TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:, l$ s+ O6 i/ Y- f* {$ D
. l J# o! \" w" ^' L习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
" T& O" _" `+ B# f6 E! D; w0 O, p+ h
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
+ V- p* S x" i; c, A! u* D# r
; O% o2 n" H1 [3 S8 e黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
/ n( p, F# m$ Z# Y+ y* e0 {/ q* w# b. g* h, P1 d! ~* B5 ~1 H
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤," c' ?; f0 W, ^
# |0 o& H; k) r4 c4 X+ j采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
4 a1 @ i% Y% X9 k! d/ ~( X' k) i) n- K$ ?! p2 L
无以下体。 却将根茎全抛光,8 n2 N/ h8 ?5 }8 T0 J
9 g. x4 x r/ b$ k, j. g$ Y
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
+ n G1 e; n1 Z4 h. @5 [; b
! E v3 Q" E& C/ d! k7 |及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
) Z' T6 E5 s; T4 Q6 o1 o: Q2 e+ G
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
1 _& N/ V* _# Z. w% a: @: N8 F+ l: B5 r9 J- d# @' A& D- M
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
* w+ S$ q7 G/ D3 s
) {: w9 s' T" C/ m" ?不远伊迩, 只求近送几步不求远,
9 J9 F( u9 h! l: p2 M$ v, _( M2 K( O+ k$ X6 ?3 {
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
* y- E' X! @( V9 w6 V) m0 @% k
( u1 o% m% _7 W6 z+ C$ t谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
/ R/ k; U- Z! X+ _
2 ^3 l6 W! _: R2 @& I8 s其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。! s% P' t% x! {) u( y% O* m
; s" {5 ]0 Y# ?- D' T; K: x6 X
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
8 }( \2 q0 R5 I6 O+ H! ?9 ?; \+ B) i! n/ W- s
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。* ^$ D4 ]8 M# p* k7 T
& V5 T8 t" A4 G
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
9 ]# T2 o0 ]! q' y
" K- O9 w/ ~% v湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。 R" |8 ^: V, h! N3 q
* c; L$ u$ {# X0 F; B宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
! Z+ X( A( b* i
; m$ W, Q0 k1 `* _" R不我屑矣。 不要把我来诽谤。7 c$ A8 V" W2 I
% s* e& j3 _( P2 |- Z- L
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,) k4 ?! }2 \" H# s8 A2 A- `4 z* J
; z1 J2 ~% J8 y2 Y1 l
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。' U) B( A0 d3 Z% j4 Y2 x5 g
3 N! w) o, Y8 M3 t2 r3 R我躬不阅, 我的自身还不能见容,3 h6 {% o+ y/ ]# d+ L6 R' e- f3 j+ m
9 O, w4 F7 p o
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
* E7 O6 J3 ~ n' I4 {( |5 E- i. v2 J' J) |0 ?9 P
就其深矣, 就像到了深深的河流,
. ~- M& G% `. \9 m/ Y4 `; k* ~! I
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。% m4 K6 D( e" {9 g
1 \. j$ y. t. e6 e
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
3 P! I- R; y4 [2 T, E6 c, p" q M' s o6 a+ ^8 |4 L
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。8 l( ?9 D2 _, `, w' W$ p/ V- {( z/ [
1 q" _' w& n& P$ P; q, Z5 f
