泛彼柏舟, 柏木船儿荡悠悠,
1 a' Z C2 N" |/ W
3 q, [+ N F( D. G* v* g) x+ t亦泛其流。 河中水波漫漫流。, I2 j2 V$ B% k! }
! M: x5 s2 ^5 Q+ |9 `
耿耿不寐, 圆睁双眼难入睡,
, o! w6 D7 n N) K9 V. z! @: a
D% D# X* J' ?* h3 P$ }! z. D如有隐忧。 深深忧愁在心头。
1 Z9 q0 _6 J6 P$ n9 j" z9 w6 F6 G% l8 U$ ?9 [
微我无酒, 不是想喝没好酒,: B. b' f: b$ b+ Z5 X- @ p1 t
3 I: [: G9 P+ j; t G$ q2 W以敖以游。 姑且散心去遨游。6 c0 J4 X& i9 {" v+ q4 |7 z
# t/ K) E5 \3 E, B我心匪鉴, 我心并非青铜镜,2 i1 k7 Y: w$ p8 M! S# s3 E! U- P1 S
5 L/ i8 [7 W- e1 h \. v8 v, L( R不可以茹。 不能一照都留影。, v6 T" v {# H- r9 d5 f3 i; K; P
# B- D; Y6 p; X! F5 |9 I C) {2 b亦有兄弟, 也有兄长和小弟,- m4 P, x' }6 _4 B5 `
0 j: j6 a0 N2 F3 V! y1 k
不可以据。 不料兄弟难依凭。
. C* C$ |- u) L; K, v& Z
2 Y: I9 |2 z6 F u薄言往愬, 前去诉苦求安慰,
8 ~3 H& ?- s: j1 b1 q& o" f' B# o( x
逢彼之怒。 竟遇发怒坏性情。" G& q4 p6 j9 j: I% A8 L8 j/ d7 B/ Z
+ a, s+ V0 r5 O8 L$ u我心匪石, 我心并非卵石圆,
% ~5 U. _' s. a9 x0 g- A3 L5 N9 `& t- Q! X- m7 q
不可转也。 不能随便来滚转。0 m9 ]+ B/ ~/ E9 ^0 W% S
: f* O* g8 A# C6 F3 m
我心匪席, 我心并非草席软,$ a t# c0 g# [. H& [
7 ~1 h9 j1 u3 @ x( v
不可卷也。 不能任意来翻卷。 M1 R1 [, `8 d( |3 w
/ ` N7 ]) P0 @& n$ u. q
威仪棣棣, 雍容娴雅有威仪,' x! _+ y1 K" B, D. S7 O; n* @
; z! _4 x6 N$ t. _( q/ A# U$ _3 a) Y6 E
不可选也。 不能荏弱被欺瞒。! I. }- Q; p# w" u7 I
* o! k9 R H, a! i0 V- n: j; X9 E忧心悄悄, 忧愁重重难排除,
) b# C& N8 c! v( ^5 _8 r+ W. V; i0 q/ e& }: B3 B
愠(音运)于群小。 小人恨我真可恶。
3 g6 m# P* L4 L2 l; B( n* K. o% @. _
觏(音够)闵既多, 碰到患难已很多,1 m1 m: N1 j [" N2 P6 p' T
0 l, E5 I! q X3 M/ I9 V" w受侮不少。 遭受凌辱更无数。
, v. U' B3 i* v& S. P1 m0 ~. c$ u: B# I, ~6 Y9 w' s$ L
静言思之, 静下心来仔细想,
. H T: I( ~. G7 E- P6 k/ `6 R( U8 M9 C; j. p5 k6 V+ Y) `
寤辟有摽(音鳔)。 抚心拍胸猛醒悟。
8 O/ \- t3 I# [5 y9 n$ Y0 q( v( v
日居月诸, 白昼有日夜有月,
: b9 [. i3 b, H/ X- A9 {# P
/ D1 q5 }3 c5 X, U" j1 X: P& @胡迭而微? 为何明暗相交迭?
