|
|
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-3-26 10:52 编辑 ' |% k* Z% M- B3 G0 I
牛腰 发表于 2013-3-25 23:36 8 L+ u' v- {) A+ V, H6 l* }+ S
如果报道原文是英文,我怀疑这是翻译问题。英语口语里有”run loops around ...”这个说法,意思是两者水平 ...
2 m( x1 x3 T) y5 V+ u T0 w, f/ F( n0 r
原文应该是德文,《参考消息》注明的出处是德国《世界报》(应该是DIE WELT)网站3月21日报道。感兴趣的可以用“DIE WELT+U32”放狗搜一下,应该不难找。5 T5 w' {# d& s5 d
- I; J1 H* K7 \( ^* d" [4 D$ i3 W找到了,此文应该是Deutsches "U32" will US-Flugzeugträger überlisten以及"Besatzung auf Tauchstation, fluten, fluten!"等系列报道编译的。
4 J0 a1 w! z6 K: ]- W! I1 T j$ k4 z5 B
不懂德文,汗~~~
`; @" P- T' J# ~: W, ^/ B* f" O' R% g
7 B6 k# z8 Q, ?
4 H* t9 }5 d8 g X6 k& g' c W' q v. g$ m
) K, m! [3 \* v. B2 M
|
|