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
9 C+ v, ~- N1 K a; m8 V2 o6 p) I% N& B0 n2 {6 O1 m
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。9 Q+ z; w& c# c9 T0 m* a0 I3 H" v
: L7 w' h/ G5 Y9 s! p. t' T0 M; m0 w; G凡民有丧, 凡是邻居有了难事,' K- ?8 U$ p+ o
% Q, G9 ?( W, E& Y; d匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。9 W" w+ j- Y% l+ c
- ]. E. |( H/ N) b0 E不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
9 v( P- u4 F$ W# u' X# I \1 _
& `) H9 e5 Q& B) k$ y9 |& T反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。; a* m2 `: \* V- [
4 }! t7 } A2 M0 o. G. |
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
: ?' g% d1 n9 U/ d% @- W/ K
8 r, S( S1 y' L8 ^贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。6 Z; |% _. L- [
. Z4 I$ H: V+ f w2 C& J9 k* }4 C7 o昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
+ U" ^4 w) c3 f: Y6 S$ ?" k% W
6 q8 i& b5 w, q( b# l及尔颠覆。 与你一起患难同当。' L- X3 X" R& t: y- h, X
0 B) Z: D- l: G
既生既育, 如今家境有了好转,
7 N3 o7 b4 }) r9 Y* G0 O
1 }0 C/ U6 A5 Q7 ^7 Z1 o. l ~比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
+ g3 q/ l4 t4 t9 h9 l1 T
% Q. ^, I9 }8 K% e; ?我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,, B+ B* Q; J( @$ s+ R" C" F
3 i/ G4 i; P% E9 S; O& W, r
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
+ Z* J4 ?, R% U5 i3 d7 _3 Q& `
8 N" |- h3 [ V' d( u) Z+ `宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,3 H1 h& o8 G- z8 b. P8 S: A
; S# G/ m9 q# R( z5 e
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。: s& S7 t9 E2 p: ~- ]
6 h2 D( d( C% {. F有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
" L; R/ W: K3 m8 x; B; K0 C
& I0 V* e. _ {4 c7 i4 B4 y既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。9 ~. n% K0 J Y
4 o( N6 V# U9 u% ?3 w1 ~
不念昔者, 全不顾当初的情意,1 m6 v1 P6 p# v
0 S0 O. D8 S9 T7 O9 E' z
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
& c. Y: D7 A( C: g% y" g9 F+ i8 v9 o/ |0 l2 {% x1 }
再看下一首《卫风 氓》# j+ G, j4 a* m" n0 @
' R { ~5 m$ Y8 i C* F/ Z1 R
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,: u0 A& A: m. F! G5 C
4 i) u* p. T. F0 U# @6 _抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。: Q, R ]# g: N0 `) x5 P1 t# Y
# w" B) A) W# d" x) A# q4 _匪来贸丝, 其实不是真换丝,
; R0 a: c V" K" ]* |
& Y8 v( o6 h! g. q' O9 [2 L来即我谋。 找个机会谈婚事。# b4 a' O$ |+ W9 H
0 o Y) Y+ P1 f8 g送子涉淇, 送郎送到淇水西,/ C3 `+ u$ S/ B: K, z
. g- x$ _7 x5 \' | _. c# z至于顿丘。 到了顿丘情依依。
+ M' j* i' |( l) n7 s4 p! Q2 E" d3 U# p7 U Y1 J* `
匪我愆期, 不是我愿误佳期,; H0 g. V& q7 {. E, T
; X6 Z9 @2 `3 O8 R子无良媒。 你无媒人失礼仪。
. p! R0 G1 A" L ]# `
+ L/ J; R, Z9 E" d$ m( Q将子无怒, 望郎休要发脾气,( c% o2 ^5 S% Z$ m
( R$ }7 b6 r6 Q; E
秋以为期。 秋天到了来迎娶。
3 _5 |+ @8 B8 n0 c: t, O
; A% l' E/ p: v乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
