TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2014-11-21 07:05 编辑
* h) R3 h4 W6 C6 F% I- y5 B4 W6 g! r) K, V, f2 a
@山菊 谢谢支持~~, e4 l7 g1 z- O/ r T
1 j( [: g9 ]! z* I- R$ m
虽然原文和译文都是现成的,一边读一边对应的过程也有一些难度。尤其到了中段。我对原文本来并无理解,这两位译者也只是一种尝试,但是我还是感到很多内容并没有翻译到位。从中间之后,他们基本上也不再遵循四段一页的规律,很是考验我的耐心。. k8 h$ M, G! N* z2 y3 l
" t) s, X5 ]: `, W5 J S3 y9 F
# ]' B9 B- p! D1 v4 x% }
先囫囵吞枣继续下去吧~ 修改(10),觉得这样分段更合理一些。2 n* W( m$ u0 C7 {6 B/ Z
. i0 z) f; V5 _8 h) f6 u# @4 o" w v# U. a% [7 Y# J8 S/ p& _
(10)
# `$ ?' F3 g& [9 \ z% v+ O( L3 u1 M t
Return to your true nature,: |7 m: ` |" P$ o2 ]
spontaneity and essence are found.9 t+ P# x/ @& g0 v% Z B
This is the space that always exists ! s) |, Z; N! ~. }, p
and that holds all within.
* B' o2 w) L, D" \4 A
; b1 r: \4 N+ h- A! C; p任性合道,逍遥绝恼。- y: m3 M9 H( m" x& v; p" |
系念乖真,昏沉不好。不好劳神,何用疏亲。
1 s7 c. E: r1 D; g3 ]- c# A+ e# Z0 _& ^
& H( M( ~# ~9 T" s; p
True reality is hidden by the practice of thought3 x% L5 y, `; \3 m9 L
but also in the denial.
1 U3 X- K$ X' o" y% XAccept the reality of not naming things( o1 g% c4 e& ]9 {( n w) W6 s
and rest in the silence of being.: y& i- Q. S% Z ?
2 ?' q' V9 X( k0 A, N+ g( R% Z3 RThe need to name, the need to distinguish K$ L, R4 D& ?) n0 L: `( _9 X
are born of a clinging fear.
$ B4 L/ G) b3 T+ \: ^
: E2 s, X" R {5 NRemain unattached to every thought0 g: k* |* r7 ]- ]
and know the true nature of being.$ a5 |, |7 B( X+ R+ u# n- u; W7 q
7 Z2 q- G' [5 H* K, B
/ o4 Z7 B1 z* J \! }! { }欲取一乘、勿恶六尘。六尘不恶,还同正觉。4 F* ]5 T( [ g9 F4 a3 w. w2 i, }! w
Use your senses to experience reality,
& H! p& A! Z: |for they are part of your empty mind.
$ k; G+ {, `& |0 { Q* X/ VThis empty mind takes note of all it perceives
8 c, D& l( y& G, ]2 h4 K. x- H4 Gand is guided by its sensing needs.0 ` C/ M* ~5 j8 i
|
|