5 j5 y! \7 }' a0 _) Z; u2 N8 P7 \& F% `3 N' C# B/ U
心之忧矣, 不尽忧愁在心中,, c9 F: ?5 c- e+ ]4 v$ b$ _3 z
2 l# G* e, A" ^如匪浣衣。 好似脏衣未洗洁。
9 R0 b9 F W5 S% Y4 y
' [9 E4 D- E/ ` O静言思之, 静下心来仔细想,: e7 h, m, x7 p! R, S
! |1 `. O& X4 ?/ A- L. |; X4 O0 i不能奋飞。 不能奋起高飞越。8 D& i% ?6 t7 F7 N1 [* ^& o
, H) l! ?* F, J3 v% D2 \这首《邶风 柏舟》是一首贵妇人自伤遭遇不偶,而又苦于无可诉说的怨诗。# n& G6 }9 \: W9 ?5 h' l
6 i7 Z/ R; R$ h5 J首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起兴,以柏舟作比。用柏木总的舟坚牢结实,但却漂荡在水中,无所依傍,这里用以比喻女子飘摇不定的心情和处境。“耿耿不寐,如有隐忧”,于是一个暗夜里辗转难眠,长吁短叹的女子身影就显现出来了。饮酒遨游本可替人解忧,独此“隐忧”非饮酒所能解,也非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。+ Y6 T* H8 _8 E
4 X& E6 H) X) ^# O3 R8 M" R
次章紧承上一章,女子虽然逆来顺受,但已是忍无可忍,此时便想去找人倾诉,首先想到的是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又添新恨。自己手足尚且如此,更何况他人?
) k& W/ s+ s& f$ V6 I: t' X) S; i: ]- @: ?
三章是反躬自省之词。
* l, B) U& L9 }9 Z! I8 L6 V5 S6 r) S } e2 L& l! e8 ^8 D R
四章前几句用比喻来说明自己无以销愁,但心之坚贞有异石席,不能屈服于人,我虽不容于人,但人不可夺我之志,我一定要保持自己的尊严,决不屈服退让。读诗至此,不由人从同情而至敬佩。
8 ^4 Y* g- U- ?! _; d. S+ D9 e: E* U$ U" g& e- t$ R
那么诗人如山如水的愁恨又是从何而来的呢?原来是受制于群小,又无力对付他们。“觏闵既多,受侮不少”是一个对句,倾诉了诗人的遭遇,真是满腹辛酸。入夜静静思量这一切,不由地抚心拍胸,连连叹息,自悲身世。" E8 e6 m# m5 `2 C
0 f& D q3 Y8 |9 G/ E: B. s2 L. d末章作结,“日居月诸,胡迭而微”,日月本是上天的使者,光明的源泉,可是诗人却怨日月微晦不明,实在是因为她心中的忧痛太深,以至感觉日月也失去了光辉。内心是那样渴望自由,但却是有奋飞之心,而无奋飞之力,只能叹息作罢。
/ C3 C! c3 a5 \
$ W) ^& G' n# h6 h6 s全诗出语如泣如诉,一个幽怨悲愤的女子形像跃然纸上,紧扣一个“忧”字,忧之深,无以诉,无以泻,无以解,环环相扣。五章一气呵成,娓娓而下,语言凝重而委婉,感情浓烈而深挚。比喻的应用更是精采,“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”几句经常为后世诗人所引用。
0 G+ h" d; g+ S: ]/ }5 u3 X2 }5 O
这两首诗的作者又是一男一女,所忧的对象不同,所应用的修辞手法也不同,但读起来都有深刻的艺术感染力,仿佛如闻其声,如见其人,如感其不幸,望大家仔细体会之。. _* z6 D0 M5 d1 _' Y3 W3 w
6 G1 c5 R/ ~% \
诗歌说到底不是华丽词藻的堆砌,而是真实思想感情的反映,《诗经》的时代语言远未成熟丰富,所以《诗经》里的诗歌几乎没有华丽的词藻,但风骨自在。+ ]! B' t- y- ]2 x; u; B2 k9 g
+ ^8 [2 x# V% X
; E! @6 P) b8 P& i# [ |
|