+ U+ `8 a) N- y$ A+ Z1 t3 o' m0 x& A$ M3 E( |" o A
以望复关。 遥向复关凝神望。
; J' t; d/ j% F1 [7 Z( H: m2 d, Y; P3 K1 G
不见复关, 复关远在云雾中,
/ J9 L2 r, l/ N5 l) m# l W
3 C* V2 [2 a2 J$ P( K- x0 ]. Q* i* V泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
- _ G) ]. ~% p. K0 h! T }4 K$ i6 P5 P$ |. S) q1 S
既见复关, 情郎既从复关来,4 G! k$ Q5 J( j; [9 A' _" W& k5 y
, G( G8 X+ g4 P- X7 [: b( Y载笑载言。 又说又笑喜洋洋。1 J! a( H% v8 n* A
3 W! d; J2 |# F8 c
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
2 I" J8 K5 F. }6 W, l0 E4 @) P, O; ^! R4 Y" y
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。+ o6 \2 L5 l! ^: [7 v
6 {$ u0 h W: M+ a5 m8 G3 _' t以尔车来, 赶着你的车子来, R) I1 ~0 e: U+ ?, \
) R: ~9 r4 S7 g; G5 k" E3 C
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。, S5 C- }% P9 N. }2 M" F) A
) v# i' h, L9 Y. B桑之未落, 桑树叶子未落时,
( z( L7 H2 w' S6 S; p" l
( y' E3 R/ I% o6 M其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
* I: T# P& F U8 ~0 m, i
4 @4 O" w3 J! ?, r" y2 x于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,; ]7 d# A8 R6 y( J& Z+ y
! k/ n+ P1 @1 {0 o
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
: D' s" i+ p* h& X
( V+ Z6 b) Q. i于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,8 b4 J# F3 |! Q. t* Q, C/ F/ J
- _" e0 t& g( ?' [
无与士耽。 别对男人情依依。
, p7 J+ Q$ L: x- M5 {
^' k4 Z2 i: J; q+ x V士之耽兮, 男人若是恋上你,
) U% l' |5 ]# k! o7 N1 j- `$ a* _7 H$ G9 I/ A9 k3 E; h
犹可说也; 要丢便丢太容易。4 }8 Q7 r! f, Z# w4 }7 W
: R9 @( h( F8 x9 @" V
女之耽兮, 女人若是恋男子, G3 j, `6 w: e4 ?4 |: o3 T
% o; ?8 j5 q: s% |不可说也。 要想解脱难挣离。
' F. l. T8 F$ @" [2 n C3 r! z3 p' a/ A* q) Q/ x9 g% c: u* L
桑之落矣, 桑树叶子落下了,, g3 o9 v2 ?+ ^2 _$ G/ n
" Z. q4 J% N0 ~9 ?$ n- H: F9 G其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
1 D6 r" F( v8 `& Y: ~. A7 Q: ~; [
) _8 L+ H( U, u& y. Y自我徂尔, 自从嫁到你家来,
& A! d! c6 a; |# F' E8 w: O0 T2 d( t! ~
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。9 c( v9 `( w j% ?
% y) M, {7 H; _6 h淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,* _/ A5 S4 f7 f
" t- ]4 p9 I& s" e3 S+ T+ @
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
7 F; I$ n9 @) A8 s- C; z7 J1 w9 {. Q, l0 ]( x
女也不爽, 我做妻子没差错,
, t _4 N/ R) D* t# m J5 X" T9 m
士贰其行。 是你男人太奸刁。4 v! K7 a, ~) u
3 _$ n2 o; V; C0 |) [+ j6 |; [士也罔极, 反覆无常没准则,
8 l5 w' N# z! f
8 h3 Q+ G* w" K, I3 {6 O二三其德。 变心缺德耍花招。0 u/ [1 U) G, n$ j1 p. }
) L( J2 V3 W3 q1 F2 P! \7 ~* C三岁为妇, 婚后三年守妇道,+ ^1 J+ s$ q) t( f' d H/ P
, V1 k& F" W. u9 [, r, l靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
. Q' V( l' Q: |2 `' _2 `. E; S" i- P7 T% Y- _ U' G, G6 o
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
. L5 e" X; P: S- B2 d3 g1 q, D
+ \* U2 x: i7 P6 W) [靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
" u# @# k V7 {! _5 ?$ w. \
* M5 @- u0 l$ B, X& U" P9 s言既遂矣, 谁知家业已成后,
& b4 h; L6 n' y" i# a9 C) C9 M" k+ D+ c. P5 g6 A6 G
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
- e: T V' n5 X0 O5 M a
" Q# j) H9 L$ |, K+ z兄弟不知, 兄弟不知我处境,8 e* J0 H% a. M$ y5 d
( d+ \% p+ F# Z- F7 _5 P咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。. t3 X: M4 Y* u* t1 v- T
9 `: ?: ?# E& m) y* M
静言思之, 静下心来细细想,0 @- C' R4 p- l* G _# h( F+ W3 H6 ]
3 u) s* ^- `: X0 n) W躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。! V2 g- J; P' {4 v" I
& ^* ]* d( Z. G' F及尔偕老, 当年发誓偕白头,3 i; d1 u: n% |2 t, d/ \
, H" M' h2 x6 J1 y; j2 h老使我怨。 如今未老心先忧。
5 F# C( s) X; G7 Y+ f
& t5 [% @. E/ U H3 p淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
8 {2 j3 a* f* }" {5 T- I/ F5 A6 V/ d
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 ; A3 V7 g" L* X
- U% `- {2 b& e9 w# w总角之宴, 回想少时多欢乐,0 h1 S# r% Y4 b! Z1 S, \
) W6 j5 I H: R3 ^3 B t言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
% ^- Y. {+ ]) J' M1 Z6 G
7 {. O! D2 L# @3 n: `信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
/ a8 M2 |- c1 Z/ a) G& w$ Z
% D z) }) P( j2 g" T不思其反。 哪料反目竟成仇。9 D: _* v, ^* s* Q `% ?- A" q' p
& K+ X: ^: {+ E J/ Z' ^/ b) ]6 d* X
反是不思, 莫再回想背盟事,
2 {7 u% g: |# W h. ^1 f" B6 e& M
4 w) P- q$ B: d" G亦已焉哉! 既已终结便罢休!+ f& ~; V9 V9 H( f3 Y
) C2 x. l7 g+ P- N9 w$ q
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
7 u3 Y$ F. C. g b# K4 e& | S4 u9 b! Y9 A7 D& G% {7 {4 E
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
^- f* G( x+ Y) _2 v9 e% v! t- U9 P ]$ p I
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”$ S4 {9 D% U6 U% w$ z/ t
( X. z, A% I, x. H1 E9 q& C- P& Z
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
1 A. N9 d# t4 i; c6 G) l/ Q
/ z) \" l) M: Q在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:# g2 d) [" S6 w# L
; l9 _6 S$ o! V* [, K, i习习谷风,维风及雨。
8 C! }* @6 {* M& n4 b) D) h& H, i! @3 X. b# w5 k9 {2 \) R& ?
将恐将惧,维予与女。
; Y D7 C4 g' X. G7 l7 ~( V Q9 ?% G
" Y1 o( g$ G2 c V1 h% B0 D% ?3 w将安将乐,女转弃予。
( g7 C$ J: p$ w- a7 p9 u- |4 {: l
9 ^7 q& M- Y! E+ \/ b& k习习谷风,维风及穨。
9 O" A) Y" B. P+ d& u) L. Q7 ~- `1 O
将恐将惧,寘予于怀。1 @# K: S/ \7 Q" m
) g& Q y( [- U& i0 g2 s5 n将安将乐,弃予如遗。
; [$ w% q2 S" |/ @2 y" M: m0 y$ X' S5 Q4 j+ Q# Y
习习谷风,维山崔嵬。; n9 J/ D8 S- V# K
* I' j, q$ v0 X7 [( A% t
无草不死,无木不萎。4 g: o2 Y+ P1 H& @
" B- u/ T! K% X B忘我大德,思我小怨。
& b6 F. l7 |; `; K1 Z4 u. j! K2 a7 H
. M- z# `" N( f- S5 d2 G% V9 s% B这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。4 L) G$ z7 f# Z/ D, F0 n
4 J; l2 R. K9 F! F. a
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?+ X9 _2 f1 m) ^5 j- N! P1 j% a
2 k% j$ p( p& v I$ r- q读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。8 k& }( y: q# k+ r. P% z
1 G2 p+ i5 s7 I0 y8 Z" u3 `
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
) r: _& x3 u5 K% u O0 p! B# m& u# Z. a6 S3 d1 w
|
评分
-
查看全部评分
|